0-INCH PROFESSIONAL DJ MIXER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 )
INTRODUCTION Welcome to the M2 professional 2-channel mixer.
CONNECTION DIAGRAM CD PLAYER TURNTABLE CD PLAYER TURNTABLE MIC HOUSE AMPLIFIFER OR SPEAKER SYSTEM CD BURNER OR OTHER RECORDER HEADPHONES Please Note: Channels 1 & 2 can accept line-level devices (i.e. CD players, samplers, line-level turntables) in the PHONO inputs, as long as the corresponding AUX LINE / PHONO switch is set to AUX LINE.
REAR PANEL FEATURES 6 2 9 8 5 5 3 4 3 4 7 1 1. AC IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet. Note: The mixer is designed to work with the included AC power supply only. Using an incompatible power supply could result in damage to the unit. 2. POWER SWITCH – Turns the mixer on and off.
TOP & FRONT PANEL FEATURES 1. POWER LED – Illuminates when the mixer is on. 2. MIC GAIN – Adjusts the audio level of the microphone signal. 4 3. MIC BASS – Adjusts the low (bass) frequencies of the microphone channel. 3 6 2 7 4. MIC TREBLE – Adjusts the high (treble) frequencies of the microphone channel. 5 CHANNEL GAIN – Adjusts the channel audio gain level, pre-fader and pre-EQ. 6. CHANNEL TREBLE – Adjusts the high (treble) frequencies of the corresponding channel.
INTRODUCCIÓN Bienvenido al mezclador profesional de 2 canales M2. He aquí algunas de las características que seguramente disfrutará con su nuevo M2.
DIAGRAMA DE CONEXIÓN REPRODUCTOR DE CD GIRADISCOS REPRODUCTOR DE CD GIRADISCOS MICRÓFONO AMPLIFICADOR DE AUDITORIO O SISTEMA DE ALTAVOCES QUEMADOR DE CD U OTRO GRABADOR AURICULARES Para tener en cuenta: Los canales 1 y 2 pueden aceptar dispositivos de nivel de línea (por ej. reproductores de CD, muestreadores, giradiscos de nivel de línea) en las entradas PHONO, siempre que el conmutador AUX LINE / PHONO correspondiente esté colocado en AUX LINE.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 6 2 9 8 5 5 3 4 3 4 7 1 1. ENTRADA DE CA - Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado. Mientras está desconectada la alimentación eléctrica, enchufe la fuente de alimentación al mezclador primero, y luego al tomacorriente. Nota: El mezclador está diseñado para funcionar con la fuente de alimentación de CA incluida únicamente . Si usa una fuente de alimentación incompatible se puede dañar la unidad. 2.
CARACTERÍSTICAS DE LOS PANELES SUPERIOR Y FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. – LED DE ENCENDIDO Se ilumina cuando el mezclador está encendido. GANANCIA DE MICRÓFONO – Ajusta el nivel de audio de la señal de micrófono. GRAVES DE MICRÓFONO – Ajusta las bajas frecuencias (graves) del canal de micrófono. AGUDOS DE MICRÓFONO – Ajusta las altas frecuencias (agudos) del canal de micrófono.
INTRODUCTION Voici la console de mixage à 2 canaux M2. Voici quelques-unes des caractéristiques que vous apprécierez de la nouvelle console de mixage M2 : 2 entrées à niveau ligne permettent de brancher des lecteurs de disques compacts, échantillonneurs ou autres appareils à niveau ligne. 2 entrées phono/ligne commutables. Égalisation 3 bandes sur chaque canal d’entrée.
SCHÉMA DE CONNEXION LECTEUR CD TABLE TOURNANTE LECTEUR CD TABLE TOURNANTE MICRO AMPLIFICATEUR OU SYSTÈME DE SONORISATION GRAVEUR CD OU AUTRE ENREGISTREUR CASQUE D'ÉCOUTE Veuillez noter : Les canaux 1 et 2 permettent de brancher des appareils à niveau ligne tels que lecteurs de disques compacts, échantillonneurs et tables tournantes pourvu que le commutateur AUX LINE/PHONO correspondant est en position AUX LINE.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE DU M2 6 2 8 9 5 5 3 4 3 4 7 1 1. AC IN – Branchez l’adaptateur d’alimentation inclus pour brancher la console dans une prise d’alimentation murale. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. Remarque : Cette console de mixage est conçue pour fonctionner avec le câble d'alimentation c. c. fourni uniquement. L’utilisation d’un autre câble pourrait endommager l’appareil. 2.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR ET AVANT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DEL D’ALIMENTATION – S’allume lorsque la console de 1 5 19 5 mixage est sous tension. 4 MIC GAIN – Permet d'ajuster le niveau du signal audio de l’entrée 6 6 13 microphone. 3 MIC BASS – Permet d'ajuster le 18 niveau des basses fréquences du 2 7 7 11 canal microphone. MIC TREBLE – Permet d'ajuster le niveau des hautes fréquences 14 8 8 17 du canal microphone.
INTRODUZIONE Benvenuti al mixer professionale a 2 canali M2.
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI LETTORE CD GIRADISCHI LETTORE CD GIRADISCHI MIC AMPLIFICATORE O IMPIANTO DI CASSE IN SALA MASTERIZZATORE CD O ALTRO REGISTRATORE CUFFIE Nota bene: i canali 1 e 2 sono in grado di accettare dispositivi a livello di linea (lettori CD, campionatori, giradischi a livello di linea) negli ingressi PHONO purché il corrispondente interruttore AUX LINE / PHONO sia su AUX LINE (linea).
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 6 2 8 9 5 5 3 4 3 4 7 1 1. AC IN – Servirsi dell’adattatore di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare l’alimentazione elettrica innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. Nota bene: il mixer è concepito per funzionare unicamente con l’alimentatore CA in dotazione. L’uso di un alimentatore incompatibile può danneggiare l’apparecchio. 2.
CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE E ANTERIORE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. LED DI ALIMENTAZIONE – Si illumina quando il mixer è 1 acceso. 5 19 5 4 MIC GAIN (guadagno mic) – Regola il livello audio del segnale del microfono. 6 6 13 3 MIC BASS (bassi mic) – 18 Regola le frequenze basse (bass) del canale del 2 7 7 11 microfono. MIC TREBLE (acuti mic) – Regola le frequenze alte 14 8 8 17 (treble) del canale del microfono.
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des professionellen M2 2-Kanalmischpults.
ANSCHLUSSDIAGRAMM CD-SPIELER PLATTENSPIELER CD-SPIELER PLATTENSPIELER MIKROFON VERSTÄRKER ODER LAUTSPRECHERSYSTEM CD-BRENNER ODER ANDERES AUFNAHMEGERÄT KOPFHÖRER Bitte beachten: An die Kanäle 1 & 2 können Line-Levelgeräte (z.B. CD-Spieler, Sampler, Line-Levelplattenspieler) über die PHONO-Eingänge angeschlossen werden, so lange der entsprechende AUX LINE / PHONO-Schalter auf AUX LINE steht.
GERÄTERÜCKSEITE 6 2 8 9 5 5 3 4 3 4 7 1 1. NETZANSCHLUSS – Schließen Sie das Mischpult mit dem beigelegten Netzadapter an eine Steckdose an. Bei ausgeschaltetem Gerät zunächst das Netzkabel in das Mischpult, dann in die Steckdose stecken. Hinweis: Das Mischpult sollte nur mit dem beigelegten Wechselstromkabel betrieben werden. Der Gebrauch eines inkompatiblen Netzkabels könnte zur Beschädigung des Geräts führen. 2. EIN-/AUSSCHALTER – Hier kann das Mischpult ein- und ausgeschaltet werden.
GERÄTEOBER- & VORDERSEITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. EIN/AUS LED – Leuchtet auf, wenn das Mischpult eingeschaltet 1 5 19 5 ist. 4 MIC-GAIN – Dient zur Einstellung des Audiopegels des 6 6 13 Mikrofonsignals. 3 18 MIC-BÄSSE – Dient zur Einstellung der Bassfrequenzen 2 7 7 11 des Mikrofonkanals. MIC-HÖHEN – Dient zur Einstellung der Höhenfrequenzen 14 8 8 17 des Mikrofonkanals.
MANUAL VERSION 1.
www.numark.