---------------------- DE ----------------------- IT Originalbetriebsanleitung Traduzione del Manuale d’Uso originale GDT 901 05211 GS 8501 05206 GSX 1101 05207
LIEFERUMFANG VOLUME DI FORNITURA GEWÄHRLEISTUNG GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIE ZÁRUKA ZÁRUKA JÓTÁLLÁS DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
INBETRIEBNAHME | UTILIZZARE LA MACCHINA _____________________________________ Deutsch Italiano 1 TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | STÖRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG ____________________________________________ 10 DATI TECNICI | UTILIZZO CONFORME | NORME DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | SERVIZIO | SIMBOLI | PROGRAMMA DELLE ISPEZIONI E DELLA MANUTENZIONE | GUASTI – CAUSE - RIMOZION
GS 8510 GSX 1101 GDT 901 GS 8501
1 ANSCHLUSS 2 COLLEGAMENTO INBETRIEBNAHME 5 MESSA IN FUNZIONE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ 6 PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI °c AUTOMATIKBETRIEB /DAUERBETRIEB FUNZIONAMENTO AUTOMATICO / UNZIONAMENTO CONTINUO TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG TRASPORTO / DEPOSITO ZUBEHÖR ACCESSORIO 7 9
ANSCHLUSS 2 COLLEGAMENTO GS 8510 1 a b c d a 25 mm GSX 1101
ANSCHLUSS 3 COLLEGAMENTO GS 8510 b 1 “ AG c 32 mm d 1 1/2“ AG GSX 1101
ANSCHLUSS 4 COLLEGAMENTO GDT 901 1 m 30 20 10 max.
INBETRIEBNAHME MESSA IN FUNZIONE 5
6 ÜBERLASTUNGSSCHUTZ PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI °c 2 1 AU T O S T O P 3 25 Min. A U T O R E S TA R T °c °c Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen. S TA R T The pump must not in any case run without fillings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco. De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien. Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní. Čerpadlo nesmí v žádném případě běžet bez náplní.
AUTOMATIKBETRIEB 7 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO 1 2 A U T O S TA R T A U T O S TA R T AUTOS TO P TIP A U T O S TA R T AUTOS TO P
8 DAUERBETRIEB FUNZIONAMENTO CONTINUO 1 2 3 START S T O P
/ AUFBEWAHRUNGRUČNÁ TRANSPORT OPERATION BETRIEB TRASPORTO / DEPOSITO SERVICE OPERAZIONE OBSLUH VYSAVAČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 1 2 3 4 5 6 9
DEUTSCH 10 Technische Daten Tauchpumpe GS 8501 GSX 1101 GDT 901 Artikel-Nr. ........................................................................................................................ 05206 .................... 05207 .....................05211 Anschluss ..................................................................................................230V/ 50Hz ..........230V/ 50Hz ..........230V/ 50Hz Motorleistung P1 ...........................................................................
DEUTSCH GS 8501 | GSX 1101 | GDT 901 Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
DEUTSCH DE 12 Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B.
DEUTSCH GS 8501 | GSX 1101 | GDT 901 13 Inspektions- und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach Bedarf und Verschmutzungsgrad Reinigen und Spülen Funktion des Schwimmerschalters prüfen Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung überprüfen Pumpenrad visuell auf Fremdkörper untersuchen.
ITALIANO 14 Dati tecnici Pompa sommersa GS 8501 GSX 1101 GDT 901 Cod. ord.:.......................................................................................................................... 05206 .................... 05207 .....................05211 Allacciamento...........................................................................................230V/ 50Hz ..........230V/ 50Hz ..........230V/ 50Hz Potenza del motore P1..........................................................................
ITALIANO GS 8501 | GSX 1101 | GDT 901 qualifica speciale. Età minima: Con la macchina possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Istruzioni: Utilizzo della macchina richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
ITALIANO 16 riportante della data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico della macchina, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. „Just in Time“ non assume alcuna responsabilità dei danni in conseguenza dell’installazione profana oppure l’uso improprio. L’impianto deve essere controllato negli intervalli periodici con riguardo al suo perfetto stato.
ITALIANO GS 8501 | GSX 1101 | GDT 901 Programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali Secondo la necessità Pulire e sciacquare Controllare la funzione dell’interruttore a galleggiante 17 Guasti – Cause - Rimozione Problema Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione della rete. Ruota della pompa bloccata Controllare la tensione. Controllare se nel girante della pompa ci sono corpi estranei.
GS 8501 | GSX 1101 | GDT 901 EG-Konformitätserklärung Dicharazione di conformitá CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Just in Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland 10 01 - 02 2