PROFESSIONAL DJ MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • MIXER • POWER SUPPLY Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDOS DE LA CAJA • MEZCLADOR • FUENTE DE ALIMENTACIÓN Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT • MISCHPULT • STROMKABEL Manuel d’utilisation du propriétaire (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE • MIXER • BLOC D’ALIMENTATION Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • MIXER • CAVI DI ALIMENTAZIONE
MIXER QUICK SETUP GUIDE (ENGLISH) 1. 2. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT 3. Study this setup diagram. 4. Place mixer in an appropriate position for operation. 5. Make sure all devices are turned off and all faders are at “zero” 6. Connect all stereo input sources as indicated in the diagram. 7. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s), tape decks, and/or audio sources. 8.
FRONT PANEL FEATURES 17. 18. 19. 20. a quality authorized replacement from your local Numark retailer. Crossfader Direction: Activation of this switch reverses the assignment of CH-1 and CH-2 on the crossfader. Crossfader Contour Control: The position of this control determines how quickly or intensely the crossfader will blend. Master Output Knob: This rotary control adjusts the main output volume. Stereo Level Indicator: quickly and accurately tracks level of audio. REAR PANEL FEATURES 1. 2. 3. 4. 5.
MANUAL DE INICIO RÁPIDO PARA EL MEZCLADOR (ESPAÑOL) 1. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. Estudie este diagrama de instalación. 4. Coloque el mezclador en una posición adecuada para su funcionamiento. 5. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders están en “cero”. 6.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL 17. 18. 19. 20. Botón de dirección para el crossfader: Al activar este conmutador invierte la asignación de los canales 1 y 2 en el crossfader. Control de contour para el crossfader: La posición de este control determina lo rápido o intenso que se mezclará el crossfader. Control de salida Master: Este control giratorio ajusta el volumen de salida principal. Indicador de nivel de estéreo: Sigue de forma rápida y precisa el nivel de audio que se le envía.
MISCHPULT SCHNELLAUFBAUANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Versichern Sie sich, daß alle im Anfang dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Schachtel enthalten sind. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSBROSCHÜRE BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. 3. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm sorgfältig an. 4. Stellen Sie das Mischpult an eine für den Betrieb geeignete Stelle. 5. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Vorrichtungen ausgeschaltet sind und alle Fader und Regler auf “Null” stehen. 6.
BEDIENUNGSELEMENTE VORDERSEITE 17. 18. 19. 20. Crossfader Richtungsschalter: Aktivierung dieses Schalters tauscht die Zuordnung von K-1 und K-2 auf dem Crossfader gegeneinander aus. Crossfader Konturkontrollregler: Die Position dieses Reglers bestimmt, wie schnell oder wie intensiv der Crossfader überlagert. Master Ausgaberegler: Dieser Drehregler bestimmt die Hauptausgabelautstärke. Stereo-LED-Aussteuerungsanzeige: schnelle und genaue Erfassung des gesendeten Tonpegels.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DU MIXER (FRANÇAIS) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Vous Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT Étudier le diagramme de montage. Placer le mixer dans une position appropriée pour l’utilisation.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT 19. 20. quelle vitesse ou intensité le crossfader fera le mélange. Bouton de Sortie Principale (master output) : Ce contrôle rotatif ajuste la sortie du volume principal. Indicateurs de niveau Stéréo: Détecte rapidement avec précision le niveau de l’acoustique qui est envoyé. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE Note: Il est recommandé d’éteindre le mixer avant de brancher ou débrancher n’importe laquelle des sources d’entrée (input) du mixer. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO DEL MIXER (ITALIANO) 1. Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3. Esaminate attentamente lo schema di montaggio. 4. Posizionate il mixer in modo adeguato all’operazione. 5. Assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader siano a “zero” 6. Collegate tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema. 7.
CONFIGURAZIONE PANNELLO ANTERIORE 20. Indicatore di Livello Stereo: traccia velocemente ed accuratamente il livello di audio che gli viene inviato. CONFIGURAZIONE PANNELLO POSTERIORE Attenzione: Il mixer deve essere spento prima di connettere o disconnettere qualsiasi sorgente agli ingressi del mixer stesso. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. LED di Alimentazione: Si illumina quando il mixer è acceso.