®
TABLE OF CONTENTS ENGLISH 02-13 ESPAÑOL 14-25 FRANCAIS 26-37 ITALIANO 38-49 PORTUGUÊS 50-61 MAGYAR 62-73 DEUTSCH 74-85 JAPANESE 86-95 ©2007 Oakley, Inc. U.S.
02 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL HOLESHOT 3-HAND The technology of performance becomes the art of style with Oakley Holeshot, an invention that brings sport into life. This true Swiss Made timepiece blends the authenticity of Oakley design with the durability of 316L stainless steel and the refinement of a pure sapphire crystal. A band of supple Unobtainium® offers all-day comfort.
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 03 SETTING THE TIME The crown can be pulled out to two click positions for setting the date and time. To set the date and time the first time (or to reset the date and time after the battery is changed), do the following: TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the first click position (a). 2. Turn the crown until yesterday’s date appears. Crown 3. Pull the crown out to the second click position (b). 4.
04 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the second click position (b). 2. Turn the crown until you reach the correct time. 3. Push the crown back down. TO SET THE DATE 1. Pull the crown out to the first click position (a). Crown 2. Turn the crown until you reach the correct date. If the current time is between 9 PM and midnight, set the date to the following day.
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 05 POWER SAVING MODE When the timepiece is not in use, the battery life can be prolonged by pulling the crown out to the second click position (b). This will stop the hands and reduce power consumption.
06 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL BATTERY REPLACEMENT The miniature battery that powers the timepiece is designed to last approximately 46 months. However, because the battery is inserted at the factory for extensive performance checks, its actual life, once in your possession, may be less. Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center. Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 07 CLEANING Failure to keep the case and band clean may result in a skin rash. Use a soft, clean cloth to wipe off any moisture that adheres to the case or band.
08 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL COMPOSITION CASE BODY..............................................................................................Stainless steel CASE BACK ..............................................................................................Stainless steel MANUFACTURING ..................................Impact forged, high-precision CNC machined CRYSTAL ..............................................................Sapphire with anti-reflective coating CROWN ................
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 09 SPECIFICATIONS MOVEMENT ................................................................................................Swiss Made TYPE OF OSCILLATOR ........................................................................Quartz tuning fork FREQUENCY OF OSCILLATOR ......................................................32,768 cycles per sec. DRIVE SYSTEM ............................................................Two-pole step motor (180º/sec.) ACCURACY ................
10 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL SAFEGUARDING WATER EXPOSURE Rated at 10-bar hydrophobic, the timepiece may be worn during bathing, swimming and shallow diving. It is not designed for scuba or saturation diving. Do not pull out the crown or use the buttons if the timepiece is wet. If used in seawater, rinse the timepiece with fresh water and dry completely. TEMPERATURE For precision timekeeping, normal operating temperature is 0°C to 50°C (32°F to 122°F).
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 11 OAKLEY WARRANTY POLICY All authentic Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments.
12 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL OAKLEY WARRANTY POLICY REGISTRATION The cutting-edge technology within each Oakley timepiece serves as validation of its authenticity. By registering your timepiece via mail or online at www.oakley.com, you provide further credentials by allowing us to document your purchase. HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Within the United States, telephone our global headquarters at 1 (800) 403-7449 with your purchase information.
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 13 HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
14 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL HOLESHOT 3-HAND La innovación tecnológica se convierte en arte con Oakley Holeshot, un invento que introduce el deporte en nuestras vidas. Este verdadero reloj suizo combina la autenticidad del diseño Oakley con la durabilidad del acero inoxidable 316L y el refinamiento de un cristal de zafiro puro. La correa de Unobtainium® flexible es cómoda de llevar todo el día.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 AJUSTE DE FECHA Y HORA La corona se puede extraer hasta dos posiciones indicadas por un click para ajustar la fecha y la hora. Para ajustar la fecha y la hora por primera vez (o para reajustar la fecha y la hora después de cambiar la pila), haga lo siguiente: PARA AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición del primer click (a). 2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha del día de ayer. Corona 3.
16 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA FECHA Y HORA EN OCASIONES POSTERIORES, UTILICE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS ABREVIADOS PARA AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición del segundo click (b). 2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta. 3. Presione la corona de nuevo hacia dentro. PARA AJUSTAR LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición del primer click (a). 2. Gire la corona hasta alcanzar la fecha correcta.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Cuando no esté utilizando el reloj, podrá prolongar la duración de la pila tirando de la corona hasta alcanzar la posición del segundo click. Esto detendrá las manecillas y reducirá el consumo de energía.
18 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES SUSTITUCIÓN DE LA PILA La pila miniatura que alimenta el reloj está diseñada para durar aproximadamente 46 meses. No obstante, debido a que la pila es insertada en fábrica para pruebas exhaustivas de funcionamiento, su duración real, una vez en posesión del usuario, podría ser menor. La sustitución de la pila sólo puede ser llevada a cabo por un distribuidor autorizado de relojes Oakley.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 19 LIMPIEZA La falta de limpieza de la caja y la correa podría causar lesiones cutáneas. Utilice un paño suave y limpio para la humedad adherida a la caja o a la correa.
20 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPOSICIÓN CUERPO DE LA CAJA ............................................................................Acero inoxidable TAPA POSTERIOR ..................................................................................Acero inoxidable FABRICACIÓN ................Mecanizado por CNC de alta precisión, forjado contra golpes CRISTAL ..........................................................Zafiro con revestimiento antirreflectante CORONA ............................
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 ESPECIFICACIONES MECANISMO........................................................................................mecanismo suizo TIPO DE OSCILADOR ........................................................................Diapasón de cuarzo FRECUENCIA DEL OSCILADOR........................................................32.768 ciclos / seg.. SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ............................Motor bipolar de pasos (180º/seg.) PRECISIÓN..............................
22 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES PROTECCIÓN EXPOSICIÓN AL AGUA Dimensionado para una presión hidrofóbica de 10 bar, el reloj puede llevarse puesto durante el baño, natación y buceo a poca profundidad. No está diseñado para buceo ni para submarinismo de saturación. No tire de la corona hacia fuera ni utilice los botones estando el reloj húmedo. Si lo utiliza en el mar, aclare el reloj en agua dulce y séquelo completamente.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 POLÍTICA DE GARANTÍA DE OAKLEY Todos los auténticos cronómetros Oakley están garantizados contra defectos de fabricación durante dos años enteros a partir de la fecha de adquisición. La cobertura tendrá validez solamente presentando la prueba de compra de un distribuidor autorizado de relojes Oakley. IMPORTANTE Esta garantía limitada no cubre el cristal, correa / pulsera ni uniones.
24 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES POLITICA DE GARANTIA OAKLEY REGISTRO La tecnología de vanguardia integrada en cada reloj Oakley sirve para convalidar su autenticidad. Registrando su reloj por correo electrónico o por la red en www.oakley.com, nos proporcionará más referencias que nos permitirán documentar su compra. CÓMO TRAMITAR UNA RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA Dentro de Estados Unidos, llame a nuestra Sede Central para todo el mundo al 1 (800) 403-7449 con la información de su compra.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 25 COMO RECLAMAR UNA GARANTIA Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
26 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS HOLESHOT 3-HAND La technologie dédiée à la performance se transforme en art avec la Holeshot d’Oakley, une invention qui amène le sport à la vie. Cette montre mêle l’authenticité du design Oakley à la durabilité de l’acier inoxydable 316L et au raffinement d’un cristal de saphir pur. Le bracelet souple en Unobtainium® offre un confort tout au long de la journée.
HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 27 RÉGLER LA DATE ET L’HEURE La couronne peut être tirée dans deux positions (crans) pour régler la date et l’heure. Pour régler la date et l’heure la première fois (ou pour rerégler la date et l’heure après avoir changé la pile), procédez de la manière suivante: REGLAGE 1. Tirez la couronne au premier cran (a). 2. Tournez la couronne jusqu’à ce que la date de la veille apparaisse. Couronne 3. Tirez la couronne au deuxième cran (b). 4.
28 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR AJUSTER L’HEURE ET LA DATE LORS DE RÉGLAGES ULTÉRIEURS, UTILISEZ LES PROCÉDURES RAPIDES SUIVANTE POUR RÉGLER L’HEURE 1. Tirez la couronne au deuxième cran (b). 2. Tournez la couronne jusqu’à atteindre l’heure juste. 3. Repoussez la couronne. POUR RÉGLER LA DATE 1. Tirez la couronne au premier cran (a). Couronne 2. Tournez la couronne jusqu’à atteindre la date juste. Si l’heure actuelle est entre 21 heures et minuit, réglez la date sur le jour suivant.
HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 29 MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Lorsque la montre n’est pas utilisée, la durée de vie de la pile peut être prolongée en tirant la couronne au deuxième cran (b). Les aiguilles s’arrêtent et la consommation d’énergie est réduite.
30 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS CHANGEMENT DE LA PILE La pile miniature qui alimente la montre est conçue pour durer 46 mois. Cependant, comme la pile est insérée dès l’usine pour des contrôles de performance approfondis, sa durée de vie réelle, une fois en votre possession, peut être moins longue. Le changement de la pile peut être effectué uniquement par un revendeur de montres Oakley agréé.
HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 31 NETTOYAGE Dans le cas où le boîtier et le bracelet ne seraient pas maintenus propres, une éruption cutanée pourrait survenir. Utilisez un chiffon doux propre pour enlever toute trace d’humidité restant sur le boîtier ou le bracelet.
32 3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPOSITION BOÎTIER..................................................................................................Acier inoxydable FOND ....................................................................................................Acier inoxydable FABRICATION ........Forgé par choc, usinage par commande numérique de haute précision CRISTAL ..................................................................Saphir avec revêtement anti-reflets COURONNE ........
3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS 33 SPÉCIFICATIONS MOUVEMENT ........................................................................................................Suisse TYPE D’OSCILLATEUR ........................................................................Diapason à quartz FRÉQUENCE DE L’OSCILLATEUR ..................................................32 768 cycles par sec. SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT ..........................Moteur pas à pas bipolaire (180º/sec.) PRÉCISION ..........................
34 3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS MISES EN GARDE EXPOSITION À L’EAU D’une étanchéité évaluée à 10 bars, la montre peut être portée pour la baignade, la nage et la plongée peu profonde. Elle n’est pas conçue pour la plongée sousmarine ou la plongée à saturation. Ne pas tirer la couronne ou utiliser les boutons si la montre est mouillée. Après utilisation dans l’eau de mer, rincer la montre à l’eau claire et la sécher complètement.
3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS 35 GARANTIE OAKLEY Toutes les montres authentiques Oakley sont garanties contre les défauts de fabrication pendant deux ans entiers à partir de leur date d’achat. La couverture est valide uniquement sur présentation de la preuve d’achat auprès d’un revendeur de montres Oakley agréé. IMPORTANT Cette garantie limitée ne couvre pas le cristal, le bracelet, ni les fixations.
36 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS GARANTIE OAKLEY ENREGISTREMENT La technologie de pointe intégrée dans chaque montre Oakley est la preuve de son authenticité. En enregistrant votre montre par courrier ou sur le site www.oakley.com, vous assurez un référencement supplémentaire en nous permettant d’enregistrer votre achat. COMMENT DÉPOSER UNE DEMANDE AU TITRE DE LA GARANTIE Aux États-Unis, appelez notre siège mondial au +1-800-403-7449 en vous munissant de vos références d’achat.
HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 37 POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
38 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI HOLESHOT 3-HAND L’innovazione tecnologica diventa arte con Oakley Holeshot, un’invenzione che porta lo sport nella vita. Questo orologio di fattura svizzera coniuga l’autenticità del design Oakley con la durevolezza dell’acciaio inossidabile 316L e la raffinatezza del cristallo di puro zaffiro. Il cinturino in morbido Unobtainium® regala estremo confort per tutto il giorno.
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 39 IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA La corona può essere estratta e assumere due posizioni diverse per procedere all’impostazione della data e dell’ora. Per impostare l’ora e la data per la prima volta (o per reimpostare l’ora e la data dopo avere sostituito la batteria), seguire le seguenti istruzioni: IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona fino allo scatto sulla prima posizione (a). 2. Ruotare la corona fino alla data del giorno precedente. Corona 3.
40 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI PER REGOLARE L’ORA E LA DATA PER ULTERIORI IMPOSTAZIONI, UTILIZZATE LE SEGUENTI PROCEDURE BREVI: IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona fino allo scatto sulla seconda posizione (b). 2. Ruotare la corona fino a raggiungere l’ora esatta. 3. Pigiare la corona indietro fino alla posizione iniziale. IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1. Estrarre la corona fino allo scatto sulla prima posizione (a). 2. Ruotare la corona fino a raggiungere la data esatta.
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 41 MODALITÁ RISPARMIO BATTERIA Quando non si utilizza l’orologio, è possibile allungare l’autonomia della batteria estraendo la corona fino allo scatto sulla seconda posizione (b). In questo modo si bloccano le lancette riducendo così il consumo della batteria.
42 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA La mini batteria che alimenta il cronografo è stata progettata per durare circa 46 mesi. Tuttavia poiché la batteria è stata già inserita in fabbrica per verificare approfonditamente le prestazioni dell'orologio, la vita effettiva della batteria, una volta in vostro possesso, può risultare più breve. La batteria può essere sostituita esclusivamente da un rivenditore di orologi Oakley autorizzato.
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 43 PULIZIA La cassa e il cinturino devono essere mantenuti puliti per evitare eventuali irritazioni alla pelle. Usare un panno morbido e pulito per rimuovere tracce di sudorazione o umidità aderenti alla cassa o al cinturino.
44 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI COMPOSIZIONE CORPO CASSA ................................................................................Acciaio inossidabile RETRO CASSA ................................................................................Acciaio inossidabile FABBRICAZIONE .......................................... Anti-urto, alta precisione - lavorazione a ......................................................................controllo numerico computerizzato - CNC CRISTALLO ...........
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 45 SPECIFICHE TECNICHE MOVIMENTO ................................................................................Manifattura svizzera TIPO DI OSCILLATORE .................................................................. oscillatore al quarzo FREQUENZA DELL’OSCILLATORE ....................................................32,768 cicli per sec. SISTEMA DI AVANZAMENTO ..............................Motore a passo bipolare (180º/sec.) PRECISIONE .............................
46 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI PRECAUZIONI ESPOSIZIONE ALL'ACQUA Calibrato per essere perfettamente impermeabile fino a una pressione di 10 bar, l'orologio può essere indossato durante il bagno, il nuoto e le immersioni in acque poco profonde. Non è stato concepito per l'immersione in profondità o saturazione. Non estrarre la corona o pigiare i pulsanti del cronografo quando l'orologio è bagnato. Dopo ogni utilizzo in acqua marina, sciacquare con acqua dolce e asciugare perfettamente.
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 47 POLITICA DI GARANZIA OAKLEY Tutti i componenti degli orologi Oakley sono garantiti contro difetti di fabbrica per due anni dalla data di acquisto. La garanzia si applica solo dietro presentazione dello scontrino fiscale o fattura presso un rivenditore di orologi Oakley autorizzato. IMPORTANTE La presente garanzia limitata non copre né il cristallo, né il cinturino/fascia/ bracciale, né gli elementi di tenuta.
48 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI POLITICA DI GARANZIA OAKLEY REGISTRAZIONE La tecnologia all’avanguardia utilizzata negli orologi Oakley è prova della sua autenticità. La registrazione dell’orologio per posta oppure on-line sul sito www.oakley.com vi tutela ulteriormente, in quanto ci consente di archiviare il vostro acquisto. COME RICHIEDERE L’ATTIVAZIONE DELLA GARANZIA Negli Stati Uniti, contattare la centrale operativa al numero verde 1 (800) 403¬7449 per fornire le informazioni d’acquisto.
HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 49 COMO EFETUAR UM RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
50 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES HOLESHOT 3-HAND A tecnologia de performance torna-se a arte do estilo com Oakley Holeshot, uma invenção que leva esporte à vida. Esse verdadeiro relógio suíço combina a autenticidade do design Oakley à durabilidade do aço inoxidável 316L e o refinamento de um cristal de safira. Uma pulseira do flexível Unobtainium® oferece conforto para o dia todo.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 51 AJUSTE DE DATA E HORA A coroa pode ser puxada para duas posições para ajustar data e hora. Para ajustar data e hora pela primeira vez (ou reajustar data e hora após a troca da bateria), faça o seguinte: AJUSTANDO A HORA 1. Puxe a coroa para a primeira posição (a). 2. Gire a coroa até que a data de ontem apareça. 3. Puxe a coroa para a segunda posição (b). 4.
52 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA AJUSTAR DATA E HORA SUBSEQÜENTEMENTE, USE ESSES PROCEDIMENTOS RÁPIDOS PARA AJUSTAR A HORA 1. Puxe a coroa para a segunda posição (b). 2. Gire a coroa até chegar ao horário certo. 3. Empurre a coroa de volta. PARA AJUSTAR A DATA 1. Puxe a coroa para a primeira posição (a). 2. Gire a coroa até que a data correta apareça. Caso o horário atual seja entre 21 horas e meia-noite, ajuste a data para o dia seguinte.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 53 MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Quando o relógio não estiver sendo usado, a vida útil da bateria pode ser prolongada puxando a coroa para a segunda posição (b). Isso fará com que os ponteiros parem e reduzirá o consumo de energia.
54 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES TROCA DA BATERIA A minibateria do relógio foi projetada para durar aproximadamente 38 meses. No entanto, já que a bateria é instalada na fábrica para a realização de vários testes de performance, sua vida útil real, uma vez em sua posse, poderá ser menor. A troca da bateria só poderá ser realizada por um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 55 LIMPEZA A falta de limpeza da pulseira e caixa poderá resultar em irritações cutâneas. Use um pano limpo e macio para remover qualquer umidade na caixa ou pulseira.
56 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPOSIÇÃO CORPO DA CAIXA ....................................................................................Aço Inoxidável FUNDO DA CAIXA ....................................................................................Aço Inoxidável FABRICAÇÃO ................................................................................CNC de alta precisão CRISTAL ............................................................Safira com revestimento anti-reflexivo COROA .......
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 57 ESPECIFICAÇÕES MOVIMENTO ..........................................................................................................Suíço TIPO DE OSCILADOR ......................................................................Diapasão de Quartzo FREQUÊNCIA DO OSCILADOR......................................................32,768 ciclos por seg. SISTEMA DE PROPULSÃO ......................Motor Progressivo de Dois Pólos (180º/seg.) PRECISÃO ..............................
58 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES EXPOSIÇÃO À ÁGUA O relógio está classificado como hidrofóbico até 10 bar de pressão, ele pode ser usado no banho, ao nadar e ao mergulhar no raso. Não foi projetado para mergulho em áreas profundas ou de saturação. Não puxe a coroa ou use os botões caso o relógio esteja molhado. Caso seja usado em água salgada, lave-o com água doce e seque completamente. TEMPERATURA A faixa de temperatura operacional para manter a precisão é de 0°C a 50°C (32°F a 122°F).
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 59 POLÍTICA DE GARANTIA DA OAKLEY Todos os autênticos instrumentos de medição de tempo da Oakley têm garantia contra defeitos de fabricação por dois anos a partir da data de compra. A cobertura é válida somente com a apresentação de uma prova de compra de um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley. IMPORTANTE Esta garantia limitada não cobre o cristal, correia/pulseira/tira ou acessórios.
60 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES POLÍTICA DE GARANTIA DA OAKLEY REGISTRO A tecnologia de ponta contida em cada relógio da Oakley serve como validação de sua autenticidade. Ao registrar seu relógio pelo correio ou on-line no site www.oakley.com, você fornece credenciais adicionais permitindo que nós documentemos sua compra. COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Nos Estados Unidos, ligue para nossa sede mundial no telefone 1 (800) 403-7449 com suas informações de compra à mão.
HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 61 COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
62 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOLESHOT 3-HAND A teljesítmény technológiája és a stílus mu” vészete válik eggyé az Oakley Holeshot-ban, amely a sportosságot hozza el életünkbe. Ez a valódi svájci készítésu” óra egyesíti az eredeti Oakley-stílust a 316L rozsdamentes acél váz tartósságával és a valódi zafír kristály kifinomultságával. A rugalmas Unobtainium® szíj kényelmes viseletet tesz leheto”vé.
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63 A DÁTUM ÉS IDO” BEÁLLÍTÁSA Az óra koronája két fokozatban húzható ki a dátum és az ido” beállításához. A dátum és az ido” elso” alkalommal történo” beállításához (illetve az elemcserét követo” en történo” lenullázásához) a következo” ket kell tennünk: A DÁTUM ÉS IDO” BEÁLLÍTÁSA 1. Húzzuk ki a koronát az elso” fokozatba (a). 2. Fordítsuk el a koronát, amíg a tegnapi dátum meg nem jelenik. 3. Húzzuk ki a koronát a második fokozatba (b). Korona 4.
64 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ IDO” ÉS A DÁTUM UTÓLAGOS BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSÜK A KÖVETKEZO” RÖVID LÉPÉSEKET AZ IDO” BEÁLLÍTÁSA 1. Húzzuk ki a koronát a második fokozatba (b). 2. Forgassuk el a koronát, amíg meg nem kapjuk a pontos ido”t. 3. Nyomjuk vissza a koronát. A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA 1. Húzzuk ki a koronát az elso” fokozatba (a). Korona 2. Forgassuk el a koronát, amíg meg nem jelenik a pontos ido”. Ha a pontos ido” este 9 óra és éjfél közé esik, állítsuk a dátumot a következo” napra.
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 65 ENERGIATAKARÉKOS MÓD Használaton kívül az elem élettartama növelheto”, ha a koronát kihúzzuk a második állásba (b). Ez megállítja a mutatókat és csökkenti az energiafelhasználást.
66 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ELEM CSERÉJE Az órát ellátó miniatu”r elemet körülbelül 38 hónapos élettartamra tervezték, ám mivel azt a gyárban még a részletes tesztelés elo”tt helyezik be a szerkezetbe, a használatba vételt követo” tényleges élettartama ennél kevesebb lehet. Az elem cseréjét kizárólag az Oakley Órák Hivatalos Viszonteladói végezhetik el. Az óra hátlapjának eltávolítása bármilyen egyéb személy által a termék garanciájának automatikus megszu”nésével jár.
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 67 TISZTÍTÁS Az óratest és a szíj tisztításának elmaradása bo”rkiütést eredményezhet. Az óratesten vagy a szíjon lévo” nedvesség eltávolításához használjon egy tiszta és puha textildarabot.
68 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS ALKOTÓELEMEK ÓRATEST ..........................................................................................Rozsdamentes acél HÁTSÓ FEDO”LAP ..............................................................................Rozsdamentes acél MEGMUNKÁLÁS ..............................................Nagy pontosságú CNC-vel forgácsolva ÓRAKRISTÁLY......................................................Zafír, visszavero”dést gátló bevonattal KORONA...........................
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 ADATOK MECHANIKA ..........................................................................................................svájci OSCILLÁTOR TÍPUSA ............................................................................Quartz hangvilla OSCILLÁTOR FREKVENCIÁJA........................................................32,768 fordulat / mp. ÓRAMU” RENDSZER ............................................................Kétpólusú motor (180º/mp.) PONTOSSÁG..................
70 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS VÉDELEM VÍZÁLLÓSÁG 10 bar-os nyomásig az óra hordható fürdés, úszás és sekélyvízi búvárkodás közben is. Nem alkalmas viszont könnyu”- és mélytengeri búvárkodásra. Ne húzza ki a koronát, amíg az óra nedves. Tengervízben történo” használat után öblítse le friss vízzel, majd törölje teljesen szárazra. HO” MÉRSÉKLET A pontos mu”ködés érdekében az óra optimálisan 0 és 50°C (32° - 122°F) között tartandó.
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 71 AZ OAKLEY GARANCIÁRA VONATKOZÓ ELVEI Az Oakley minden eredeti ido”méro” eszközére a vásárlástól számított 2 teljes éven át érvényes a garancia a gyártó által okozott sérülésekre vonatkozóan. A kártalanítás kizárólag az Oakley Hivatalos Óra Viszonteladója által kiállított számla ellenében lehetséges. FONTOS A fenti korlátozott garancia nem érinti a kristályt, a szíjat és egyéb kiegészíto” ket.
72 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ OAKLEY GARANCIÁRA VONATKOZÓ ELVEI REGISZTRÁCIÓ Az Oakley órákban található csúcstechnológia garancia annak hitelességére. A postai úton vagy a www.oakley.com weboldalon keresztül történo” regisztrációval Ön további részleteket adhat meg, segítve ezzel az Ön vásárlásának dokumentálását. HOGYAN NYÚJTHATJA BE GARANCIAIGÉNYÉT Az Egyesült Államokban az 1 (800) 403-7449 telefonszámon érheti el központunkat vásárlási adatainak megadásával.
HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 73 GARANCIÁLIS IGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
74 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG HOLESHOT 3-HAND Technologie und Performance, Style und Design, kurz: die Oakley Holeshot 3-Hand! Die Holeshot 3-Hand ist ein sportlich designtes Schweizer Präzisionsinstrument im original Oakley-Design mit einem widerstandsfähigen Gehäuse aus 316L rostfreiem Stahl und einem edlen Uhrenglas aus reinstem Saphir. Das geschmeidige Armband aus Unobtainium® sitzt bequem und angenehm am Handgelenk.
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 75 DATUM UND UHRZEIT Die Krone wird zum Einstellen von Datum und Uhrzeit auf zwei Klick-Positionen ausgezogen. Beim erstmaligen Einstellen von Datum und Uhrzeit (oder beim wiederholten Einstellen von Datum und Uhrzeit nach einem Batteriewechsel) geht man wie folgt vor: EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Ziehen Sie die Krone heraus und lassen Sie sie auf der ersten Klick-Position einrasten (a). 2. Drehen Sie die Krone bis das Datum vom Vortag erscheint. 3.
76 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN ANPASSEN VON DATUM UND UHRZEIT GEHEN SIE WIE FOLGT VOR EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Ziehen Sie die Krone heraus und lassen Sie sie auf der zweiten Klick-Position einrasten (b). 2. Drehen Sie die Krone bis die korrekte Uhrzeit erscheint. 3. Drücken Sie die Krone wieder nach unten. EINSTELLEN DES DATUMS Krone 1. Ziehen Sie die Krone heraus und lassen Sie sie auf der ersten Klick-Position einrasten (a). 2.
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 77 ENERGIESPARMODUS Wenn die Uhr nicht in Gebrauch ist, kann das Herausziehen und Positionieren der Krone auf der zweiten Klick-Position (b) die Lebensdauer der Batterie verlängern. Dadurch werden die Zeiger angehalten und der Energieverbrauch verringert.
78 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG BATTERIEWECHSEL Die Lebensdauer der Miniaturbatterie, die den Chronographen mit Energie versorgt, beträgt circa 46 Monate. Da die Batterie jedoch für umfangreiche Leistungstests schon im Werk in die Uhr eingesetzt wird, weist die Batterie zum Kaufzeitpunkt möglicherweise eine geringere Lebensdauer auf. Der Batteriewechsel darf nur von einem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vorgenommen werden.
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 79 REINIGUNG Ungenügende Reinigung von Gehäuse und Armband können zu Hautausschlägen führen. Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, um Feuchtigkeit vom Gehäuse oder vom Armband abzuwischen.
80 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG KONSTRUKTION GEHÄUSE ........................................................................................Rostfreies Edelstahl GEHÄUSERÜCKSEITE ......................................................................Rostfreies Edelstahl FERTIGUNG ....................................................Stoßfeste, höchst präzise CNC-Fertigung UHRENGLAS ......................................................Saphir mit entspiegelter Beschichtung KRONE ........................
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 81 SPEZIFIKATIONEN UHRWERK....................................................................................................Swiss Made OSZILLATORTYP ................................................................................Quartz Tuning Fork OSZILLATORFREQUENZ ................................................32.768 Schwingungen pro Sek. ANTRIEBSSYSTEM ..............................................Zweipoliger Schrittmotor (180º/Sek.) GENAUIGKEIT ...................
82 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG SCHUTZ WASSER Die Uhr ist bis zu 10 Bar/100 Meter wasserdicht und kann somit beim Baden, Schwimmen und bei flachen Tauchgängen getragen werden. Die Uhr ist nicht zum Scuba (Flaschen)-tauchen oder für tiefe Tauchgänge geeignet. Ziehen Sie die Krone keinesfalls heraus wenn die Uhr nass ist. Nach dem Gebrauch im Meerwasser, spülen Sie die Uhr mit frischem (Süß) wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen.
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 83 OAKLEY GARANTIEBESTIMMUNGEN Auf alle originalen Oakley-Uhren vergibt Oakley eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum bei Mängeln seitens des Herstellers. Diese Garantie gilt nur unter Vorlage des Kaufbeleges eines autorisierten Oakley-Uhrenhändlers. ACHTUNG Diese begrenzte Gewährleistung gilt nicht für das Uhrglas, das Titanium- oder Lederarmband oder die Halterungen.
84 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG OAKLEY WARRANTY POLICY REGISTRIERUNG Oakley-Uhren sind mit hochmodernen Technologien ausgestattet, die die Authentizität des Produktes belegen. Durch die Registrierung Ihrer Uhr per E-Mail oder online über www.oakley.com stellen Sie uns ein weiteres Qualitätszeugnis aus, indem Sie uns erlauben, ihren Kauf zu dokumentieren. GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHES Kunden innerhalb der USA kontaktieren unser internationales Headquarter unter Tel: 1 (800) 403-7449.
HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 85 GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHES Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
86 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 87 A B
88 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL A B
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 89
90 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 91
92 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 93
94 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 95
96 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL
HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 97 Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.
® ©2007 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 70X670 REV.