User manual
Table Of Contents
- 1. Gerätebeschreibung
- 2. Sicherheitshinweise
- 3. Bestandteile des Babyphones
- 4. Gerät in Betrieb nehmen
- 5. Bedienen der Babyeinheit
- 6. Bedienen der Elterneinheit
- 7. Reinigung und Wartung des Gerätes
- 8. Störungen und deren Beseitigung
- 9. Technische Daten
- 10. Entsorgung
- 11. Garantie
- 12. Konformitätserklärung
- 1. Description of device
- 2. Safety information
- 3. Components of the baby monitor
- 4. Starting the device
- 5. Operating the baby unit
- 6. Operating the parent unit
- 7. Cleaning and care
- 8. Faults and how to remedy them
- 9. Technical data
- 10. Disposal
- 11. Warranty
- 12. Declaration of conformity
- 1. Description de l’appareil
- 2. Consignes de sécurité
- 3. Composants de l’écoute bébé
- 4. Mise en marche de l’appareil
- 5. Commande de l’unité bébé
- 6. Commande de l’unité parents
- 7. Nettoyage et entretien de l’appareil
- 8. Dysfonctionnements et solutions
- 9. Caractéristiques techniques
- 10. Mise au rebut
- 11. Garantie
- 12. Déclaration de conformité
- 1. Beschrijving van het apparaat
- 2. Veiligheidsaanwijzingen
- 3. Bestanddelen van de babyfoon
- 4. Apparaat in gebruik nemen
- 5. Bedienen van de baby-eenheid
- 6. Bedienen van de oudereenheid
- 7. Reiniging en onderhoud van het apparaat
- 8. Storingen en het verhelpen ervan
- 9. Technische gegevens
- 10. Afval
- 11. Waarborg
- 12. Conformiteitsverklaring
- 1. Descrizione dell'apparecchio
- 2. Indicazioni di sicurezza
- 3. Componenti del baby phone
- 4. Messa in funzione dell’apparecchio
- 5. Utilizzo dell’unità bambino
- 6. Utilizzo dell’unità genitore
- 7. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
- 8. Guida all'eliminazione dei guasti
- 9. Dati tecnici
- 10. Smaltimento
- 11. Garanzia
- 12. Dichiarazione di conformità
- 1. Popis přístroje
- 2. Bezpečnostní pokyny
- 3. Součásti dětské chůvičky
- 4. Uvedení přístroje do provozu
- 5. Ovládání jednotky dítěte
- 6. Ovládání jednotky rodičů
- 7. Čištění a údržba přístroje
- 8. Poruchy a jejich odstranění
- 9. Technické údaje
- 10. Likvidace
- 11. Záruka
- 12. Prohlášení o shodě
- 1. Περιγραφή συσκευής
- 2. Υποδείξεις ασφαλείας
- 3. Δομικά μέρη ενδοεπικοινωνίας Babyphone
- 4. Θέση της συσκευής σε λειτουργία
- 5. Χειρισμός μονάδας μωρού
- 6. Χειρισμός μονάδας γονέων
- 7. Καθαρισμός και συντήρηση συσκευής
- 8. Βλάβες και η αποκατάστασή τους
- 9. Τεχνικά στοιχεία
- 10. Απόσυρση
- 11. Εγγύηση
- 12. Δήλωση συμμόρφωσης

37
2.4 Protection contre les
blessures
Avertissement ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
• Veillez à ce que le câble de l’adaptateur
secteur ne constitue jamais un obstacle
sur lequel une personne pourrait
trébucher et tomber.
2.5 Dommages matériels
Attention ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout dommage
matériel.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons
directs du soleil ni à de fortes chaleurs.
Le rayonnement UV et la surchauffe
peuvent fragiliser les matières plastiques
et endommager le système électronique.
• Pour éviter les surchauffes, ne placez pas
l’appareil à proximité de sources de
chaleur et ne le recouvrez pas.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des
environnements humides ou exposés à
l’eau.
• N’utilisez jamais l’appareil dans les
environnements poussiéreux. Cela
pourrait réduire la durée de vie du
produit.
• N’utilisez jamais de nettoyants agressifs
ou abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
utilisez toujours le bouton marche/arrêt
pour l’éteindre.
2.6 Utilisation des batteries
LiPo
Avertissement !
Afin d’éviter les dangers potentiels
susceptibles d’entraîner des
lésions corporelles ou des
dommages matériels, veuillez
respectez les consignes suivantes :
• Éviter les courts-circuits.
Pour éviter tout risque de court-circuit,
les bornes de la batterie ne doivent pas
entrer en contact avec des objets
métalliques. Les courts-circuits peuvent
entraîner une surchauffe de la batterie
avec pour conséquence un écoulement
d’électrolyte, un risque d’explosion et
d’incendie.
Si de l’électrolyte s’écoule, évitez le
contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses pour prévenir les blessures.
En cas de contact avec la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l’eau
les parties concernées et consultez
immédiatement un médecin.
• Seules les batteries de rechange
d’origine sont autorisées pour remplacer
la batterie intégrée. En cas de défaut,
veuillez vous adressez au service
d’assistance (voir «Contact addresses
NUK» à la page115).
• Pour éviter tout risque d’explosion, ne
jamais charger les batteries, les chauffer
ni les éliminer par incinération.
• Ne jamais essayer d’ouvrir une batterie,
d’en tordre les bornes ni de les arracher.
Ne jamais jeter la batterie sur le sol ni la
crever avec un clou.
Si elle est abîmée, la batterie risque la
surchauffe, avec pour conséquence un
écoulement d’électrolyte et un risque
d’explosion et d’incendie.
• Veuillez utiliser exclusivement
l’adaptateur secteur fourni pour
recharger la batterie.
Un adaptateur secteur inadapté pourrait
entraîner une surcharge électrique et,
par suite, une surchauffe avec risque
d’explosion.
• Les batteries LiPo doivent être
rechargées et/ou conservées uniquement
sur des supports non inflammables et
résistants à des températures très
élevées.