User manual
Table Of Contents
- 1. Gerätebeschreibung
- 2. Sicherheitshinweise
- 3. Bestandteile des Babyphones
- 4. Gerät in Betrieb nehmen
- 5. Bedienen der Babyeinheit
- 6. Bedienen der Elterneinheit
- 7. Reinigung und Wartung des Gerätes
- 8. Störungen und deren Beseitigung
- 9. Technische Daten
- 10. Entsorgung
- 11. Garantie
- 12. Konformitätserklärung
- 1. Description of device
- 2. Safety information
- 3. Components of the baby monitor
- 4. Starting the device
- 5. Operating the baby unit
- 6. Operating the parent unit
- 7. Cleaning and care
- 8. Faults and how to remedy them
- 9. Technical data
- 10. Disposal
- 11. Warranty
- 12. Declaration of conformity
- 1. Description de l’appareil
- 2. Consignes de sécurité
- 3. Composants de l’écoute bébé
- 4. Mise en marche de l’appareil
- 5. Commande de l’unité bébé
- 6. Commande de l’unité parents
- 7. Nettoyage et entretien de l’appareil
- 8. Dysfonctionnements et solutions
- 9. Caractéristiques techniques
- 10. Mise au rebut
- 11. Garantie
- 12. Déclaration de conformité
- 1. Beschrijving van het apparaat
- 2. Veiligheidsaanwijzingen
- 3. Bestanddelen van de babyfoon
- 4. Apparaat in gebruik nemen
- 5. Bedienen van de baby-eenheid
- 6. Bedienen van de oudereenheid
- 7. Reiniging en onderhoud van het apparaat
- 8. Storingen en het verhelpen ervan
- 9. Technische gegevens
- 10. Afval
- 11. Waarborg
- 12. Conformiteitsverklaring
- 1. Descrizione dell'apparecchio
- 2. Indicazioni di sicurezza
- 3. Componenti del baby phone
- 4. Messa in funzione dell’apparecchio
- 5. Utilizzo dell’unità bambino
- 6. Utilizzo dell’unità genitore
- 7. Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
- 8. Guida all'eliminazione dei guasti
- 9. Dati tecnici
- 10. Smaltimento
- 11. Garanzia
- 12. Dichiarazione di conformità
- 1. Popis přístroje
- 2. Bezpečnostní pokyny
- 3. Součásti dětské chůvičky
- 4. Uvedení přístroje do provozu
- 5. Ovládání jednotky dítěte
- 6. Ovládání jednotky rodičů
- 7. Čištění a údržba přístroje
- 8. Poruchy a jejich odstranění
- 9. Technické údaje
- 10. Likvidace
- 11. Záruka
- 12. Prohlášení o shodě
- 1. Περιγραφή συσκευής
- 2. Υποδείξεις ασφαλείας
- 3. Δομικά μέρη ενδοεπικοινωνίας Babyphone
- 4. Θέση της συσκευής σε λειτουργία
- 5. Χειρισμός μονάδας μωρού
- 6. Χειρισμός μονάδας γονέων
- 7. Καθαρισμός και συντήρηση συσκευής
- 8. Βλάβες και η αποκατάστασή τους
- 9. Τεχνικά στοιχεία
- 10. Απόσυρση
- 11. Εγγύηση
- 12. Δήλωση συμμόρφωσης

56
NL
2. Plaats de accu volgens de markeringen
in het accuvak. Let daarbij absoluut op
de juiste polariteit (+ en -).
3. Schuif de accu-afdekking 9 weer op de
oudereenheid 8.
4. Steek de kleine stekker van de
voedingseenheid in de bus voor de
voedingseenheid 19 van de oudereenheid.
5. Steek de voedingseenheid in een
stopcontact dat overeenkomt met de
technische gegevens (zie „9. Technische
gegevens“ op pagina 63).
6. Laad de oudereenheid bij de eerste keer
continu gedurende 10 uur op, om de
volledige capaciteit van de accu te
activeren.
Voor alle aansluitende opladingen van de
accu is nog slechts 5 uur nodig. Het
opladen kan ook tijdens de werking
worden uitgevoerd.
De led POWER 15 geeft het laadproces
aan:
– knippert groen: accu wordt geladen;
– brandt groen: accu is vol;
– brandt rood en 1 pieptoon ieder
60 seconden: waarschuwing lege accu.
Binnen ca. 15 - 20 minuten schakelt de
oudereenheid automatisch uit.
4.2 Baby-eenheid aansluiten
Opmerking: Installeer de baby-eenheid 1
pas wanneer de accu van de
oudereenheid 8 volledig is geladen.
1. Plaats de baby-eenheid zodanig 1 in de
babykamer dat de baby deze niet kan
bereiken.
Optimaal is een afstand tussen baby-
eenheid en baby van 1 - 2 m.
2. Steek de stekker van de
voedingseenheid in de bus 3 van de
baby-eenheid 1.
3. Steek de voedingseenheid in een
stopcontact dat overeenkomt met de
technische gegevens (zie „9. Technische
gegevens“ op pagina 63).
4.3 Baby-eenheid en
oudereenheid met elkaar
verbinden
In het algemeen schakelt de baby-eenheid
automatisch in zodra de stekker in het
stopcontact wordt gestoken.
Als dit niet het geval is:
1. Schakel de baby-eenheid 1 op de Aan/
Uit-toets 5 in. Houd daartoe de Aan/Uit-
toets kort ingedrukt, tot de power led 6
brandt.
2. Schakel de oudereenheid 8 op de Aan/
Uit-toets 14 in. Houd daartoe de Aan/Uit-
toets kort ingedrukt, tot de led 15
permanent groen brandt.
De verbinding wordt automatisch
gemaakt. Tijdens het maken van de
verbinding brandt de
verbindingsindicatie 13 rood.
Zodra de verbinding is gemaakt brandt
zowel op de oudereenheid de
verbindingsindicatie 13 als ook bij de
baby-eenheid de VOX LED 7 groen.
Als de verbindingsindicatie 13 groen
begint te knipperen, betekent dit, dat er
weliswaar een verbinding tussen de
oudereenheid en de baby-eenheid
bestaat, maar dat uw baby slaapt en
daarom de Eco-Mode automatisch werd
geactiveerd om de hoogfrequente
straling in de kinderkamer te reduceren
en energie te sparen.
Als de verbinding oudereenheid-baby-
eenheid wordt onderbroken, proberen de
apparaten automatisch een nieuwe
verbinding te maken.
Indien er binnen 30 seconden geen nieuwe
verbinding tot stand komt, klinkt er bij de
oudereenheid 8 in regelmatige afstanden
een pieptoon en de verbindingsindicatie 13
brandt rood. Eventueel moet u de
standplaats van de oudereenheid
veranderen om een nieuwe verbinding te
kunnen opbouwen.
3. Kijk eerst naar uw baby of alles in orde is.