User manual
13
- FR -
Pos: 165 /Alle Produkte/ Überschriften/ H2 Sicherer Betrieb @ 7\ mod_1204022429287_200.doc @ 44672 @
Exploitation sécurisée
Pos: 166 /Alle Produkte/ Sicherheit/Sic herer Betrieb/SI C ERW Betrieb nur mit Schutzhaube @ 13\ mod_1259680469257_200. doc @ 84645 @
− Il est interdit d'utiliser l'appareil sans le capot de protection. Celui-ci protège les raccords et les fiches mâles contre
la pluie et les éclaboussures (protection IP X4).
Pos: 167 /Alle Produkte/ Sicherheit/Sic herer Betrieb/SI C ERW Gerät, Anschlüsse und Stec ker nicht wasserdicht, nicht im Wasser verlegen oder montieren @ 14\mod_1 260266842568_200.doc @ 85644 @
− L'appareil, les raccords et les fiches mâles ne sont pas étanches. Il est interdit de les poser voire de les monter
dans l’eau.
Pos: 168 /Alle Produkte/Si cherheit/Sicher er Betrieb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_1250507406044_ 200.doc @ 69398 @
− Ne pas utiliser l'appareil en cas de défectuosité des lignes électriques ou du carter.
− Ne pas porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
− Poser tous les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et ne puissent
pas provoquer la chute d'une personne.
− Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la
notice d'emploi.
− N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
− Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE.
Pos: 169 /Alle Produkte/ Dummy_module/Absta nd 6 pt @ 7\mod_119662799710 6_0.doc @ 41652 @
Pos: 170 /Alle Produkte/ Überschriften/ H1 Aufstellen @ 7\mod_120 2907856718_200.doc @ 43935 @
Mise en place
Pos: 171 /Alle Produkte/ Aufstellen/Text_ Norm: So stellen Sie das Ger ät auf @ 13\mod_125957814 1891_200.doc @ 84330 @
So
Méthode de mise en place de l'appareil :
Pos: 172 /Alle Produkte/ Schutzhaube/Schut zhaube vom Gerät abnehmen @ 14\mod_1260347592885 _200.doc @ 86442 @
− Retirer le capot de protection de l'appareil.
Pos: 173 /Alle Produkte/ Aufstellen/Aufs tellen des Geräts 2m, waager echt, trocken @ 13\mod_1 259672803940_200. doc @ 84614 @
− Placer l'appareil à l'horizontale et à l'abri de l'eau, dans un endroit sec, à une distance d'au moins 2 m du bord du
bassin/de l'étang (B, C).
Pos: 174 /Alle Produkte/ Aufstellen/Erdspi eß aufstellen @ 13\ mod_1259250740560_200. doc @ 83605 @
− Enfoncer dans le sol toute la longueur de la perche de mise à la terre (3).
− Placer l'appareil sur la perche de mise à la terre (positionner la perche de mise à la terre dans le logement
correspondant).
− Vérifier la stabilité.
Pos: 175 /Alle Produkte/ Dummy_module/Absta nd 6 pt @ 7\mod_119662799710 6_0.doc @ 41652 @
Pos: 176 /Alle Produkte/ Überschriften/ H1 Elektrische Instal lation @ 8\mod_121993554 3509_200.doc @ 51296 @
Installation électrique
Pos: 177 /Alle Produkte/ Inbetriebnahme/ Text_norm: So stellen Sie di e Stromversorgung her @ 14\mod_1260347842800_20 0.doc @ 86496 @
Méthode pour établir l'alimentation en courant :
Pos: 178 /Gartentechni k/InScenio FM Master 1, 2,3/Stromversorgun g herstellen @ 14\mod_126 0280762313_200.doc @ 85877 @
− Insérer la douille de l'amenée du courant (6) sur la fiche mâle de l'appareil (7).
Le branchement se fait sur la face arrière de l'appareil (D).
Pos: 179 /Alle Produkte/ Dummy_module/Absta nd 6 pt @ 7\mod_119662799710 6_0.doc @ 41652 @
Pos: 180 /Alle Produkte/ Überschriften/ H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1 196625111244_200. doc @ 41418 @
Mise en service
Pos: 181 /Alle Produkte/ Warnhinweise/SIC E- Achtung - Nur mit Schutzhaub e und Spritzwasser geschützt in Abstand mind. 2 m @ 14\mod_126035854441 4_200.doc @ 86724 @
Attention ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves.
Mesures de protection (B) :
− N’utiliser l’appareil qu’avec le capot de protection.
− Placer l'appareil à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
Pos: 182 /Alle Produkte/ Überschriften/ H2 Handsender einlernen @ 13\ mod_1259323378786_ 200.doc @ 83964 @
Effectuer l’apprentissage de l’émetteur à main
Pos: 183 /Gartentechni k/InScenio FM Master 1, 2,3/Handsender FM Master @ 13\mod_1259324160916 _200.doc @ 83991 @
Vérifier le bon fonctionnement de l'émetteur à main en appuyant sur une touche. La DEL sur l'émetteur à main doit
s'éclairer. Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 émetteurs. Portée jusqu'à 80 m en fonction du terrain. En cas
de baisse de la puissance d'émission, remplacer la pile de l'émetteur à main.
Pos: 184 /Alle Produkte/ Handsender/Hands ender einlernen @ 13\mod_ 1259321533616_200.doc @ 83937 @
Avant de pouvoir mettre l'appareil en service, régler absolument le récepteur intégré dans l'appareil sur le signal
d'émission de l’émetteur à main. Pour cela, le récepteur est équipé d'une touche de programmation.
Méthode pour l'apprentissage d'un émetteur à main (D) :
− Introduire le crayon de programmation (5) dans l'orifice (8) jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Vous avez
atteint la touche de programmation.
− Appuyer brièvement sur la touche de programmation avec le crayon de programmation.
− Maintenir appuyée une touche quelconque de l'émetteur à main pendant au moins 3 secondes.
La programmation de l’émetteur à main sur le récepteur est terminée.
Pos: 185 /Gartentechni k/InScenio FM Master 1, 2,3/Handsender lösc hen @ 13\mod_1259328669748 _200.doc @ 84100 @
Effacement des émetteurs à main enregistrés
Méthode pour l'effacement des émetteurs à main sur l'appareil :
− Maintenir appuyé la touche de programmation sur l'appareil pendant au moins 5 secondes avec le crayon de
programmation (5).
Tous les émetteurs à main sont effacés.
Pos: 186 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1632 @