Quick Start Manual

boutons-poussoirs au(x) carillon(s). Insérer les fils dans le(s)
plaque(s) d'appui du carillon par le trou de câblage et fixer
la(les) plaque(s)d'appui au mur en utilisant les trous de
montage avec les vis fournies. Relier le transformateur et les
fils de boutons-poussoirs à la(aux) plaquette(s) de connexion
du(des) carillon(s).
REMARQUE: Si le carillon ne fonctionne pas
correctement après l'installation, vérifier le(s) bouton(s)-
poussoir(s). Il se pourrait qu'il y ait un mauvais contact
ou que certaines connexions soient desserrées.
S'assurer que les fils ne touchent pas aux barres de
tonaliou au bloc d'alimentation.
INSTALLATION DES TUBES (selon le cas)
Voir la Figure 3. Tenir les tubes sur les crochets du
support de façon à ce que le tube le plus long soit à gauche
et le plus court à droite.
COUVERCLE
Installer le couvercle du carillon sur la plaque d'appui.
ENTRETIEN
S'il arrivait que le mouvement des pistons devienne lent,
nettoyer ceux-ci avec un nettoyant liquide inflammable et
essuyer complètement.
ATTENTION: NE JAMAIS HUILER LES PISTONS.
PIÈCES DE RECHANGE OU SERVICE
APRÈS-VENTE
Contacter votre comptoir autorisé de pièces NuTone ou
votre centre de service après-vente. Si vous ne pouvez le
localiser, écrivez à NuTone Inc., 4820 Red Bank Road,
Cincinnati, Ohio 45227. Attention: Department of National
Field Service.
INSTRUCCIONES DE INSTALATION
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
TIMBRES PARA PUERTA DE
DOS NOTAS CON MONTAJE
DE SUPERFICIE
PLANIFICACION
• Su Timbre para Puerta NuTone está diseñado para
operarse con dos puertas.
• Si la casa es des de un piso o de estilo rancho grande,
se deben usar dos o más timbres para proveer alcance
adecuado.
• Maneje el timbre de puerta con cuidado, de la misma
manera que manejaría cualquier instrumento de precisión.
ALAMBRADO
ASEGURESE DE QUE LA CORRIENTE ELECTRICA DE
LA CASA ESTE APAGADA CUANDO ESTE
CONECTANDO EL TRANSFORMADOR AL ALAMBRADO.
LAS CONEXIONES DEL ALAMBRADO DEBERAN ESTAR
DE ACUERDO CON LOS CODIGOS DE ALAMBRADO LOCALES
O NACIONALES.
• Para instalación singular, use un Transformador Modelo NuTone
C905 ó C915.
• Para dos os timbres, use un Transformador Modelo NuTone
C907 ó C909.
NOTA: Cuando esté asegurando el alambrado del timbre a los
travesaños de pared y las vigas de techo, deberá tener cuidado para
prevenir “cortos” posibles que pudieran ser creados al permitir que
grapas o presillas corten a través de la capa aislante protectora del
alambre.
Monte el transformador a una caja de
conexiones conveniente (no se
recomienda localización en el ático) o a la
caja de cortacircuitos. Conecte las
conexiones de corriente de la casa a las
conexiones del transformador.
Refiérase a la Figura 1 para
instalación de timbre singular o a la
Figura 2 para instalación de timbre múltiple. Corra alambre de 2
conductores de calibre 18-22 desde el transformador y el(los)
botón(es) a la(s) posición(es) del(de los) timbre(s). Pase los
alambres a través del agujero de alambrado en el(los) plato(s) de
base del(de los) timbre(s) y asegure el(los) plato(s) de base a la
pared a través de los agujeros de montar con los tornillos que se
proveen. Conecte los alambres del transformador y del botón al(a
los) panel(es) del(de los) terminal(es) del(de los) timbre(s).
NOTA: Al completar la instalación, si el timbre no trabaja
apropiadamente, inspeccione el(los) botón(es) para localizar
algún mal contacto o conexiones flojas. Asegúrese de que los
alambres no estén tocando las barras de tonos.
INSTALACION DE TUBOS
(Cuando sea aplicable)
Refiérase a la Figura 3. Cuelgue los tubos en los ganchos de
soporte de manera que el tubo más largo esa la izquierda y el
más corto a la derecha.
MONTAJE DE LA CUBIERTA
Instale la cubierta del timbre sobre el plato de base.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
Si los émbolos del timbre se vuelven “lentos” en su movimiento,
limpie los émbolos con un líquido para limpiar que no sea inflamable
y séquelos.
CUIDADO: NUNCA PONGA ACEITE EN LOS EMBOLOS DE
TIMBRE.
PIEZAS DE REPUESTO O SERVICIO
Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado de Piezas
NuTone o Centro de Servicio. Si no puede localizar una de estas
facilidades, escriba a NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati,
Ohio 45227-1599. Attention: Department of National Field Service.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
If chime plungers should ever become “sluggish” in
their movement, clean plungers with a nonflammable
cleaning fluid and wipe dry.
CAUTION: NEVER OIL CHIME PLUNGERS.
REPLACEMENT PARTS OR SERVICE
Contact your local Authorized NuTone Parts Outlet
or Service Center. If you are unable to locate the
facility, write NuTone Inc., 4820 Red Bank Road,
Cincinnati, Ohio 45227-1599.
Attention: Department of National Field Service.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CARILLON DE PORTE À
DEUX NOTES MONTÉ EN
APPLIQUE
EMPLACEMENT
• Votre carillon NuTone est conçu pour être actionné à
deux portes.
• Si toutes les pièces se trouvent au rez-de-chaussée
ou sur plusieurs étages, il convient d'utiliser deux
carillons ou plus.
• Manipuler le carillon avec précaution, comme pour
n'importe quel instrument de précision.
CÂBLAGE
INTERROMPRE LE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT DE RACCORDER LE TRANSFORMATEUR.
LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE CONFORMES
AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU
NATIONAUX.
• Dans le cas d'une installation simple, utiliser le
transformateur NuTone, Modéle C905 ou C915.
• Pour deux carillons ou plus, utiliser le transformateur
NuTone, Modéle C907 OU C909.
REMARQUE: En fixant le câblage du carillon aux
poteaux muraux et aux solives de plafond, prendre
soin d'éviter les courts-circuits possibles dus aux
cavaliers ou aux agrafes qui pourraient percer
l'isolation du fil.
Monter le transformateur
sur une boîte de jonction
convenable (déconseil
dans un grenier) ou un
tableau de distribution. Relier
les fils du secteur à ceux du
transformateur.
Se reporter à la figure 1 pour l'installatin d'un
seul carillon ou à la figure 2 pour la pose de
plusieurs appareils. Acheminer unble de calibre
18-22 à deux conducteurs, du transformateur et des
FIGURE 1
FRONT DOOR PUSHBUTTON
BOUTON-POUSSOIR DE LA
PORTE AVANT
B O TO N DE L A
PU E RTA D EL F R E NTE
SINGLE 2-NOTE CHIME
CARILLON SIMPLE À 2 NOTES
TIMBRE DE 2 N O TAS SIN G ULAR
18-22 GA. INSULATED
2-CONDUCTOR WIRE
CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22
À 2 CONDUCTEURS
ALAMBRE C O N C A PA AISLANTE DE 2
C O N D U C T O RES D E C ALIBRE 18-22
NUTONE C905
OR C915
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
NUTONE C905
OU C915
TRANSF O RMA D O R
N U T O N E C 905
O C 915
120vAC WIRING
CÀBLAGE 120 CA
ALAMBRA D O D E 120v C A
REAR DOOR PUSHBUTTON
BOUTON-POUSSOIR DE LA
PORTE ARRIÈRE
B O T O N DE L A
PU E RTA D E
ATRAS
TERMINAL
BOARD
PLAQUETTE DE
CONNEXION
PA N EL D E
TERMINALES
FRONT
TRANS
REAR
FIGURE 2
TERMINAL BOARD CHIME NO. 1
PLAQUETTE DE JONCTION DU CARILLON NO. 1
PA N EL D E T E RMIN A L E S PA R A TIM B R E N O . 1
TERMINAL
BOARD
CHIME NO. 2
PLAQUETTE DE JONCTION DU
CARILLON NO. 2
PA N EL D E T E RMIN A L E S PA R A
TIMBRE N O . 2
COMMON WIRES
FILS NEUTRES
ALAMBRES
COMPARTIDOS
MULTIPLE 2-NOTE CHIMES
CARILLONS MULTIPLES
(DEUX) À 2 NOTES
TIMBRE DE
2 N OTAS
MULTIPLE
18-22 GA. INSULATED 2-CONDUCTOR WIRE
CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22 À 2 CONDUCTEURS
ALAMBRE C O N C A PA AISLANTE DE 2 C O N D U C T O RES
D E C A LIB R E 18-22
FRONT
TRANS
REAR
FRONT
TRANS
REAR
FIGURE 3
SHORT
LONG
COURT
LONG
C O RT O
LAR G O
FRONT DOOR PUSHBUTTON
BOUTON-POUSSOIR DE
LA PORTE AVANT
B O T O N D E LA PUERTA D E L F R E NT E
REAR DOOR
PUSHBUTTON
BOUTON-POUSSOIR
DE LA PORTE ARRIÈRE
B OT O N D E LA PU E RTA D E A TR AS
NUTONE C907
OR C909
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
NUTONE C907
OU C909
TRA N S F O RM A D O R
N U T O N E C 907
O C 909
120vAC WIRING
CÀBLAGE 120 CA
AL A M B R A D O D E 120v C A

Summary of content (2 pages)