PROFESSIONAL DJ MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • MIXER • USB CABLE • POWER SUPPLY Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDOS DE LA CAJA • MEZCLADOR • CABLE USB • FUENTE DE ALIMENTACIÓN Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT • MISCHPULT • USB-KABEL • STROMKABEL Manuel d’utilisation du propriétaire (FRANÇAIS) CONTENU • • • DE LA BOÎTE MIXER CABLE USB BLOC D’ALIMENTATION Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • MIXER • CAVO USB
MIXER QUICK SETUP GUIDE (ENGLISH) Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT Study this setup diagram. Place mixer in an appropriate position for operation. Make sure all devices are turned off and all faders are at “zero” Connect all stereo input sources as indicated in the diagram. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s), tape decks, and/or audio sources. 8.
FRONT PANEL FEATURES 2 12. 1 13. 3 4 Microphone Input: Microphones with a ¼” connector can be connected to this input terminal. Headphone Jack: Your headphones can be connected to this ¼” terminal. The volume should always be set at its lowest setting while connecting and disconnecting headphones to prevent damage to headphones and/or your hearing. REAR PANEL FEATURES 5 6 7 8 9 11 10 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 13 Power LED: Illuminates when the mixer is on.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA EL MEZCLADOR (ESPAÑOL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie este diagrama de instalación. Coloque el mezclador en una posición adecuada para su funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders están en la posición “cero”.
LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL 2 1 12. 3 4 13. 5 6 7 pueden escuchar con antelación los canales 1 y 2 usando el deslizante cue. Deslizándolo hacia la izquierda se reproduce el “canal 1” de la izquierda y deslizándolo a la derecha se reproduce el “canal 2” de la derecha. Entrada de micrófono: Los micrófonos con un conector de ¼” pueden conectarse a este terminal de entrada. Jack de auriculares: Puede conectar sus auriculares a este terminal de ¼”.
SCHNELLAUFBAUANLEITUNG FÜR MISCHPULT (DEUTSCH) Versichern Sie sich, daß alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Gegenstände in der Schachtel enthalten sind. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN 3. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an. 4. Stellen Sie das Mischpult an eine für den Betrieb geeignete Stelle. 5. Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ausgeschaltet sind und alle Regler auf "null” stehen 6.
BEDIENUNGSELEMENTE VORDERSEITE 2 12. 1 13. 3 4 geschoben, wird der linke “Kanal-1” gehört, wird nach rechts geschoben, der rechte "Kanal-2”. Mikrofoneingang: Mikrofone, mit einem ¼” – Stecker können hier angeschlossen werden. Kopfhöreranschluß: Ihr Kopfhörer kann an diesem ¼” –Anschluss angeschlossen werden.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DE LA CONSOLE DE MIXAGE (FRANÇAIS) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Vous assurez que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. Examinez le schéma de montage. Placez la console de mixage dans une position appropriée pour l’utilisation. Vous assurez que tous les dispositifs sont hors tension et que tous les atténuateurs sont à « zéro ».
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT 2 1 13. 14. 3 4 canal 1 est acheminé au casque et lorsque vous déplacez l’atténuateur vers la droite c’est le signal du canal 2 qui y est acheminé. Entrée Microphone : Les microphones ayant un raccord de ¼” peuvent être connectés à ce terminal d’entrée. Prise du casque d’écoute : Votre casque d’écoute peut être branché à ce terminal ¼”.
MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO (ITALIANO) Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3. Esaminare attentamente lo schema di montaggio. 4. Posizionare il mixer in modo adeguato all’operazione. 5. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader siano a “zero”. 6. Collegare tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema. 7.
CONFIGURAZIONE PANNELLO ANTERIORE 2 1 12. 3 4 5 6 7 8 9 13. cuffie. È possibile effettuare un preascolto dei Canali 1 e 2 utilizzando il Cue Slider. Facendo scorrere il cursore a sinistra verrà riprodotto il “channel-1” di sinistra, e facendolo scorrere a destra verrà riprodotto il “channel-2” di destra. Ingresso Microfono: A questi terminali di ingresso possono essere connessi microfoni con connettori a ¼”. Jack Cuffie: Le vostre cuffie possono essere connesse a questo terminale da ¼”.
SPECIFICATIONS 1. Input Levels PHONO: LINE: MIC: 3mV 200mV 2mV 2. Output Gain: 14.5dB +/- 2dB Conditions : (a) TRIM/ CH VOL/MASTER at maximum (b) CH Fader at the middle (c) Tone control at the middle 3. Frequency Response (20-20KHz): +/- 3.5dB 4. Channel Balance : < 2.5dB at 1KHz 5. Line SNR: > 60dB (1KHz) 6. Line L/R Separation: > 45dB (1KHz) 7. Line Distortion: < 0.09% (1KHz) 8. USB Playback: Distortion < 0.05% SNR > 80dB 9. USB Recording: Distortion < 0.1 % 10. USB Interface: USB1.1 or USB2.