2022.1

Table Of Contents
Tip
Translation tools are capable of combining .pot files. Combining .pot files may also
result in .po files that contain translations for entries in multiple templates. This can be an
interesting feature, especially when there are multiple templates in a project, as this
eliminates the need to maintain individual .po files for each template.
For information about the translation process, see "Translating templates" on page993.
Exporting a file for translation (.pot)
A .pot file holds a list of texts in the base language. In OL Connect this is the language in which
the template was originally written. The file contains the entries in the Translation pane,
including any comments.
Once all translatable elements in a template are tagged (see "Tagging elements for translation"
on page994), you can create the .pot file:
1. Click the Export button on the toolbar of the Translations pane.
2. Specify the name and select a folder for the .pot file.
Importing translations (.po)
A .po file holds translated texts for one language. PO files can be imported into the template file
or used remotely.
Importing a .po file
Importing a .po file file is easy: drag & drop or copy & paste the file from the file system to the
Translations folder in the Resources pane.
Alternatively, right-click the Translations folder in the Resources pane and select New
Translation > PO files...
Editing an imported .po file
When you double-click a .po file in the Translations folder it will be opened in the text editor of
the Designer, where you can read and edit it. If you are working with a translator or translating
agency, remember to send them a copy of the modified .po file to keep the .po files in sync.
Page 1000