User manual
Table Of Contents
- 1. Gerätebeschreibung
- 2. Sicherheitshinweise
- 3. Bestandteile des Babyphones
- 4. Gerät in Betrieb nehmen
- 5. Bedienen der Babyeinheit
- 6. Bedienen der Elterneinheit
- 7. Reinigung und Wartung des Gerätes
- 8. Störungen und deren Beseitigung
- 9. Technische Daten
- 10. Entsorgung
- 11. Garantie
- 12. Konformitätserklärung
- 1. Description of device
- 2. Safety information
- 3. Components of the baby monitor
- 4. Starting the device
- 5. Operating the baby unit
- 6. Operating the parent unit
- 7. Cleaning and care
- 8. Faults and how to remedy them
- 9. Technical data
- 10. Disposal
- 11. Warranty
- 12. Declaration of conformity
- 1. Description de l’appareil
- 2. Consignes de sécurité
- 3. Composants de l’écoute bébé
- 4. Mise en marche de l’appareil
- 5. Commande de l’unité bébé
- 6. Commande de l’unité parents
- 7. Nettoyage et entretien de l’appareil
- 8. Dysfonctionnements et solutions
- 9. Caractéristiques techniques
- 10. Mise au rebut
- 11. Garantie
- 12. Déclaration de conformité
- 1. Beschrijving van het apparaat
- 2. Veiligheidsaanwijzingen
- 3. Bestanddelen van de babyfoon
- 4. Apparaat in gebruik nemen
- 5. Bedienen van de baby-eenheid
- 6. Bedienen van de oudereenheid
- 7. Reiniging en onderhoud van het apparaat
- 8. Storingen en het verhelpen ervan
- 9. Technische gegevens
- 10. Afval
- 11. Waarborg
- 12. Conformiteitsverklaring
- 1. Descrizione dell'apparecchio
- 2. Indicazioni di sicurezza
- 3. Componenti del baby phone
- 4. Messa in funzione dell’apparecchio
- 5. Utilizzo dell’unità bambino
- 6. Utilizzo dell’unità genitore
- 7. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
- 8. Guida all'eliminazione dei guasti
- 9. Dati tecnici
- 10. Smaltimento
- 11. Garanzia
- 12. Dichiarazione di conformità
- 1. Popis přístroje
- 2. Bezpečnostní pokyny
- 3. Součásti dětské chůvičky
- 4. Uvedení přístroje do provozu
- 5. Ovládání jednotky dítěte
- 6. Ovládání jednotky rodičů
- 7. Čištění a údržba přístroje
- 8. Poruchy a jejich odstranění
- 9. Technické údaje
- 10. Likvidace
- 11. Záruka
- 12. Prohlášení o shodě
- 1. Περιγραφή συσκευής
- 2. Υποδείξεις ασφαλείας
- 3. Δομικά μέρη ενδοεπικοινωνίας Babyphone
- 4. Θέση της συσκευής σε λειτουργία
- 5. Χειρισμός μονάδας μωρού
- 6. Χειρισμός μονάδας γονέων
- 7. Καθαρισμός και συντήρηση συσκευής
- 8. Βλάβες και η αποκατάστασή τους
- 9. Τεχνικά στοιχεία
- 10. Απόσυρση
- 11. Εγγύηση
- 12. Δήλωση συμμόρφωσης
107
– ανάβει σε κόκκινο χρώμα, όταν η
σύνδεση έχει διακοπεί ή όταν η μονάδα
μωρού έχει απενεργοποιηθεί.
Υποδείξεις:
– Όταν η μονάδα μωρού 1 βρίσκεται σε
Eco-Mode και η μονάδα γονέων
βρίσκεται εκτός εμβέλειας, ανάβει η
ένδειξη σύνδεσης 13 σε κόκκινο χρώμα.
Επιπροσθέτως, κάθε 30 δευτερόλεπτα
ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
– Αμέσως μόλις η μονάδα γονέων 8
βρεθεί εκ νέου εντός εμβέλειας ή
αντιμετωπιστεί η αιτία της βλάβης
σύνδεσης, η ένδειξη σύνδεσης 13
ανάβει σε πράσινο χρώμα και οι
συσκευές επικοινωνούν εκ νέου μεταξύ
τους.
– Όταν και οι δύο μονάδες είναι
ενεργοποιημένες, ανάβει η ένδειξη
σύνδεσης 13 σε κόκκινο χρώμα. Η
μονάδα γονέων και η μονάδα μωρού
έχουν συνδεθεί. Αμέσως μόλις
δημιουργηθεί σύνδεση, η ένδειξη
ανάβει σε πράσινο χρώμα.
• Η ένδειξη POWER 15:
– ανάβει σε πράσινο: Η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και ο συσσωρευτής
είναι γεμάτος,
– αναβοσβήνει σε πράσινο: Ο φορτιστής
φορτίζεται,
– ανάβει σε κόκκινο και ηχεί 1
χαρακτηριστικός ήχος κάθε 60
δευτερόλεπτα: Προειδοποίηση άδειου
συσσωρευτή. Εντός
περ. 15 - 20 λεπτών απενεργοποιείται
αυτόματα η μονάδα γονέων.
Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι
ανάλογα από τη χρήση, η συσκευή
ενδέχεται να απενεργοποιηθεί πιο
γρήγορα. (Για παράδειγμα, το επίπεδο
VOX 5 καταναλώνει περισσότερη
ενέργεια από το επίπεδο 1).
• Οι 5 ενδείξεις LED 16 διαθέτουν τρεις
διαφορετικές λειτουργίες και
εμφανίζονται μόνο όταν είναι ενεργές:
– υποδεικνύει το επίπεδο θορύβου μέσα
στο παιδικό δωμάτιο. Όσο πιο πολλά
LED ανάβουν, τόσο πιο δυνατοί είναι οι
θόρυβοι,
– υποδεικνύει τα διαφορετικά επίπεδα
κατά την αλλαγή της έντασης ήχου.
Όσο πιο πολλά LED ανάβουν, τόσο πιο
δυνατή είναι η μεταβίβαση μέσω του
ηχείου,
– υποδεικνύει τα διαφορετικά επίπεδα
κατά τη ρύθμιση της ευαισθησίας VOX.
Όσο πιο πολλά LED αναβοσβήνουν,
τόσο πιο γρήγορα αντιδρά η συσκευή
στους θορύβους. Όταν ανάβουν 5 LED,
έχει ενεργοποιηθεί η διαρκής
μεταβίβαση.
6.3 Ρύθμιση ευαισθησίας
μεταβίβασης λειτουργίας
VOX
Τα μωρά κάνουν διάφορους θορύβους. Τα
μωρά μπορεί να βαριανασαίνουν ή να
φλυαρούν ή μπορεί επίσης να κλαίνε
δυνατά ή να φωνάζουν. Η λειτουργία VOX
μπορεί να ρυθμιστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε
η μεταβίβαση θορύβων να ενεργοποιείται
μόνο σε δυατή φωνή ή κλάμα και όχι σε
άλλους θορύβους.
Με τη λειτουργία VOX μπορείτε να
ρυθμίσετε την ευαισθησία μεταβίβασης του
μικροφώνου. Όσο πιο υψηλό είναι το
επίπεδο VOX, με τόσο μεγαλύτερη
ευαισθησία αντιδρά η συσκευή στους
θορύβους.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
VOX, πατήστε για λίγο το VOX 17.
Τα LED 16 σας υποδεικνύουν
αναβοσβήνοντας το επίπεδο ευαισθησίας
που έχει ρυθμιστεί στη συσκευή σας.
2. Αυξήστε ή μειώστε την ευαισθησία
μεταβίβασης με τα πλήκτρα VOL + 10 ή
VOL - 11. Το επιλεγμένο επίπεδο
ανταποκρίνεται στον αριθμό των
LED που αναβοσβήνουν 16:
– Επίπεδο VOX 1 = πολύ χαμηλή
ευαισθησία, ενεργοποίηση μόνο όταν
το μωρό φωνάζει δυνατά,