User manual
Table Of Contents
- SICHERHEITSHINWEISE
- ÜBER DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
- PRODUKTBESCHREIBUNG
- AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN
- BETRIEB
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- REINIGUNG UND WARTUNG
- VERSCHLEIßTEILE
- GRIFF ERSETZEN
- LAGERN/ÜBERWINTERN
- ENTSORGUNG
- ERSATZTEILE
- TECHNISCHE DATEN
- SAFETY INFORMATION
- INFORMATION ABOUT THIS OPERATING MANUAL
- PRODUCT DESCRIPTION
- INSTALLATION AND CONNECTION
- OPERATION
- REMEDY OF FAULTS
- MAINTENANCE AND CLEANING
- WEAR PARTS
- REPLACING THE HANDLE
- STORAGE/OVERWINTERING
- DISPOSAL
- SPARE PARTS
- TECHNICAL DATA
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- EN CE QUI CONCERNE CETTE NOTICE D'EMPLOI
- DESCRIPTION DU PRODUIT
- MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT
- EXPLOITATION
- ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- PIECES D'USURE
- REMPLACER LA POIGNÉE
- STOCKAGE / ENTREPOSAGE POUR L'HIVER
- RECYCLAGE
- PIECES DE RECHANGE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
- PRODUCTBESCHRIJVING
- PLAATSEN EN AANSLUITEN
- WERKING
- STORINGEN VERHELPEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- SLIJTAGEDELEN
- GREEP VERVANGEN
- OPSLAG/OVERWINTEREN
- AFVOER VAN HET AFGEDANKTE APPARAAT
- RESERVEONDERDELEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- INDICACIONES DE SEGURIDAD
- SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
- EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN
- FUNCIONAMIENTO
- ELIMINACIÓN DE FALLOS
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- PIEZAS DE DESGASTE
- SUSTITUCIÓN DEL MANGO
- ALMACENAMIENTO / CONSERVACIÓN DURANTE EL INVIERNO
- DESECHO
- PIEZAS DE RECAMBIO
- DATOS TÉCNICOS
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS INSTRUÇÕES DE USO
- DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- POSICIONAR E CONECTAR
- OPERAÇÃO
- ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- PEÇAS DE DESGASTE
- SUBSTITUIR A PEGA
- ARMAZENAR/INVERNAR
- DESCARTAR O APARELHO USADO
- PEÇAS DE REPOSIÇÃO
- DADOS TÉCNICOS
- AVVERTENZE DI SICUREZZA
- SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
- INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO
- FUNZIONAMENTO
- ELIMINAZIONE DI GUASTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- PEZZI SOGGETTI A USURA
- SOSTITUIRE L'IMPUGNATURA
- IMMAGAZZINAGGIO/INVERNAGGIO
- SMALTIMENTO
- PARTI DI RICAMBIO
- DATI TECNICI
- SIKKERHEDSANVISNINGER
- OM DENNE BRUGSANVISNING
- PRODUKTBESKRIVELSE
- OPSTILLING OG TILSLUTNING
- DRIFT
- AFHJÆLPNING AF FEJL
- RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
- LUKKEDELE
- UDSKIFTNING AF HÅNDTAGET
- OPBEVARING/OVERVINTRING
- BORTSKAFFELSE
- RESERVEDELE
- TEKNISKE DATA
- SIKKERHETSANVISNINGER
- OM DENNE BRUKSANVISNINGEN:
- PRODUKTBESKRIVELSE
- INSTALLASJON OG TILKOBLING
- DRIFT
- FEILRETTING
- RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
- SLITEDELER
- BYTTE HÅNDTAK
- LAGRING/OVERVINTRING
- KASSERING
- RESERVEDELER
- TEKNISKE DATA
- SÄKERHETSANVISNINGAR
- OM DENNA BRUKSANVISNING
- PRODUKTBESKRIVNING
- INSTALLATION OCH ANSLUTNING
- ANVÄNDNING
- STÖRNINGSÅTGÄRDER
- RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- SLITAGEDELAR
- BYTA UT HANDTAGET
- FÖRVARING / LAGRING UNDER VINTERN
- AVFALLSHANTERING
- RESERVDELAR
- TEKNISKA DATA
- TURVAOHJEET
- TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA TIETOJA
- TUOTEKUVAUS
- PAIKOILLEEN ASETTAMINEN JA YHDISTÄMINEN
- KÄYTTÖ
- HÄIRIÖNPOISTO
- PUHDISTUS JA HUOLTO
- KULUVAT OSAT
- KAHVAN VAIHTAMINEN
- VARASTOINTI/SÄILYTYS TALVEN YLI
- HÄVITTÄMINEN
- VARAOSAT
- TEKNISET TIEDOT
- BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
- A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓRÓL:
- TERMÉKLEÍRÁS
- FELÁLLÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- ÜZEM
- ZAVARELHÁRÍTÁS
- TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- KOPÓALKATRÉSZEK
- A FOGANTYÚ CSERÉJE
- TÁROLÁS/TELELÉS
- MEGSEMMISÍTÉS
- PÓTALKATRÉSZEK
- MŰSZAKI ADATOK
- PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA
- OPIS PRODUKTU
- USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE
- EKSPLOATACJA
- USUWANIE USTEREK
- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU
- WYMIANA UCHWYTU
- MAGAZYNOWANIE / PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM
- USUWANIE ODPADÓW
- CZĘŚCI ZAMIENNE
- DANE TECHNICZNE
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE
- POPIS VÝROBKU
- INSTALACE A PŘIPOJENÍ
- PROVOZ
- ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU
- VÝMĚNA RUKOJETI
- ULOŽENÍ/ZAZIMOVÁNÍ
- LIKVIDACE
- NÁHRADNÍ DÍLY
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE
- POPIS VÝROBKU
- INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE
- PREVÁDZKA
- ODSTRÁNENIE PORÚCH
- ČISTENIE A ÚDRŽBA
- SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU
- VÝMENA DRŽADLA
- ULOŽENIE/PREZIMOVANIE
- LIKVIDÁCIA
- NÁHRADNÉ DIELY
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- VARNOSTNA NAVODILA
- INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL ZA UPORABO
- OPIS IZDELKA
- POSTAVITEV IN PRIKLOP
- DELOVANJE
- ODPRAVA TEŽAV IN MOTENJ
- ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
- DELI, KI SE OBRABIJO
- ZAMENJAJTE ROČAJ
- SKLADIŠČENJE/PREZIMOVANJE
- ODLAGANJE ODPADKOV
- NADOMESTNI DELI
- TEHNIČNI PODATKI
- SIGURNOSNE NAPOMENE
- O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU
- OPIS PROIZVODA
- POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE
- RAD
- UKLANJANJE SMETNJI
- ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
- POTROŠNI DIJELOVI
- MIJENJANJE RUČKE
- SKLADIŠTENJE/PREZIMLJAVANJE
- ZBRINJAVANJE
- PRIČUVNI DIJELOVI
- TEHNIČKI PODATCI
- INDICAŢII DE SECURITATE
- DESPRE ACEST MANUALUL DE UTILIZARE
- DESCRIEREA PRODUSULUI
- AMPLASAREA ŞI RACORDAREA
- OPERARE
- ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR
- CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
- CONSUMABILE
- ÎNLOCUIŢI MÂNERUL
- DEPOZITARE/DEPOZITARE PE TIMP DE IARNĂ
- ÎNDEPĂRTAREA DEŞEURILOR
- PIESE DE SCHIMB
- DATE TEHNICE
- УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА УПОТРЕБА
- ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
- МОНТАЖ И СВЪРЗВАНЕ
- РАБОТА
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ
- ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ
- СМЕНЕТЕ ЛОСТА
- СЪХРАНЕНИЕ/ЗАЗИМЯВАНЕ
- ИЗХВЪРЛЯНЕ
- РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- ОПИС ВИРОБУ
- ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
- ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- ЧИСТКА І ДОГЛЯД
- ДЕТАЛІ, ЩО ШВИДКО ЗНОШУЮТЬСЯ
- ЗАМІНИТИ РУЧКУ
- ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРИСТРОЮ, В Т. Ч. ВЗИМКУ
- УТИЛІЗАЦІЯ
- ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ
- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- УСТАНОВКА И ПОДСОЕДИНЕНИЕ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ОЧИСТКА И УХОД
- ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ
- ЗАМЕНИТЬ РУЧКУ
- ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ/ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
- УТИЛИЗАЦИЯ
- ЗАПЧАСТИ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 安全说明
- 关于本手册
- 产品介绍
- 安装和连接
- 运行
- 故障排除
- 清洁和保养
- 磨损件
- 替换把手
- 存放/过冬
- 丢弃处理
- 备件
- 技术数据
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
11
Translation of the original Operating
Instructions
WARNING
• This unit can be used by chil-
dren aged 8 and above and
by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they
are supervised or have been
instructed on how to use the
unit in a safe way and they un-
derstand the hazards in-
volved.
• Do not allow children to play
with the unit.
• Only allow children to carry
out cleaning and user mainte-
nance under supervision.
• Ensure that the unit is fused
for a rated fault current of
max. 30 mA by means of a
fault current protection de-
vice.
• Only connect the unit if the
electrical data of the unit and
the power supply correspond.
The unit data is to be found on
the unit type plate, on the
packaging or in this manual.
• Possible death or severe in-
jury from electrocution! Be-
fore reaching into the water,
always disconnect all units in
the water that have a voltage
of >12 V AC or >30 V DC
from the power supply.
• Only operate the unit if no per-
sons are in the water.
• A damaged connection cable
cannot be replaced. Dispose
of the unit.