WWW.NUTONE.
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Motor Grease Filter Non-Ducted Recirculation Filter Fan Blade Stainless Steel Cleaning Painted Finish Cleaning Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Recommended Tools and Accessories for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! Intended for domestic cooking only ! INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. Register your range hood online at www.nutone.com ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
! WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fan frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan, filters or in exhaust ducts. d) Use proper pan size.
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows: FAN SWITCH I • II Turns fan on to LOW speed. Turns fan OFF. Turns fan on to HIGH speed. LIGHT SWITCH I • II Turns light on to LOW intensity. Turns light OFF. Turns light on to HIGH intensity.
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan blade should also be replaced. GREASE FILTER The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm dishwashing detergent solution. Grease filter is dishwasher safe.
For ADA compliance installation guidelines, please visit www.broan-nutone.com Recommended Tools and Accessories for Installation • • • • • • • • • • • • • Measuring tape Phillips screwdriver no.
Contents Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: (1) GREASE FILTER (2) SHIELDED HALOGEN BULBS (50W, GU10) (INSTALLED ON HOOD) * FIND INSIDE OF HOOD (1) 3¼” X 10” DAMPER ASSEMBLY* (1) 7” ROUND DUCT CONNECTOR (1) PARTS BAG** CONTAINING: (5) NO. 8 X 5/8” RD. HD.
Prepare the Hood 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts. 2 ] Using the tab, remove the grease filter from the hood by pushing it down and tilting filter out. 3 ] Remove both screws holding damper assembly to hood. Remove parts bag included with the hood (captured behind the damper assembly). Remove damper assembly from inside the hood and keep the screws for further use.
5 ] Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration below). 7” ROUND DUCT PLATE 2 SCREWS 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included). ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 7 ] Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate (shaded part in illustration below) to the hood. Discard this plate with its screws.
DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B).
Prepare the Hood Location 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring.
Install the Hood 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. Run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 10. 2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed. Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood. Tighten screws securely. Attach power cable to the hood using the strain relief.
Connect the Wiring ! WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. MOTOR GROUND WIRE GROUND SCREW HOUSE POWER CABLE 1 ] Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw.
Light Bulbs This range hood requires two shielded halogen bulbs (120 V, 50 W max., MR16 or PAR16 with GU10 base), included. NOTE: Before using lamps, remove shipping tape on them (if present). ! WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool beam, a dichroic lamp, a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures.
Ground Neutral Line BK BK Motor Switch Light Switch WIRING DIAGRAM INSTALLATION MANUAL 120 V AC 16 BK BL BN G/Y BLACK BLUE BROWN BL (High) W BK (High) R (Low) BROWN/WHITE GREEN/YELLOW ORANGE COLOR CODE Y (Low) BN/W G/Y O W W R W Y W RED WHITE YELLOW BK BK R O BK G/Y W FAN MOTOR BN/W BN
AHSA1 SERIES KEY NO. 1 8 * * * * RECIRCULATION COVER PLATE, BLACK (INCLUDING SCREWS) RECIRCULATION COVER PLATE, WHITE (INCLUDING SCREWS) RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCLUDING SCREWS) 7'' ROUND DUCT PLATE (INCLUDING SCREWS) 3¼” X 10” DAMPER ASSEMBLY (INCLUDING SCREWS) BLOWER MOTOR (INCLUDING 4 SCREWS AND 1 CAPACITOR) FANPELLER (INCLUDING ITEM 6) CLIP FOR FANPELLER GREASE FILTER - OPEN MESH - TYPE A0 (1 PC.
WARRANTY INSTALLATION MANUAL 18 Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
WWW.NUTONE.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Motor Filtro de grasa Filtro de recirculación Hélice Limpieza del acero inoxidable Limpieza de acabados pintados Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Herramientas y accesorios recomendados para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS ! Exclusivamente para cocinas domésticas ! INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. Registre su campana de cocina en línea en www.nutone.com ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE: • Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o el teléfono que aparecen en la garantía.
! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: a) b) c) d) No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. La campana funciona así: INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ I Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad. I Enciende la luz a BAJA intensidad. • II APAGA el ventilador. • II APAGA la luz.
Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se debería sustituir la hélice. FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debería limpiarse con frecuencia. Use una disolución de agua tibia y detergente para vajilla. El filtro de grasa se puede lavar en el lavaplatos.
Para las directrices de instalación conforme a la ADA, visite www.broan-nutone.com Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • • • • • • • • • • • • • Cinta métrica Destornillador Phillips n.
Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante.
Prepare la campana 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use la pestaña para retirar de la campana el filtro de grasa empujando hacia abajo e inclinando el filtro hacia fuera. 3 ] Retire ambos tornillos que sujetan el conjunto de la clapeta a la campana. Retire la bolsa de piezas que viene en la campana (sujeta detrás del conjunto de la clapeta). Retire el conjunto de la clapeta del interior de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente.
5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de abajo. PLACA PARA CONDUCTO REDONDO DE 7” 2 TORNILLOS 6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Instale una descarga de presión adecuada de 1/2” de diámetro (no incluida).
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B).
Prepare la ubicación de la campana 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico.
Instale la campana 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 10. 2 ] Cuelgue la campana de los cuatro (4) tornillos de montaje instalados previamente.
Conecte el cableado ! ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.
Bombillas Este campana debe utilizar dos bombillas halógenas con pantalla de 120 V, 50 W máx., MR16 o PAR16 con base GU10 (incluidas). NOTA: Antes de utilizar las lámparas, quite la cinta adhesiva que pueda haber sobre ellas. ! ADVERTENCIA No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar. Podría quemarse. Para prevenir riesgos de daños personales, instale sólo bombillas halógenas con pantalla.
Tierra Neutro Línea NE NE Interruptor del motor Interruptor de lampara AM AZ B V/AM AMARILLO AZUL BLANCO WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADOS INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL 120 V CA 16 AZ (Alta) B NE (Alta) R (Baja) AM (Baja) CAFÉ CAFÉ/BLANCO NARANJA B CÓDIGO DE COLORES C C/B NA B NE R V/AM B NE NE NEGRO ROJO VERDE/AMARILLO R NA NE V/AM B MOTOR DEL VENTILADOR C/B C
SERIE AHSA1 N.o 2 3 4 5 6 7 8 * * * * PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCLUYE TORNILLOS) PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCLUYE TORNILLOS) PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCLUYE TORNILLOS) PLACA DE CONDUCTO REDONDO DE 7” (INCLUYE TORNILLOS) CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼” X 10” (INCLUYE TORNILLOS) MOTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE (INCLUYE 4 TORNILLOS Y 1 CONDENSADOR) HÉLICE (INCLUYE N.
GARANTÍA MANUAL DE INSTALACIÓN 18 Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).