GAW_Vitronic_A5_end_. 25.07.
- - A VTC0001 2
- - B VTC0016 C ;; ; ; ;; VTC0006 3
- - D VTC0007 4
- - E VTC0011 F G VTC0009 VTC0010 5
- - H I VTC0002 J VTC0003 K VTC0004 VTC0005 L VTC0008 6
- DK - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Vitronic har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
- DK Formålsbestemt anvendelse Vitronic, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: • Til rengøring af havedamme. • Til brug med rent vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Anvend aldrig andre væsker end vand. • Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. • UVC-pæren må aldrig anvendes udenfor huset eller til andre formål.
- DK Sikker drift • Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes. • Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Opbevar ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelse, og pas på, at ingen kan falde over dem. • Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. • Der må kun gennemføres arbejde på apparatet, som er beskrevet i denne vejledning.
- DK Ibrugtagning OBS! Farlig elektrisk spænding! Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler: • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. • Sluk for apparatet før du arbejder på det. Forudsætning • Tænd først pumpen, derefter UVC-forrenseenheden. • Kontrollér, at alle tilslutninger er tætte. Tænd/Sluk • Tilslutning: Anbring netstikket i stikdåsen. − Apparatet tænder med det samme. • Frakobling: Træk netstikket ud.
- DK Rengøring og vedligeholdelse OBS! Farlig elektrisk spænding! Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler: • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. • Sluk for apparatet før du arbejder på det. Afmontér apparathoved OBS! Ultraviolet stråling. Mulige følger: Skader på øjne eller hud ved forbrænding. Forholdsregler: • Brug aldrig UVC-pæren uden for huset. • Brug aldrig UVC-pæren i et defekt hus. OBS! Skrøbeligt glas.
- DK Rengøring af kvartsglas/udskiftning af UVC-pære UVC-pæren skal senest udskiftes efter 8000 driftstimer (svarer omtrent til en konstant driftssæson). Dermed garanteres en optimal filterkapacitet. OBS! Skrøbeligt glas. Mulige følger: Snitsår på hænderne. Forholdsregler: Kvartsglasset og UVC-pæren skal behandles forsigtigt. Forudsætning • Apparathovedet er taget af. (→ Tag apparathovedet af) • Der må kun bruges UVC-pærer, hvis betegnelse og effektangivelse stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet.
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Vitronic har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen.
- NO Tilsiktet bruk Vitronic, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: • For rensing av hagedammer. • Skal kun drives med rent vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann. • Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. • UVC-lampen må aldri brukes utenfor huset den er montert i, eller bli brukt til andre formål.
- NO Sikker drift • Ved defekte elektriske ledninger eller hus, må ikke apparatet brukes. • Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble i dem. • Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig blir sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre det. • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
- NO Ta apparatet i bruk Forsiktig! Farlig elektrisk spenning! Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige skader. Vernetiltak: • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. • For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. Forutsetning • Slå på pumpen først, deretter UVC-forklarings-apparatet. • Kontroller alle tilkoblinger for lekkasjer. Slå av/på • Slå på: Sett støpslet i stikkontakten. − Apparatet slås på. • Slå av: Trekk ut kontakten.
- NO Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Farlig elektrisk spenning! Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige skader. Vernetiltak: • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. • For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. Ta av apparathodet Forsiktig! Ultrafiolett stråling. Mulige følger: Forbrenningsskader i øynene og på huden. Forholdsregler: • Bruk aldri UVC-lampen utenfor huset. • Bruk aldri UVC-lampen i et defekt hus.
- NO Rengjør kvartsglass / Erstatt UVC-lampe UVC-Lampe må byttes ut etter senest 8000 driftstimer (tilsvarer ved konstant drift omtrent en sesong). Gjennom dette er en optimal filtereffekt sikret Forsiktig! Skjørt glass. Mulige følger: Kuttskader på hendene. Forholdsregler: Håndter kvartsglasset og UVC-lampen forsiktig. Forutsetning • Apparathodet er tatt ut. (→ Ta av apparathodet) • Det må kun brukes lamper med betegnelse og effektspesifikasjoner som stemmer overens med spesifikasjonene på typeskiltet.
- SE - SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Vitronic har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
- SE Ändamålsenlig användning Vitronic, i fortsättningen kallad "apparat", och alla andra delar som ingår i leveransen får uteslutande användas enligt följande: • Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. • För drift med rent vatten. • Drift under iakttagande av tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: • Pumpa aldrig andra vätskor än vatten. • Kör aldrig utan vattengenomströmning. • Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan eller för andra syften.
- SE Säker drift • Apparaten får inte användas om elkablarna eller kåpan är defekta. • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och att ingen kan snava över dem. • Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. • Genomför endast arbeten på apparaten, som beskrivs i denna anvisning. Kontakta en behörig kundtjänstverkstad, eller ev. tillverkaren, om vissa problem inte kan åtgärdas.
- SE Driftstart Varning! Farlig elektrisk spänning! Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Innan man utför arbeten på apparaten ska nätspänningen kopplas ur. Förutsättning • Sätt först på pumpen och sedan UVC-förbehandlingsenheten. • Kontrollera att alla anslutningar är täta. Sätta på/stänga av • Sätta på enheten: Anslut stickkontakten till stickuttaget.
- SE Rengöring och underhåll Varning! Farlig elektrisk spänning! Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Innan man utför arbeten på apparaten ska nätspänningen kopplas ur. Demontera enhetens ovandel Varning! Ultraviolett strålning. Möjliga följder: Risk för brännskador på ögonen eller huden. Skyddsåtgärder: • Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan.
- SE Rengöra kvartsglaset / Byta ut UVC-lampan Byt ut UVC-lampan senast efter 8000 driftstimmar (vid konstant drift motsvarar det ungefär en dammsäsong). Därigenom garanteras en optimal filtereffekt. Varning! Bräckligt glas. Möjliga följder: Skärskador på händerna. Skyddsåtgärder: Var försiktig när du hanterar kvartsglaset och UVC-lampan. Förutsättning • Enhetens ovandel har tagits av.
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Vitronic olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
- FI Määräystenmukainen käyttö Vitronic, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: • Puutarhalammikoiden puhdistukseen. • Käyttöön puhtaan veden kanssa. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä. • Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. • UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kotelon ulkopuolella tai muihin tarkoituksiin.
- FI Turvallinen käyttö • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava vaurioilta suojattuina ja on kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään. • Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä, kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu.
- FI Käyttöönotto Huomio! Vaarallinen sähköjännite! Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen. Suojatoimenpiteet: • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Ennen kuin työskentelet laitteella, katkaise laitteesta virta. Edellytys • Kytke päälle ensin pumppu, sen jälkeen UVC-esiselkeytyslaite. • Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys. Päällekytkentä/poiskytkentä • Päällekytkentä: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. − Laite kytkeytyy heti päälle.
- FI Puhdistus ja huolto Huomio! Vaarallinen sähköjännite! Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen. Suojatoimenpiteet: • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Ennen kuin työskentelet laitteella, katkaise laitteesta virta. Laitepään irrotus Huomio! Ultraviolettisäteily. Mahdollisia seuraamuksia: Aiheutuneet palovammat silmiin ja ihoon. Suojatoimenpiteet: • UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kuoren ulkopuolella.
- FI Kvartsilasin puhdistus/UVC-lampun vaihtaminen Vaihda UVC-lamppu viimeistään 8000 käyttötunnin jälkeen (vastaa jatkuvassa käytössä noin yhtä lammikon käyttökautta). Näin on optimaalinen suodatinteho varmistettu. Huomio! Särkyvää lasia. Mahdollisia seuraamuksia:Viiltohaavoja käsiin. Suojatoimenpiteet:Kvartsilasin ja UVC-lampun varovainen käsittely. Edellytys • Laitepää on poistettu. (→Laitepään poistaminen) • Käytä vain sellaisia UVC-lamppuja, joiden nimet ja tehotiedot vastaavat tyyppikilven tietoja.
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Vitronic megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU Rendeltetésszerű használat Vitronic, a továbbiakban "készülék", és a csomagolásban található minden más (alkat)rész kizárólag csak a következőképpen használható: • Kerti tavak tisztításához. • Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni. • Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni.
- HU Biztonságos működés • Sérült elektromos vezetékek vagy sérült ház esetén a készüléket tilos üzemeltetni. • Ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva! • A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. • Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre az útmutató kifejezetten felszólítja. • Csak olyan munkálatokat végezzen a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak.
- HU Üzembe helyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség! Lehetséges következmények: halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültség-mentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. Feltétel • Először a szivattyút kapcsolja be, majd az UVC előtisztító készüléket. • Ellenőrizzen minden csatlakozást tömítettség szempontjából.
- HU Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség! Lehetséges következmények: halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültség-mentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. A készülékfej kiszerelése Figyelem! Ultraibolya sugárzás. Lehetséges következmények: Szemek és bőr égési sérülését okozhatja. Óvintézkedések: • Az UVC lámpát tilos a burkolaton kívül üzemeltetni.
- HU Kvarcüveg tisztítása / UVC lámpa cseréje Az UVC lámpát legkésőbb 8000 üzemóra után ki kell cserélni (folyamatos üzemelés mellett körülbelül egy tavi szezonnak felel meg). Ezáltal optimális szűrőteljesítmény garantált. Figyelem! Törékeny üveg. Lehetséges következmények: vágási sérülések a kézen. Óvintézkedések: óvatosan bánjon a kvarcüveggel és az UVC lámpával. Feltétel • A készülékfejet leszerelték.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Vitronic, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
- PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Vitronic, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: • Do czyszczenia stawów ogrodowych. • Do użytkowania z czystą wodą. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda. • Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
- PL Bezpieczna eksploatacja • W przypadku uszkodzonych elektrycznych przewodów lub uszkodzonej obudowy nie wolno eksploatować urządzenia. • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny! • Przewody należy układać w taki sposób, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniami. Należy zwrócić przy tym uwagę, aby nie powodowały niebezpieczeństwa przewrócenia się. • Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia oraz należących do niego elementów, jeśli nie jest to wyraźnie zalecane w instrukcji.
- PL Uruchomienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne! Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. Warunek • Najpierw włączyć pompę, potem urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową. • Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy.
- PL Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne! Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. Wymontowanie głowicy urządzenia Uwaga! Promieniowanie ultrafioletowe. Możliwe skutki: Obrażenia oczu i skóry wskutek poparzeń.
- PL Czyszczenie klosza kwarcowego / wymiana lampy ultrafioletowej Lampę ultrafioletową należy wymienić najpóźniej po 8000 roboczogodzinach (przy ciągłej pracy odpowiada to mniej więcej jednemu sezonowi). Zapewnia to optymalną wydajność filtrowania. Uwaga! Rozbity klosz. Możliwe skutki: Skaleczenia rąk. Środki zabezpieczające: Z kloszem kwarcowym i lampą ultrafioletową należy obchodzić się ostrożnie. Warunek • Głowica urządzenia jest zdjęta.
- CZ - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Vitronic byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
- CZ Použití v souladu s určeným účelem Vitronic, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: • K čištění zahradních jezírek. • Pro provoz s čistou vodou. • Provoz při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: • Nikdy nečerpejte jiné kapaliny než vodu. • Nikdy neprovozujte bez průtoku vody. • UVC zářivka nesmí být nikdy provozována mimo kryt nebo k jiným účelům než je určena.
- CZ Bezpečný provoz • Při vadném elektrickém vedení nebo poškozeném krytu nesmí být přístroj provozován. • Nenoste nebo netahejte přístroj za elektrické vedení! • Pokládejte vedení tak, aby bylo chráněno před poškozením a dbejte na to, aby o ně nikdo nemohl zakopnout. • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly jen tehdy, pokud jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. • Provádějte na přístroji jenom práce, popsané v tomto návodu.
- CZ Uvedení do provozu Pozor! Nebezpečné elektrické napětí! Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Ochranná opatření: • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, vypojte síťová napětí. Předpoklad • Nejdříve zapněte čerpadlo a poté předčišťovací přístroj UVC. • Zkontrolujte těsnost všech přípojek. Zapnutí/vypnutí • Zapínání: Zasuňte zástrčku do zásuvky. − Přístroj se okamžitě zapne.
- CZ Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí! Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Ochranná opatření: • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, vypojte síťová napětí. Vymontování hlavy přístroje Pozor! Ultrafialové záření. Možné následky: Poškození očí nebo kůže popálením. Ochranná opatření: • Nikdy neprovozujte zářivku UVC mimo kryt. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC v defektním krytu.
- CZ Vyčistěte křemenné sklo / Výměňte UVC zářivku UVC zářivku vyměňte nejpozději po 8000 provozních hodinách (při konstantním provozu to odpovídá přibližně jedné sezóně jezírka). Tím je zaručen optimální výkon filtru. Pozor! Křehké sklo. Možné následky: Řezné poranění rukou. Ochranná opatření: Opatrné zacházení s křemenným sklem a UVC zářivkami. Předpoklad • Je sejmutá hlava přístroje.
DE Typ Abmessungen Gewicht Wassertemperatur Bemessungsspannung Betriebsdruck Durchflussmenge Leistungsaufnahme GB Type Dimensions Weight Water temperature Rated voltage Operating pressure Flow volume Power consumption UVC lamp FR Type Dimensions Poids Température de l’eau Tension de mesure Pression de service Débit Puissance absorbée Lampe UVC NL Type Afmetingen Gewicht Watertemperatuur Dimensioneringsspanning Bedrijfsdruk Doorstroomhoeveelheid Vermogensopname UVC-lamp
DE Schutz gegen das Berühren von gefährlichen Teilen. Spritzwassergeschützt Gefährliche UVCStrahlung! Bei Frost, das Gerät deinstallieren! Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Leuchte ist geeignet zur direkten Befestigung auf normalen entflammbaren Befestigungsflächen. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung GB Protection to prevent touching dangerous components.
SI Zašita pred dotikom nevarnih delov. Zašita pred brizgi vode Nevarno UVCsevanje! Ob zmrzali demontirajte napravo! Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki. Svetilka je namenjena direktni pritrditvi na obiajno vnetljivo pritrdilnopodlogo. Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Preberite navodila za uporabo! HR Zaštita od dodira opasnih dijelova prstima. Zaštićeno od prskanja vode Opasno UVC zračenje! U slučaju mraza deinstalirajte uređaj! Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja.
VTC0014 VTC0012 142
VTC0013 143
22204/09-13