WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Motor Grease Filter(s) Non-Ducted Recirculation Filter(s) Fan Blade Stainless Steel Cleaning Painted Finish Cleaning Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22 INSTALLATION MANUAL TABLE OF CONTENTS Recommended Tools and Accessories for Installation . . . . . . . .
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! Intended for domestic cooking only ! INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. For Broan range hoods, register your range hood online at www.broan.ca For NuTone range hoods, register your range hood online at www.nutone.ca ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
! WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fan frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan, filters or in exhaust ducts. d) Use proper pan size.
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows: CRSA1 SERIES BLOWER SWITCH I • II Turns blower on to LOW speed. Turns blower OFF. Turns blower on to HIGH speed. LIGHT SWITCH I • II Turns light on in LOW intensity. Turns light OFF. Turns light on to HIGH intensity.
CRDEG1 SERIES BLOWER BUTTON When blower is OFF, press this button to turn ON the blower at the last saved speed. If there was no speed saved, the blower will be set on LOW speed. NOTE: When LOW speed is activated from OFF, the blower starts on MEDIUM speed for a very short lapse of time, and then resume to LOW speed. To change the blower speed, press on this button again until the desired speed is reached (from LOW to MEDIUM to HIGH speed to OFF).
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan blade should also be replaced. GREASE FILTER(S) The grease filter(s) should be cleaned frequently. Use a warm dishwashing detergent solution. Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent.
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website Recommended Tools and Accessories for Installation • • • • • • • • • • • • • • • • Measuring tape Phillips screwdriver no. 2 Flat blade screwdriver (to open knockout holes) Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole) 7” round duct plate, not included (for 7’’ round vertical ducting installation, part no.
Maximum Duct Lengths Recommended to Achieve 80% Exhaust Efficiency 3¼” X 10” HORIZONTAL MAXIMUM DUCT LENGTH 3¼” X 10” VERTICAL MAXIMUM DUCT LENGTH 7” ROUND MAXIMUM DUCT LENGTH ROOF OR WALL CAP WITH DAMPER ELBOW(S)* (90° AND/OR 45°) 68 ft. 51 ft. 57 ft. 1 0 60 ft. 42 ft. 42 ft. 1 1 51 ft. 33 ft. 28 ft. 1 2 * Standard elbows with 1” internal radius. NOTE: 6" round ducting is possible but may reduce exhaust efficiency.
CRSA1 Series (1) GREASE FILTER (1) 3¼” X 10” DAMPER ASSEMBLY ( FIND INSIDE OF HOOD) (1) PARTS BAG* CONTAINING: (5) NO. 8 X 5/8” RD. HD.
Prepare the Hood NOTE: Since this manual covers many range hood models, some details in the following illustrations may sligthly differ from your unit. 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts. 2 ] Using the finger cup or the tab (CRSA1 Series only), remove the grease filter(s) from the hood by pushing down and tilting filter(s) out . B C 3 ] Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap (no EZ1 brackets in CRSA1 Series).
5 ] Remove 2 screws from top of hood (see illustration below). Keep the screws for further use. 2 SCREWS 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included). ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 7 ] Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate (shaded part in illustration below) to the hood. Discard this plate with its screws.
DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B).
Prepare the Hood Location NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type. FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). Please note that the EZ1 one-person installation system is not available for the CRSA1 Series. For the standard installation, go to page 19.
4 ] Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring, at A location on template. 5 ] Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations for the appropriate duct access holes (16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations for rectangular duct). Remove the template. 6 ] Draw the border for the exhaust ducting by linking its marks (16 for round duct and 4 for rectangular duct), then cut the opening in the cabinet bottom (vertical exhaust) or in the wall (horizontal exhaust).
FRAMELESS CABINET Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation. X Y Z 3X [ \ INSTALLATION MANUAL INSTALLATION 7/64” 16 Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the bracket (as shown). Slide the bracket towards the center of cabinet and align the outside edge of the bracket with the marked line, keeping the rear end edge leaning on the wall.
Install the Hood (EZ1 Bracket) NOTE: The following procedure applies to both frame or frameless cabinet installations. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. 2 ] There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below); these holes allow the range hood to hang on the brackets (previously installed).
7 ] For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using 4 no. 8-18 x 1/2” metal screws (included in parts bag). Insert 2 screws per side, in the slots (as shown in insets on illustration below). 8 ] For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet using 4 no. 8 x 5/8” round head wood screws (included in parts bag). Insert 2 screws per side, in the slots (as shown in insets on illustration below).
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring.
Install the Hood (Standard Installation) 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. Run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 12. 2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed. Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood. Tighten screws securely. Attach power cable to the hood using the strain relief.
Connect the Wiring ! WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. MOTOR GROUND WIRE GROUND SCREW HOUSE POWER CABLE 1 ] Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw.
Light Bulbs (CRSA1, CRSH1 and NRSL1 Series only) The CRSA1, CRSH1 and NRSL1 Series range hoods require two shielded Halogen Bulbs (120 V, 50 W max., MR16 or PAR16 with GU10 base) (included only with CRSH1 and NRSL1 Series range hoods). NOTE: Before using lamps, remove shipping tape on them (if present). ! WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps.
Ground Neutral Line User interface mounted to J10 on back of control board.
W G/Y Ground Line Neutral BK WIRING DIAGRAMS 120 V AC BK BL BN 5 6 24 W W BLACK BLUE BROWN W R (Low) O (Medium) BK (High) BL (High) Y (Low) 1 2 3 4 INSTALLATION MANUAL Motor On/Off 6 5 4 3 2 1 BN/W G/Y O R FAN MOTOR BK BK 2 Motor Speeds W O BK G/Y 1 BROWN/WHITE GREEN/YELLOW ORANGE COLOR CODE 3 BN/W BN R W Y Lights On/Off RED WHITE YELLOW Lights High/Low NRSL1 SERIES
120 V AC Ground Neutral Line BK INSTALLATION MANUAL BK 2 1 Motor Switch 2 1 Light Switch WIRING DIAGRAMS BK BL BN G/Y BLACK BLUE BROWN BL (High) W BK (High) R (Low) BROWN/WHITE GREEN/YELLOW ORANGE COLOR CODE Y (Low) BN/W G/Y O W W R W Y W RED WHITE YELLOW BK BK 6 5 4 3 2 1 R O BK G/Y W FAN MOTOR BN/W BN CRSA1 AND CRSH1 SERIES 25
CRDEG1 SERIES B K C J D E I F H G KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INSTALLATION MANUAL SERVICE PARTS 10 26 * * * * * * QUANTITY 30" 30" 30" BLACK STAINLESS WHITE S97020030 RECIRCULATION COVER PLATE, WHITE (INCLUDING SCREWS) 1 S97020031 RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCL.
NRSL1 SERIES B C I D E H F G KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 * * * * * DESCRIPTION REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
CRSH1 SERIES B C I D E H F G KEY NO. * * * S97020292 * S97020466 * * S99527587 S97020470 2 3 4 5 6 7 INSTALLATION MANUAL SERVICE PARTS 8 DESCRIPTION 30" STAINLESS S97020030 S97020031 S97020029 S97020534 S97020408 S97020407 SR99420635 S99010434-002 SV05921 S97020422 S97020421 S97020420 S97020448 S98011637 1 28 PART NO.
CRSA1 SERIES B I C D E H F G KEY NO. PART NO. 1 S97020031 2 3 4 5 6 7 8 * * S97020534 S97020408 S97020407 SR99420635 S99010436 S9930367 S97020038 S97020448 S98011637 * S97018623 S97020466 S99527587 RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCLUDING SCREWS) 3¼” X 10” DAMPER ASSEMBLY (INCLUDING SCREWS) BLOWER MOTOR (INCLUDING 4 SCREWS AND 1 CAPACITOR) FANPELLER (INCLUDING ITEM 6) CLIP FOR FANPELLER GREASE FILTER - OPEN MESH - TYPE A0 (1 PC.
WARRANTY INSTALLATION MANUAL 30 Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Venmar Ventilation ULC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Moteur Filtre(s) à graisses Filtre(s) de recirculation Hélice Nettoyage de l’acier inoxydable Nettoyage des surfaces peintes MANUEL D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES ! Conçues pour usage domestique seulement ! INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Pour une hotte Broan, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca Pour une hotte NuTone, enregistrez votre hotte en ligne à www.nutone.ca ! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : • N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : a) b) c) d) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit : SÉRIE CRSA1 COMMUTATEUR DE L’ÉCLAIRAGE COMMUTATEUR DU VENTILATEUR I • II Active le ventilateur à BASSE vitesse. ARRÊTE le ventilateur.
SÉRIE CRDEG1 MANUEL D’INSTALLATION FONCTIONNEMENT BOUTON DU VENTILATEUR Lorsque le ventilateur est en ARRÊT, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n’est mémorisée, le ventilateur s’activera en BASSE vitesse. NOTE : Si la basse vitesse est activée lorsque le ventilateur est en ARRÊT, le ventilateur démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis se règle en BASSE vitesse.
Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. L’hélice doit aussi être remplacée. FILTRE(S) À GRAISSES Le(s) filtre(s) à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.
Longueurs maximales de conduit recommandées pour obtenir une efficacité d’évacuation de 80% LONGUEUR MAXIMALE LONGUEUR MAXIMALE LONGUEUR DE CONDUIT DE CONDUIT MAXIMALE DE DE MUR OU CONDUIT DE DE TOIT AVEC 3¼ PO X 10 PO, DE DE 3¼ PO X 10 PO, CAPUCHON COUDE(S)* DE (90° ET/OU 45°) HORIZONTAL VERTICAL 7 PO ROND CLAPET 68 pi 51 pi 57 pi 1 0 60 pi 42 pi 42 pi 1 1 51 pi 33 pi 28 pi 1 2 * Coudes standards de rayon interne de 1 po.
Série CRSA1 (1) FILTRE À GRAISSES (1) ADAPTATEUR/VOLET 3¼ PO X 10 PO (À L’INTÉRIEUR DE LA HOTTE) (1) SAC DE PIÈCES* COMPRENANT : (5) VIS À BOIS À TÊTE RONDE N° 8 X 5/8 PO (1) VENTOUSE POUR AMPOULE MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION * LE SAC DE PIÈCES SE TROUVE DERRIÈRE L’ADAPTATEUR/VOLET À L’INTÉRIEUR DE LA HOTTE 10
Préparation de la hotte NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cuisinière, certains détails de votre hotte peuvent être légèrement différents de ceux illustrés. 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces.
5 ] Retirer les deux vis du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur. 2 VIS 6 ] Retirer l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique du dessus (évacuation verticale) ou de l’arrière de la hotte (évacuation horizontale). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).
Préparation de l’emplacement de la hotte NOTE : Avant de commencer l’installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction. Identifier votre type d’armoire de cuisine à l’aide de l’illustration ci-dessous. ARMOIRE À FOND EN RETRAIT ARMOIRE À FOND ÉGAL Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus).
4 ] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le câble d’alimentation, à l’emplacement A sur le gabarit. 5 ] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
ARMOIRE À FOND ÉGAL Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière). X Y Z 3X [ \ MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION 7/64 po 16 Aligner le support correspondant au côté de l’armoire, tout en appuyant l’extrémité arrière du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu’il est illustré).
Installation de la hotte (avec supports EZ1) NOTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait ou fond égal. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte. 2 ] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfoncés (à l’arrière : A et B, à l’avant : C et D dans l’illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s’accrocher aux supports (installés précédemment).
7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l’aide de 4 vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po (incluses dans le sac de pièces). Insérer 2 vis par côté, dans les fentes (tel qu’il est démontré dans les médaillons de l’illustration ci-dessous). 8 ] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l’armoire à l’aide de 4 vis à bois à tête ronde n° 8 x 5/8 po (incluses dans le sac de pièces).
Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit.
Installation de la hotte (installation standard) 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Insérer le cable d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l’étape 6 en page 12. 2 ] Suspendre a hotte à l’aide des (4) vis de montage installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tête des vis dans la partie étroite des trous en forme de serrure du dessus de la hotte.
Branchement électrique ! AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
Ampoules (Séries CRSA1, CRSH1 et NRSL1 seulement) L’éclairage de hottes des séries CRSA1, CRSH1 et NRSL1 est produit par deux ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 ou PAR16 à culot GU10) (incluses seulement avec les hottes de séries CRSH1 et NRSL1). NOTE : Avant d’utiliser l’éclairage, enlever le ruban adhésif sur les ampoules (si présent). ! AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures.
Mise à la terre Neutre Ligne Interface de l’utilisateur connectée à J10 à l’arrière de la carte électronique 8 7 6 5 4 3 2 1 BLA N Carte électronique J10 Commande prioritaire J6 J1 J2 Interface MANUEL D’INSTALLATION 7 6 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 BLE N N BLE BLA BLE BR BR/BLA R V/J BLA R BLA BLA N (Haute) R (Basse) 2 1 NOIR ORANGE ROUGE VERT/JAUNE O (Moyenne) BLE N O R V/J CODE DES COULEURS BLANC BLEU BRUN BRUN/BLANC SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 120 V CA J4 Alimentation, Moteu
BLA V/J Neutre Mise à la terre Ligne N 5 6 BLA BLE BR J (Basse) BLA BLA 6 5 4 3 2 1 N 1 BR/BLA J N BLA V/J O MOTEUR DU VENTILATEUR R N N 2 BR 3 O R V/J BR/BLA Vitesses du moteur BRUN/BLANC JAUNE NOIR CODE DES COULEURS Moteur Marche/Arrêt BLANC BLEU BRUN BLA R (Basse) O (Moyene) N (Haute) BL (Haute) SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 120 V CA 24 1 2 3 4 MANUEL D’INSTALLATION Éclairage Allumé/ Éteint ORANGE ROUGE VERT/JAUNE Intensité d’éclairage Haute/Basse SÉRIE NRSL1
Mise à la terre Neutre Ligne N MANUEL D’INSTALLATION N 2 1 Commutateur du moteur 2 1 Commutateur d’éclairage V/J BLANC BLEU BRUN SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 120 V CA BLA BLE BR BRUN/BLANC JAUNE NOIR BLA N (Haute) R (Basse) BLE (Haute) J (Basse) BR/BLA J N CODE DES COULEURS BLA O R V/J BLA BLA ORANGE ROUGE VERT/JAUNE N N 6 5 4 3 2 1 R O N V/J BLA MOTEUR DU VENTILATEUR BR/BLA BR SÉRIES CRSA1 ET CRSH1 25
SÉRIE CRDEG1 B K C J D E I F H G REPÈRE 1 2 3 4 5 MANUEL D’INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE 6 26 7 8 9 10 * * * * * * Nº DE PIÈCE DESCRIPTION PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS) PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX.
SÉRIE NRSL1 B C I D E H F G REPÈRE DESCRIPTION 2 3 4 5 6 7 8 * * S97020030 S97020031 S97020534 S97020408 S97020407 SR99420635 S99010434-002 SV05921 S97020427 S97020450 S98011637 * S97020292 * S97020466 * * S99527587 S97020470 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS) PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX.
SÉRIE CRSH1 B C I D E H F G REPÈRE MANUEL D’INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE 1 28 2 3 4 5 6 7 8 * * * * * * QUANTITÉ 30 PO 30 PO 30 PO INOX. BLANCHE NOIRE 1 S97020030 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS) S97020031 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX.
SÉRIE CRSA1 B I C D E H F G Nº DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 * * S97020031 S97020534 S97020408 S97020407 SR99420635 S99010436 S97020427 SV05921 S97020450 S98011637 * S97018623 S97020466 S99527587 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX.
GARANTIE MANUEL D’INSTALLATION 30 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).