Product Specifications

FIGURE 3
FIGURE 4
HORIZONTAL AND HORIZONTAL
TO VERTICAL DISCHARGE
DESCARGA HORIZONTAL Y
DESCARGA HORIZONTAL A
VERTICAL
ROOF CAP
CAPERUZA
DE TEJADO
ROOF CAP
CAPERUZA
DE TEJADO
WALL CAP
CAPERUZA
DE PARED
3" DUCT
CONDUCTO
DE 76 mm
3" DUCT
CONDUCTO DE 76 mm
FAN IN CEILING
VENTILADOR EN
EL TECHO
FAN IN WALL
VENTILADOR EN
LA PARED
90° ELBOW
CODO DE 90°
VERTICAL AND VERTICAL TO
HORIZONTAL DISCHARGE
DESCARGA VERTICAL Y
DESCARGA VERTICAL A
HORIZONTAL
90° ELBOW & CAP
ASSEMBLY
CONJUNTO DE CODO
DE 90° Y CAPERUZA
BEND SCROLL
BAND AND
SNAP INTO
PLACE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock service panel to prevent power from being switched on
accidentally.
When servicing disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked
as appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
• Designed to be mounted in the ceiling or in a standard
2" x 4" wall.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
• WARNING: To reduce the risk of shock, disconnect power before
servicing.
• NOTE: Not for use in kitchens.
INSTALLATION OF HOUSING
Rough Opening: 8
1
4" long by 7
1
4" wide
Housing Size: 7
3
16" x 8
1
16" x 3
7
8"
NOTE: Refer to Figure 1A. Remove motor plate from housing before
mounting. Insert screwdriver between motor plate and side of housing
with duct collar. Gently pry the housing away from the motor plate
while pulling up on the motor plate to disengage the plate from the
housing.
1. With nails or screws, secure (but do not tighten) the housing to the
ceiling or wall through the two (2) keyhole slots in the mounting tabs.
NOTE: Prior to completely tightening, adjust the housing so that the
outer edge will remain
1
8" to
1
4" recessed from the finished ceiling or
wall. For the grille to fit properly, the housing must not extend
outside the finished wall surface.
2. Secure discharge adapter over flanges on housing and connect
ducting to discharge. Make sure housing is securely mounted to
prevent fan from vibrating and causing noise.
WIRING
IMPORTANT: Be certain all wiring complies with local codes and
the unit is properly grounded.
1. Refer to Figure 2. Run power leads from the wall or
timer switch to the unit.
2. Using approved wire connectors, connect supply wires to fan wires:
black to black and white to white. Connect ground wire (green or
bare) to the green ground screw or ground wire in the fan's junction
box.
DUCTING
1. Refer to Figures 3 and 4. Run 3" round duct from the discharge
opening to the outside of the home. prevent fan from vibrating and
causing noise.
INSTALLING THE FAN AND GRILLE
1. Refer to Figure 5. Snap scroll band (provided with 70 CFM model
only) into housing.
2. Refer to Figure 1. Insert the two tabs on the motor plate into slots in
housing.
3. Push the motor plate into the housing until the plate snaps firmly in
place. Make sure the blower wheel turns freely.
4. Insert the motor plug into the housing’s receptacle.
5. To install the grille, compress the spring clips and insert in the slots
on either side of the motor plate. Push the grille up into place on the
ceiling.
Bathroom Exhaust Blower Fan
MODELS: 695 & 696N
SUITABLE FOR USE OVER TUB OR SHOWER
ENCLOSURE WHEN INSTALLED IN A GFCI
PROTECTED BRANCH CIRCUIT.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel
de servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la
corriente se encienda accidentalmente.
PRECAUCION: Solamente para ventilación general. No lo utilice para
expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
ELECTROCUCIÓN, O HERIDAS, PROCEDA DE LA SIGUIENTE
MANERA:
A. La instalación y el cableado deben ser realizados por personas
calificadas de acuerdo a los códigos y normas aplicables, incluyendo
aquellos sobre la clasificación de la construcción contra incendios.
B. Se necesita suficiente aire para una correcta combustión y expulsión
de gases por la chimenea de un equipo que queme combustible para
prevenir el retorno del aire. Siga las instrucciones y normas de
seguridad del fabricante del equipo de calefacción tanto como los
publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
de EE.UU. (NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y las
autoridades locales de códigos.
C. Cuando haya que cortar o perforar la pared o el techo, no vaya a dañar
los cables eléctricos u otros servicios que estén fuera de la vista.
D. Los extractores con conductos siempre deben expulsar hacia el
exterior.
E. Si esta unidad va a ser instalada sobre una bañera o una ducha, debe
estar marcada como adecuada para esta aplicación.
F. NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una
bañera o ducha.
•Diseñado para montarse en el techo o en una pared estándar de 2 x 4
pulgadas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no use este extractor con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
NOTA: No sirve para usarse en cocinas.
INSTALLACION DE LA CAJA
Abertura aproximada: 21 cm (8.25 pulg.) de largo por
18,5 cm (7.25 pulg.) de ancho
Tamaño de la caja: 182,5 mm x 205 mm x 98 mm
(7.19 x 8.06 x 3.875 pulgadas)
NOTA: Vea la Figura 1. Saque la placa del motor de la caja antes de
montarlo. Inserte el destornillador entre la placa del motor y el costado de
la caja con el collarín del conducto. Separe la caja de la placa del motor
suavemente con una palanca mientras tira de la placa del motor para
soltar la placa de la caja.
1. Con puntas o tornillos, fije (pero no apriete) la caja al techo o la pared a
través de las dos (2) ranuras de bocallave de las lengüetas de montaje.
NOTA: Antes de apretar totalmente, ajuste la caja para que el borde
exterior permanezca empotrado en el techo o pared de 3 mm a 6 mm
(
1
8 a
1
4 pulg.). Para que la rejilla encaje correctamente, la caja no debe
sobresalir de la superficie de la pared.
2. Fije el adaptador de descarga sobre las bridas de la caja y conecte la
canalización para descargar.
CABLEADO
IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el cableado cumpla con los
códigos locales y de que la unidad esté conectada a tierra correctamente.
1. Vea la Figura 2. Pase los conductores de corriente del interruptor de
pared, interruptor temporizador o interruptor de control de velocidad a la
unidad.
2. Usando los conectores del cableado aprobados, conecte los cables de
alimentación a los cables del ventilador: negro con negro y blanco con
blanco. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o desnudo) al
tornillo verde de conexión a tierra de la caja de empalme del ventilador.
CANALIZATION
1. Vea las Figuras 3 y 4. Pase el conducto redondo de 3 pulgadas desde
la abertura de descarga hasta el exterior de la casa.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Y LA REJA
1. Consulte la ilustración 5. Meta la banda de desplazamiento (viene
únicamente con el modelo 2 m
3
/min. (70 CFM) en la caja.
2. Consulte la ilustración 1. Inserte la dos lengüetas de la plancha del
motor en las ranuras de las cajas.
3. Empuje la plancha del motor en la caja hasta que calce firmemente en
su lugar. Cerciórese de que la rueda sopladora gire libremente.
4. Inserte el tapón del motor en el receptáculo de la caja.
5. Para instalar la reja, comprima los sujetadores de resorte e insértelos
en las ranuras en cualquiera de los lados de la plancha. Empuje le reja
hacia arriba para colocarla en su lugar el cielo raso.
Ventilador Aspirante Para
Cuartos de Baño
MODELOS: 695 y 696N
SUITABLE FOR USE OVER TUB OR SHOWER
ENCLOSURE WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED
BRANCH CIRCUIT.
FIGURE 1
FIGURE 2
SLOTS
RANURAS
TABS
LENGÜETAS
PLUG INSERTS INTO HOUSING'S
RECEPTACLE
ENCHUFE LOS INSERTOS EN EL
RECEPTACULO DE LA CAJA
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
SWITCH BOX
CAJA DEL
INTERRUPTOR
FAN HOUSING
CAJA DEL
VENTILADOR
120v AC, 60 Hz HOUSE POWER
CORRIENTE DE LA CASA DE
120 VCA, 50/60 Hz
WHITE
BLANCO
FOR 695 SERIES
(70 CFM) ONLY
SÓLO PARA LA SERIE
695 (2 M
3
/MIN. / 70CFM)
FIGURE 1A
DOBLE LA BANDA DE
DESPLAZAMIENTO Y
HAGALA CALZAR EN
SU LUGAR
FIGURE 5

Summary of content (2 pages)