Contents Table des matières Printer Overview ........................5 Using the Printer Menu ...............8 Print Media ...............................10 Loading Trays 1 & 2 .....................10 Loading the MPT Tray...................12 Loading the HCF Tray...................14 Jams.........................................17 Trays 1-2 ...................................18 Multi-Purpose Tray (MPT) .............20 High Capacity Feeder Tray ............22 Additional Jam Locations ..............
Contenido Sumário Generalidades de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . 80 Cómo utilizar el menú de la impresora ...............................83 Medios de impresión.................85 Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 ....85 Cómo cargar la Bandeja Multiuso ...................................87 Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad ..........................90 Atascos.....................................93 Bandejas 1 y 2 ............................94 Bandeja Multiuso .........................
Printer Overview Front View 6 Optional High Capacity Feeder (HCF) 7 Optional tabloid tray or tandem tray (Trays 3 and 4) 8 Optional finisher 9 Finisher main stacker (3000 sheets) 10 Finisher upper stacker (500 sheets) 11 Exit 2: used in conjunction with the optional duplexer and the optional finisher. Present only if the optional duplexer is installed.
Printer Overview Operator Panel Overview SELECT Button Press to select the Menu or Submenu shown on the second line of the display or choose and save the setting shown on the second line of the display. READY light Off: printer is idle NEXT/PREVIOUS Buttons Press to move to the Next (!) or Previous (") Menu, Submenu, or Setting within the same level of the menu structure.
Printer Overview Basic Operator Panel Functions Print a Summary of the Printer’s Settings Reset Printer to Factory Defaults Press the Info button on the Operator Panel to print a configuration summary including: At the Operator Panel: 1. Press Menu. 2. Press Next (!) until Maintenance Menu is displayed. • Status of menu options • Media selections in trays • Installed options 3. Press Select. You may be prompted to enter a password. Cancel a Print Job at the Printer 4.
Using the Printer Menu Changing Settings C96_Ready ToPrint.jpg ! NETWORK MENU $ # " 7. Press Select. An asterisk appears next to the setting. 1. Press Menu. 2. Press Next (!) and Previous (") to scroll through the menus until the one you want is displayed. 8. To exit Menu mode, press 3 or press the Menu button. 3. Press Select.
Using the Printer Menu Entering a Pin Number How to Enter a Pin Number at the Operator Panel 5. Press Next (!) until the Print Menu is displayed. Press Select. 6. Press Next (!) until your document is displayed. Press Select. ! $ 7. To print the document: Press Next (!) to specify the number of copies. Press Select to print. # " 1. Press Menu. Press Next (!) until the Print Jobs menu is displayed. Press Select. 2. Press Forward (#). You are prompted to enter a pin number. 3.
Print Media Loading Trays 1 & 2 Loading Media in Trays 1-2 Note: Put side to be printed face up. 1. 3. Slide the paper tray back into the machine. If custom sizes of paper are used, make the appropriate changes in your Printer Properties and at the Operator Panel as needed. For Letterhead stationery: Long edge feed—face up, top toward the front of the printer. 2.
Print Media Loading Trays 1 & 2 (cont.) For Transparencies: For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face up. Place the top of the label page toward the front of the printer. Long edge feed—face up, top toward the front of the printer.
Print Media Loading the MPT Tray Loading the MPT Tray (Tray 5) 4. Insert paper print side down. If necessary, adjust the paper guides to the size of the paper. 1. For Letterhead Stationery (Letter, A4 or B5): Long edge feed—aim the top toward the back of the printer: 2. Short edge feed—aim the top into the printer: 3.
Print Media Loading the MPT Tray (cont.) For Envelopes: For Transparencies: Long-edge feed and print side face down. Flap side up, aimed into the printer: 1 = Short edge feed 2 = Long edge feed C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face down. Place the top of the page toward the front of the printer. For Postcards Place postcards face down. 1 = Large postcards, long edge feed. 2 = Small postcards, short edge feed.
Print Media Loading the HCF Tray Loading the Optional High Capacity Feeder (HCF) 1. 2. If loading paper with a different width or length, adjust the paper guides.
Print Media Loading the HCF Tray (cont.) For Letterhead stationery: 3. Long edge feed—face down, top toward the front of the printer. 4. Short edge feed— face down, top to the left: 5.
Print Media Loading the HCF Tray (cont.) For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face down. Place the top of the page toward the front of the printer.
Jams In General If you are experiencing frequent paper jams, check the following items: CAUTION! To avoid electric shock, never touch areas labelled “High Voltage.” • Is the printer level? • Is the media you are using within specification? Media that is too light or too heavy will often cause jams. To avoid burns, never touch a labelled area found on or near the heat roller.
Jams Trays 1-2 Jam in Trays 1-2 2. Verify that the length and width guides are pressed against the paper 1. Pull out the tray specified on the Operator Panel. 3. Push the tray completely into the printer. Specify the size of the paper in the Operator Panel.
Jams Trays 1-2 (cont.) 4. Open Door A. sure that all paper fragments are removed. 5. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be 6. Close Door A.
Jams Multi-Purpose Tray (MPT) Jam in MPT (Tray 5) 2. If the paper size and type shown on the display match the size and type of the paper in the tray, press the ON-LINE button. 1. Verify that the width guides are pressed against the paper. If the paper size shown on the display does not match the size of the paper in the tray, change the setting in the printer menu. 3. Open Door A.
Jams Multi-Purpose Tray (cont.) 4. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make the paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 5. Close Door A.
Jams High Capacity Feeder Tray Jam in HCF (Tray 6) 1. Pull out the HCF tray. 2. Verify that the paper guides are set correctly.
Jams High Capacity Feeder Tray 3. Push the tray back in. 6. Pull jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 4. Specify the size of the paper in the Operator Panel using the Media Menu. 5. Open Door A. 7. Close Door A. This diagram shows the possible jam locations when used with all the optional equipment.
Jams Additional Jam Locations See the following pages for explanations of how to clear jams at each of these locations.
Jams Jam at Location “A” Jam at A to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 1. Open Door A. 2. Pull the jammed paper out of the printer. If necessary, press the green handle to make paper easier 3. Close Door A.
Jams Jam at Location “B” Jam at B 3. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 1. If your printer has the optional HCF (Tray 6), slide it away from the printer. 2. Open Door B. 4. Close Door B. 5. If your printer has an HCF, slide it back in until it latches with the printer.
Jams Jam at Location “C” Jam at C 3. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 1. If your printer has the optional HCF (Tray 6), slide it away from the printer. 4. Close Door C. 2. Open Door C. 5. If your printer has the optional HCF, slide it back in the printer until it latches with the printer.
Jams Jam at Location “D” Jam at D 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 1. Open Door D. 3. Close Door D.
Jams Jam at Location “E” Jam at E 3. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed. 1. Open Door A. 2. Open Door E. 4. Close Door E. 5. Close Door A.
Jams Jam at Location “F” Jam at F 1. Open Door F. 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 3. 30 Close Door F.
Jams Jam at Location “G” Jam at G (Optional Finisher) 3. Depending on the instructions shown on the display, open handle 2a, handle 2b, or handle 3 as shown on the instruction labels. 1. If visible, pull the jammed paper out of the stacker upper tray 4. Note: If the stapler is in the way, slide the stapler toward you, then to the right. 5. If you opened handle 2a or handle 2b, rotate knob 2c counter clockwise as needed. 6. Pull the jammed paper out of the printer.
Jams Jam at Location “H” Jam at H (Optional Finisher) 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 1. Lift Door H. 3. Close Door H.
Jams Jam at the Stacker Upper Tray Jam at the Stacker Upper Tray (Optional Finisher) 2. Open Door G and pull the jammed paper out of the printer. 1. Pull the jammed paper out of the stacker upper tray. 3. Close Door G.
Finisher Using the Stapler Adding Staples Note Applies only to units equipped with the optional finisher. 1. Open Door G. Staple Options There are four staple options: None (the default) Top, 1 staple PORTRAIT 2. Slide the stacker toward you, then to the right.
Finisher Using the Stapler 3. Remove the staple unit by lifting it up and out. 6. Insert staple unit into finisher. 4. If present, remove the depleted staple cartridge. 7. Close Door G. For more information, see the on-line User's Guide on the Documentation CD provided with your printer or at http://my.okidata.com. 5. Insert new staple cartridge.
Finisher Using the Hole Puncher The optional Finisher has a hole puncher. When the printer detects that the punch waste box is full, a warning appears on the display. Printing will continue — punching will not. 2. Remove the Punch Waste Box and empty the contents. 3. Place the Punch Waste Box back in the Finisher. 4. Close Door G. For more information, see the on-line User's Guide on the Documentation CD. Emptying the Punch Waste Basket 1. Open Door G.
Troubleshooting Print Problems Blank Prints Some common print problems and possible causes are described below. For more troubleshooting information, see the on-line User's Guide on the Documentation CD provided with your printer or at http://my.okidata.com (entire page is blank with no visible print) 1. If you just installed a new drum cartridge, the yellow sealing tape may still be in place. 2. Multiple sheets may have been fed from the paper tray at the same time. 3.
Troubleshooting Print Problems (cont.) Horizontal, Vertical Line Deletions Repetitive Vertical Dark Streaks (there are black lines that appear vertically on the page) 1. The paper path may be contaminated with toner. 2. The drum cartridge may be defective or at the end of its life. 3. The fuser may be defective. 4. The transfer roller may be defective. (there are areas of print deletions that appear across the paper; there are areas of print deletions that form narrow lines) 1.
Troubleshooting Print Problems (cont.) Unfused or Partially Fused Image Blurred Prints (the image is blurred at the edges) 1. The paper may be in poor condition. 2. The paper may be damp. 3. The drum cartridge may be defective. (the printed image is not fully fused to the paper and easily rubs off.) 1. The paper may be damp. 2. Heavy or unusual paper may be in the tray. 3. The printer may be located in an environment with extreme temperature or humidity. 4. The fuser may be defective.
Replacement Supplies Purchasing Information Where to Purchase Part Numbers • Consult the dealer where you purchased your printer • Consult an Oki Data Authorized Sales or Service Dealer. For the nearest dealer, call 1-800-654-3282. • U.S., Puerto Rico, Guam, U.S. Virgin Islands only: Order on the Internet at www.okiprintingsolutions.com • U.S. only: Order toll-free at 1-800-654-3282, using VISA®, MasterCard® or AMEX®. • Check office supply catalogs. Toner Cartridge, 30K life OKI Part # ..................
Service & Support First … Consult the store where you purchased your printer. Additional OKI Resources • Available 24 hours a day, 7 days a week • Visit MY.OKIDATA.COM for the latest information on – drivers and utilities – troubleshooting – Product news – and much more! • Call 1-800-654-3282. OKI is a registered trademark of Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX is a registered trademark of American Express Co. MasterCard is a registered trademark of MasterCard International, Inc.
Survol de l’imprimante Vue avant 1 2 3 4 5 Porte avant Bacs (1 et 2) Unité duplex (recto verso) Bac multifonction (MF.
Survol de l’imprimante Survol du panneau de commande Touche MENU Appuyez pour entrer dans le menu et pour en sortir. Touche SELECT Appuyez pour sélectionner le menu ou sous-menu montré sur la deuxième ligne de l’affichage ou choisissez et enregistrez le paramètre montré sur la deuxième ligne de l’écran.
Survol de l’imprimante Fonctions de base du panneau de commande Imprimez un sommaire des paramètres de l’imprimante Réinitialisation de l’imprimante aux paramètres par défaut d’usine Appuyez sur la touche Info sur le panneau de commande pour imprimer un sommaire de la configuration y compris : Au panneau de commande : 1. Appuyez sur Menu • État des options du menu 2. Appuyez sur Suivant (!) jusqu’à ce que Maintenance Menu s’affiche. • Sélection des supports dans les bacs 3. Appuyez sur Select.
Utilisation du menu d’impression Changement des paramètres C96_Ready ToPrint.jpg ! NETWORK MENU $ # " 1. Appuyez sur Menu travers les options jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. 2. Appuyez sur Suivant (!) et Précédent (") pour défiler à travers les menus jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. 7. Appuyez sur Select. Un astérisque s’affiche à côté du paramètre. 3. Appuyez sur Select. 8. Pour quitter le mode Menu, appuyez sur 3 ou appuyez sur la touche Menu. 4.
Utilisation du menu d’impression Saisie d’un numéro Nip Comment saisir un numéro Nip au panneau de commande 4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que tous les chiffres soient saisis. Appuyez sur Select. 5. Appuyez sur Suivant (!) jusqu’à ce que le menu Print Menu s’affiche. Appuyez sur Select. ! $ 6. Appuyez sur Suivant (!) jusqu’à ce que votre document s’affiche. Appuyez sur Select. # " 7. Pour imprimer le document : Appuyez sur Suivant (!) pour spécifier le nombre de copies.
Support d’impression Chargement des bacs 1 et 2 Chargement des supports dans les bacs 1, 2 Remarque : Mettez le côté à imprimer face vers le haut. 3. Rentrez le bac de papier dans la machine. Si des formats personnalisés sont utilisés, apportez au besoin des changements appropriés dans vos Propriétés d’imprimante et au panneau de commande. 1. Pour papier à en-tête : Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante. 2.
Support d’impression Chargement des bacs 1 et 2 (suite) Pour transparents : Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le haut). Placez le haut de la page d’étiquettes vers l’avant de l’imprimante. Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante.
Support d’impression Chargement du bac multifonction Chargement du bac multifonction (Bac 1) 4. Insérez le papier face d’impression vers le bas. Au besoin, réglez les guides de papier au format du papier. 1. Pour Papier à en-tête (lettre, A4 ou B5) : Alimentation côté long— dirigez le haut vers l’arrière de l’imprimante : 2. Alimentation côté court— haut de page vers l’intérieur de l’imprimante: 3.
Support d’impression Chargement du bac multifonction (suite) Pour les enveloppes : Pour transparents : Alimentation côté long et face d’impression face vers le bas. Rabat vers le haut, orienté vers l’intérieur de l’imprimante : 1 = Alimentation côté court 2 = Alimentation côté long C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le haut. Placez le haut de la page d’étiquettes vers l’avant de l’imprimante.
Support d’impression Chargement du bac multifonction (suite) Pour cartes postales Placez les cartes postales vers le bas. 1 = Grandes cartes postales, alimentation côté long. 2 = Petites cartes postales, alimentation côté court.
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité Chargement de l’alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 1. 2. Si vous chargez le papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guides de papier.
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite) Pour papier à en-tête : 3. Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante. 4. Alimentation côté court — face vers le bas, haut de page vers la gauche : 5.
Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite) Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le bas. Placez le haut de la page vers l’avant de l’imprimante.
Bourrages En général Si vous rencontrez des bourrages de papier fréquents, vérifiez les éléments suivants : ATTENTION! Pour éviter les chocs électriques, ne touchez jamais les zones étiquetées «Haute tension». Pour éviter les brûlures, ne touchez jamais la zone étiquetée sur ou près du rouleau chauffant. Si une feuille de papier est enroulée autour du rouleau chauffant, ne tentez pas de l’enlever vous-même afin d’éviter les blessures ou les brûlures.
Bourrages Bacs 1 et 2 Bourrages dans les bacs 1 et 2 2. Vérifiez que les guides de longueur et de largeur sont pressés contre le papier 1. Sortez le bac spécifié dans le panneau de commande. 3. Rentrez le bac complètement dans l’imprimante. Spécifiez le format de papier dans le panneau de commande.
Bourrages Bacs 1 et 2 (suite) 4. Ouvrez la porte A. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 5. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. 6. Fermez la porte A.
Bourrages papier Bac multifonction Bourrage dans le bac multifonction (bac 1) 2. Si le format et le type de papier montrés sur l’affichage correspondent au papier dans le bac, appuyez sur la touche ON-LINE. 1. Vérifiez que les guides de largeur sont pressés contre le papier Si le format de papier montré à l’écran ne correspond pas au format de papier dans le bac, modifiez le paramètre dans le menu d’imprimante. 3. Ouvrez la porte A.
Bourrages Bac multifonction (suite) 4. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 5. Fermez la porte A.
Bourrages Alimentateur haute capacité Bourrage dans l’alimentateur haute capacité (bac 6) 1. Sortez l’alimentateur haute capacité. 2. Vérifiez que les guides de papier sont réglés correctement.
Bourrages Alimentateur haute capacité 3. Rentrez le bac. 6. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 4. Spécifiez le format de papier dans le panneau de commande à l’aide du menu Media Menu. 5. Ouvrez la porte A. 7. Fermez la porte A. Ce diagramme montre les emplacements des bourrages possibles quand tous les accessoires optionnels sont utilisés.
Bourrages Autres emplacements de bourrages Consultez les pages suivantes pour des explications sur la manière de dégager les bourrages à chaque emplacement.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «A» Bourrage à A 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Au besoin, appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Ouvrez la porte A. 3. Fermez la porte A.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «B» Bourrage B 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Si votre imprimante est équipée de l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 2. Ouvrez la porte B. 4. Fermez la porte B. 5. Si votre imprimante a un alimentateur haute capacité, rentrez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans l’imprimante.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «C» Bourrage à C 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Si votre imprimante est équipée de l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 4. Fermez la porte C. 2. Ouvrez la porte C. 5. Si votre imprimante a un alimentateur haute capacité optionnel, rentrez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans l’imprimante.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «D» Bourrage à D 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Ouvrez la porte D. 3. Fermez la porte D.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «E» Bourrage à E 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Ouvrez la porte A.x 2. Ouvrez la porte E. 4. Fermez la porte E. 5. Fermez la porte A.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «F» Bourrage à F 1. Ouvrez la porte F. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 3. Fermez la porte F.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «G» Bourrage à G (unité de finition optionnelle) 3. Selon les instructions montrées dans l’affichage, ouvrez la poignée 2a, la poignée 2b, ou la poignée 3 tel que montrée sur les étiquettes d’instructions. 1. Si visible, sortez le papier coincé du bac supérieur de l’empileuse 4. Remarque : Si l’agrafeuse bloque le chemin, coulissez-la vers vous, puis vers la droite. 5. Si vous ouvrez le levier 2a ou 2b, tournez au besoin la molette 2c dans le sens antihoraire. 6.
Bourrages Bourrage à l’emplacement «H» Bourrage à H (unité de finition optionnelle) 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 1. Soulevez la porte H. 3. Fermez la porte H.
Bourrages Bourrage au bac supérieur de l’empileuse Bourrage au bac supérieur de l’empileuse (unité de finition optionnelle) 2. Ouvrez la porte G et sortez le papier coincé de l’imprimante. 1. Retirez le papier coincé dans le bac supérieur de l’empileuse. 3. Fermez la porte G.
L’unité de finition Utilisation de l’agrafeuse Ajout d’agrafes Note S’applique seulement aux unités équipées de l’unité de finition optionnelle. 1. Ouvrez la porte G. Options d’agrafage Il y a quatre options d’agrafage : Aucune (réglage par défaut) Haut, 1 agrafe PORTRAIT 2. Coulissez l’empileuse vers vous, puis vers la droite.
L’unité de finition Utilisation de l’agrafeuse 3. Retirez l’agrafeuse en la soulevant vers le haut et vers l’extérieur. 6. Insérez l’agrafeuse dans l’unité de finition. 4. Le cas échéant, retirez la cartouche d’agrafes épuisée. 7. Fermez la porte G. Pour plus d’information, consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD Documentation fourni avec votre imprimante ou visitez http://my.okidata.com. 5. Insérez la nouvelle cartouche d’agrafes.
L’unité de finition Utilisation de la perforeus L’unité de finition optionnelle est équipée d’une perforeuse. Quand l’imprimante détecte que la boîte à déchets est remplie, un avertissement s’affiche à l’écran. L’impression continuera — mais pas la perforation. 2. Supprimez la boîte des déchets de perforation et videz le contenu. 3. Remettez en place la boîte des déchets de perforation dans l’unité de finition. 4. Fermez la porte G.
Dépannage Problèmes d’impression Tirages noirs Certains problèmes d’impression et les causes possibles sont décrits ci-dessous. Pour plus d’information, consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD Documentation fourni avec votre imprimante ou visitez http://my.okidata.com. (la page au complet est imprimée en noir) 1. La cartouche de tambour est peut-être défectueuse. 2. Il se peut que des données imprimables de l’ordinateur soient corrompues.
Dépannage Problèmes d’impression (suite) Lignes horizontales et verticales estompées Stries foncées répétitives (des lignes noires verticales figurent sur la page) 1. Il se peut que le chemin papier soit contaminé par du toner. 2. Il se peut que la cartouche de tambour soit défectueuse ou soit en fin de vie utile. 3. Il se peut que l’unité de fusion soit défectueuse. 4. Il se peut que le rouleau de transfert soit défectueux.
Dépannage Problèmes d’impression (suite) Image non fusionnée ou partiellement fusionnée humide. 4. Il se peut que l’unité de fusion soit en fin de vie. Tirages flous (l’image est floue aux bords) 1. Il se peut que le papier soit en mauvais état. 2. Il se peut que le papier soit humide. 3. Il se peut que la cartouche de tambour soit défectueuse. (l’image imprimée n’est pas entièrement fusionnée sur le papier et se détache facilement quand on frotte la surface) 1. Il se peut que le papier soit humide. 2.
Fournitures de remplacement Information d’achat Où acheter Numéros de pièce • Consultez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante. Cartouche de toner, durée de vie 30K Pièce OKI no.................. 52117101 • Voyez un revendeur ou un service après-vente Oki Data agréé. Pour connaître le revendeur le plus proche, composez le 1-800-654-3282. Tambour d’impression Pièce OKI no.................. 56120801 Cartouche d’agrafes, 15 000 agrafes Pièce OKI no.................. 57102101 • É.-U.
Service et support D’abord… consultez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante. Ressources Oki supplémentaires • Offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 • Visitez notre site Web multilingue : WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Visitez MY.OKIDATA.COM (Anglais uniquement). • Composez le 1 800 654-3282. OKI est une marque de commerce déposée de Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX est une marque déposée de American Express Co.
Generalidades de la Impresora Vista frontal 6 Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 7 Bandeja de tabloides o bandeja tándem opcionales (Bandejas 3 y 4) 8 Acabador opcional 9 Apilador principal del Acabador (3000 hojas) 10 Apilador superior del Acabador (500 hojas) 11 Salida 2: se utiliza en conjunto con la unidad dúplex y el acabador opcionales.
Generalidades de la Impresora Generalidades del Panel del Operador Botón MENU Pulsar para entrar o salir del menú. Botón SELECT (Seleccionar) Seleccionar el menú o submenú que aparece en la segunda línea de la pantalla o para escoger y guardar la configuración en la segunda línea de la pantalla.
Generalidades de la Impresora Funciones básicas del Panel del Operador Imprimir un resumen de las configuraciones de la impresora Reiniciar la impresora con los valores por defecto de fábrica Pulse el botón INFO en el Panel del operador para imprimir un resumen de las configuraciones, incluyendo: Desde el Panel del operador: 1. Pulse Menu. 2. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Maintenance Menu (Menú de mantenimiento).
Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo cambiar la configuración C96_Ready ToPrint.jpg ! NETWORK MENU [MENU RED] $ # " 7. Pulse Select. Aparece un asterisco (*) al lado del nuevo valor. 1. Pulse Menu. 2. Pulse Next (!) y Previous (") para navegar los menús hasta que encuentre el menú deseado. 8. Para salir del modo Menú, pulse 3 o pulse el botón Menu. 3. Pulse Select.
Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo entrar el número PIN Cómo entrar el PIN en el Panel del operador 4. Repita el paso 3 hasta que haya entrado todos los dígitos. Pulse Select. 5. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Print Menu (Menú de impresión). Pulse Select. ! NU RED] $ # 6. Pulse Next (!) hasta que aparezca el nombre de su documento. Pulse Select. " 7. Para imprimir el documento: Use Next (!) para entrar el número de copias. Pulse Select para imprimir. 1. Pulse Menu.
Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 Cómo cargar el medio en las bandejas 1 y 2 Nota: Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara arriba. 3. Vuelva a colocar la bandeja en la máquina. Si utiliza tamaños de papel personalizados, haga los cambios pertinentes en Propiedades de la impresora y en el Panel del operador según sea necesario. 1. Para papel membrete: 2. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora.
Medios de impresión Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 (cont.) Para transparencias: Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara arriba). Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora.
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso Cómo cargar la Bandeja Multiuso (Bandeja 5) 4. Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara abajo. Si es necesario, ajuste las guías de papel de acuerdo al tamaño del papel. 1. Para papel membrete (Carta, A4 o B5): Alimentación por el borde largo— coloque el tope en dirección de la parte trasera de la impresora: 2. Alimentación por el borde corto—colocar en dirección de la parte superior de la impresora: 3.
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para sobres: Para transparencias: Alimentación por el borde largo y colocar el lado de impresión cara abajo. El lado con la solapa hacia arriba con dirección hacia la impresora: 1 = Alimentación por el borde corto 2 = Alimentación por el borde largo C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora.
Medios de impresión Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.) Para tarjetas postales Coloque las tarjetas postales cara abajo. 1 = Tarjetas grandes, alimentación por el borde largo. 2 = Tarjetas pequeñas, alimentación por el borde corto.
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad Cómo cargar la Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 1. 2. Si carga papel con un tamaño diferente, ajuste las guías de anchura y altura.
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para papel membrete: 3. Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. 4. Alimentación por el borde corto—cara abajo, el tope hacia la izquierda: 5.
Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.) Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora.
Atascos En general Si el papel se atasca con mucha frecuencia, verifique lo siguiente: ¡CUIDADO! Para evitar una descarga eléctrica, no toque las áreas que indican “Alto voltaje”. • ¿Está correctamente nivelada la impresora? Para evitar quemaduras, no toque el área que indica la presencia del rodillo de calor o las áreas adyacentes. • ¿El medio de impresión que está utilizando cumple con las especificaciones? Los medios demasiado ligeros o pesados generalmente se atascan.
Atascos de Papel (Medios de impresión) Bandejas 1 y 2 Atascos en Bandejas 1 y 2 2. Asegúrese de que las guías de anchura y altura del papel están alineadas contra el papel. 1. Saque la bandeja que señala el Panel del operador. 3. Coloque la bandeja completamente dentro de la impresora. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador.
Atascos Bandejas 1 y 2 (cont.) 4. Abra la puerta A. retirado todos los fragmentos de papel. 5. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha 6. 6.Cierre la puerta A.
Atascos Bandeja Multiuso Atasco en MPT (Bandeja Multiuso 1) 2. Si el tipo y tamaño de papel que aparece en el Panel del operador es el mismo que el que contiene la bandeja, pulse el botón ON-LINE. 1. Asegúrese de que las guías de anchura del papel están alineadas contra el papel. Si el tamaño de papel que aparece en el Panel del operador no concuerda con el tamaño de papel que contiene la bandeja deberá cambiar la configuración. 3. Abra la puerta A.
Atascos Bandeja Multiuso (cont.) 4. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 5. Cierre la puerta A.
Atascos Alimentador de Alta Capacidad Atasco en HCF (Alimentador de Alta Capacidad 6) 1. Saque el alimentador. 2. Asegúrese de que las guías de papel están colocadas correctamente.
Atascos Alimentador de Alta Capacidad 3. Vuelva a colocar el alimentador. 6. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 4. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador en el menú de Medios. 5. Abra la puerta A. 7. Cierre la puerta A. En este diagrama se muestran otros lugares donde se atasca el papel en los componentes opcionales.
Atascos Otros lugares donde el papel se atasca Vea las siguientes páginas para una descripción de cómo resolver los atascos en estos lugares.
Atascos Atasco en la Ubicación “A” Atasco en A 1. Abra la puerta A. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Si es necesario, apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta A.
Atascos Atasco en la Ubicación “B” Atasco en B 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 2. Abra la puerta B. 4. Cierre la puerta B. 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresora hasta que calce en su lugar.
Atascos Atasco en la Ubicación “C” Atasco en C 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora. 2. Abra la puerta C. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 4. Cierre la puerta C. 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresora hasta que calce en su lugar.
Atascos Atasco en la Ubicación “D” Atasco en D 1. Abra la puerta D. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta D.
Atascos Atasco en la Ubicación “E” Atasco en E 1. Abra la puerta A. 3. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 2. Abra la puerta E. 4. Cierre la puerta E. 5. Cierre la puerta A.
Atascos Atasco en la Ubicación “F” Atasco en F 1. Abra la puerta F. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta F.
Atascos Atasco en la Ubicación “G” Atasco en G (Acabador opcional) 1. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior del Apilador. 3. Dependiendo de las instrucciones que aparecen en el Panel del operador, abra la agarradera 2a, 2b ó 3 como se indica en las etiquetas con instrucciones. 4. Nota: Si la engrapadora obstruye el paso, desplace la engrapadora hacia usted y luego hacia la derecha. 5. Si abrió la agarradera 2a o la 2b, gire la perilla 2c en sentido antihorario. 2.
Atascos Atasco en la Ubicación “H” Atasco en H (Acabador opcional) 1. Levante la puerta H. 2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la puerta H.
Atascos Atasco en la bandeja superior del Apilador Atasco en la bandeja superior del Apilador (Acabador opcional) 2. Abra la puerta G y retire el papel atascado en la impresora. 1. Retire el papel atascado de la bandeja superior del apilador. 3. Cierre la puerta G.
Acabador Cómo utilizar el Engrapador Nota Sólo para las unidades que cuentan con el acabador opcional. Agregar grapas 1. Abra la puerta G. Opciones de engrapado Cuenta con cuatro opciones para engrapar: None (Ninguna, el predeterminado) Top, (Arriba, 1 grapa) RETRATO PAISAJE 2. Deslice el engrapador hacia usted, luego hacia la derecha.
Acabador Cómo utilizar el Engrapador 3. Saque la unidad levantándola y halando hacia afuera. 4. Saque el cartucho de grapas vacío. 5. Instale un nuevo cartucho de grapas. 6. Coloque la unidad engrapadora en el acabador. 7. Cierre la puerta G. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http://my.okidata.com.
Acabador Cómo utilizar el Perforador El Acabador opcional cuenta con un perforador de huecos. Cuando la impresora detecta que el recipiente de recortes está lleno, aparece una advertencia en el Panel del operador. Puede continuar imprimiendo, pero deja de perforar. 2. Retire el Recipiente de recortes y vacíelo. 3. Vuelva a colocar el Recipiente dentro del Acabador. 4. Cierre la puerta G. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación.
Resolución de problemas Problemas de impresión A continuación se describen algunos problemas de impresión comunes y sus posibles causas. Para mayor información, vea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http:// my.okidata.com Impresos claros (la imagen en general es demasiado clara) 1. Puede que el papel esté húmedo. 2. Puede que tenga seleccionado Draft Mode (Modo borrador). 3. Puede ser que queda poco tóner. 4.
Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Líneas horizontales o verticales en blanco (hay líneas o bandas en blanco de derecha a izquierda del papel o bandas en blanco que forman líneas delgadas de arriba a abajo) 1. Es posible que el cartucho de cilindro esté mal instalado. 2. El cartucho de cilindro puede estar dañado o al final de su vida útil. 3. El rodillo de transferencia puede estar dañado. Rayas horizontales oscuras (aparecen líneas negras horizontales en el impreso) 1.
Resolución de problemas Problemas de impresión (cont.) Impreso con la imagen sin fijación adecuada (la imagen impresa no esta bien fijada al papel y la tinta se desprende con facilidad) 1. Puede que el papel esté húmedo. 2. Es posible que la bandeja contenga papel pesado o inadecuado. 3. La impresora puede estar en un ambiente expuesto a altas temperaturas o humedad. 4. El fusor puede estar dañado. Impresos arrugados (las hojas están arrugadas, dobladas o rotas) 1.
Suministros Información sobre suministros Dónde comprar Número de repuesto • Consulte el distribuidor donde compró su impresora. • Consulte un Distribuidor autorizado o un Proveedor de Servicios de Oki Data. Para averiguar cual es el distribuidor más cercano, llame al 1-800-654-3282. • Sólo en EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus pedidos en la Internet en el sitio www.okiprintingsolutions.com • Sólo EE.UU.
Servicio y Soporte Primero … Consulte el almacén donde compró su impresora. Otros Recursos Oki • Visite nuestro sitio Web multilingüe: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Visite MY.OKIDATA.COM (Inglés solamente). • Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496. • México: llame al (525) 263-8780. OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
Visão geral da impressora Vista frontal 6 Alimentador de alta capacidade opcional (AAC) 7 Bandeja tablóide ou bandeja conjugada opcional (Bandejas 3 e 4) 8 Alceador opcional 9 Escaninho principal do alceador (3000 folhas) 10 Escaninho superior do alceador (500 folhas) 1 2 3 4 5 Porta fronta Bandejas (1 e 2) Unidade duplex Bandeja multifuncional (MF, Bandeja 5) Escaninho de saída superior padrão e mecanismo de transporte para o alceador opcional 118 11 Saída 2: usada em conjunto com a unidade duplex opci
Visão geral da impressora Visão geral do painel de operação Botão MENU Pressione para acessar ou sair do menu. Luz READY (Pronta) Apagada: a impressora está em espera Acesa: a impressora está ativa Intermitente: a impressora está aguardando o recebimento de dados ou processando dados Luz ATTENTION (Atenção) Apagada: nenhum erro Acesa: há um erro que exige a intervenção por parte do usuário Botão CANCEL Cancela um trabalho de impressão. Botão ON-LINE Permite colocar a impressora on-line e off-line.
Visão geral da impressora Funções básicas do painel de operação Impressão de um resumo das configurações da impressora Pressione o botão Info no painel de operação para imprimir um resumo das configurações, incluindo: • Status das opções dos menus • Seleções de mídia de impressão das bandejas • Componentes opcionais instalados Cancelamento de um trabalho de impressão na impressora No painel de operação: 1. Pressione o botão Cancel. 2. Pressione o botão On-line.
Utilização dos menus da impressora Alteração das configurações C96_Ready ToPrint.jpg ! NETWORK MENU (MENU REDE) $ # " 1. Pressione Menu. 2. Pressione Próximo (!) e Anterior (") para acessar os menus até que o menu desejado seja exibido. 3. Pressione Select (Selecionar). 4. Pressione Avançar (#) e Voltar ($) para acessar os submenus do menu selecionado até que o submenu desejado seja exibido. 5. Pressione Select (Selecionar). 6.
Utilização dos menus da impressora Inserção de senha Como inserir uma senha no painel de operação seguida, pressione Avançar (#) para inseri-lo. 4. Repita a etapa 3 até que todos os dígitos sejam inseridos. Pressione Select (Selecionar). ! # 5. Pressione Próximo (!) até que Print Menu (Menu Imprimir) seja exibido. Pressione Select (Selecionar). 1. Pressione Menu. Pressione Próximo (!) até que o menu Print Jobs (Imprimir trabalhos) seja exibido. Pressione Select (Selecionar). 6.
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão nas bandejas 1 e 2 Colocação de mídia nas bandejas 1 e 2 1. Nota: Coloque o lado a ser impresso virado para cima. 3. Empurre a bandeja para papel de volta para dentro da impressora. Se usar tamanhos de papel personalizados, faça as mudanças apropriadas nas propriedades da impressora e no painel de operação, conforme necessário. Para papel timbrado: 2.
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão nas bandejas 1 e 2 Para transparências: Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para cima. Coloque o topo da folha de etiquetas voltado para a parte frontal da impressora. Alimentação no sentido da borda longa—lado a ser impresso virado para cima e parte superior voltada para a parte frontal da impressora.
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional Colocação de mídia de impressão na bandeja multifuncional (Bandeja 1) 4. Insira o papel com o lado a ser impresso para baixo. Se necessário, ajuste as guias do papel ao tamanho do papel. 1. Para papel timbrado (carta, A4 ou B5): Alimentação no sentido da borda longa—posicionar o timbre voltado para a parte traseira da impressora: 2. 3.
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional (cont.) Para transparências: Para envelopes: Alimentação no sentido da borda longa e lado a ser impresso virado para baixo. Aba para cima, voltada para a entrada para papel da impressora: C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg 1 = Alimentação no sentido da borda curta 2 = Alimentação no sentido da borda longa Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para baixo.
Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional (cont.) Para cartões postais Coloque os cartões postais com o lado a ser impresso virado para baixo. 1 = Cartões postais grandes, alimentação no sentido da borda longa. 2 = Cartões postais pequenos, alimentação no sentido da borda curta.
Mídia de impressão Colocação na bandeja do AAC Colocação de mídia de impressão no alimentador de alta capacidade (AAC) opcional 1. 2. Se for colocar papel com largura ou comprimento diferente, ajuste as guias do papel.
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão no AAC (cont.) 3. 4. Para papel timbrado: Alimentação no sentido da borda longa—lado a ser impresso virado para baixo e timbre voltado para a parte frontal da impressora. Alimentação no sentido da borda curta—lado a ser impresso virado para baixo e timbre à esquerda: 5.
Mídia de impressão Colocação de mídia de impressão no AAC (cont.) Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para baixo. Coloque o topo da página voltado para a parte frontal da impressora.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Em geral Caso tenha problemas freqüentes com atolamentos de papel, verifique os seguintes aspectos: • A impressora está nivelada? • A mídia de impressão utilizada está dentro das especificações? Papéis de gramatura muito baixa ou muito alta geralmente causam atolamentos. • As configurações (impressora e driver) são apropriadas para a mídia de impressão usada? • Não use papel amarrotado ou enrolado. • Retire o papel da bandeja. Ventile e alinhe a pilha.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandejas 1 a 2 Atolamento nas bandejas 1 a2 1. Abra a bandeja especificada no painel de operação. 2. Confirme se as guias de ajuste do comprimento e da largura estão encostadas no papel. 3. Empurre a bandeja completamente para dentro da impressora. Especifique o tamanho do papel no painel de operação.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandejas 1 a 2 (cont.) 4. Abra a tampa A. fragmentos de papel foram removidos. 5. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os 6. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja multifuncional (MF) Atolamento na bandeja multifuncional (bandeja 5) 1. Confirme se as guias de ajuste da largura estão encostadas no papel. 2. Se o tamanho e o tipo do papel exibidos no display coincidirem com o tamanho e o tipo de papel na bandeja, pressione o botão ON-LINE. Se o tamanho do papel exibido no display não coincidir com o tamanho do papel na bandeja, altere a configuração no menu da impressora. 3. Abra a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja multifuncional (cont.) 4. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 5. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja do alimentador de alta capacidade Atolamento no AAC (bandeja 6) 1. Puxe a bandeja do AAC para fora. 2. Confirme se as guias do papel estão ajustadas corretamente.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Bandeja do alimentador de alta capacidade 3. Empurre a bandeja para dentro. 6. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 4. Especifique o tamanho do papel no painel de operação usando o menu de mídia de impressão. 5. Abra a tampa A. 7. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Outros locais de atolamento Esse diagrama mostra os possíveis locais de atolamento quando a impressora está equipada com todos os equipamentos opcionais. Consulte as explicações sobre como eliminar atolamentos em cada um desses locais nas próximas páginas.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “A” Atolamento na área A Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 1. Abra a tampa A. 2. Retire o papel atolado da impressora. Se necessário, pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. 3. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “B” Atolamento na área B 1. Se a impressora tiver o AAC (bandeja 6) opcional instalado, afaste-o da impressora. 3. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 2. Abra a tampa B. 4. Feche a tampa B. 5. Se a impressora tiver um AAC instalado, encoste-o na impressora até que se encaixe nela.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “C” Atolamento na área C 1. Se a impressora tiver o AAC (bandeja 6) opcional instalado, afaste-o da impressora. 2. Abra a tampa C. 3. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 4. Feche a tampa C. 5. Se a impressora tiver o AAC opcional instalado, encoste-o na impressora até que se encaixe nela.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “D” Atolamento na área D 1. Abra a tampa D. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 3. Feche a tampa D.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “E” Atolamento na área E 1. Abra a tampa A. 3. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 2. Abra a tampa E. 4. Feche a tampa E. 5. Feche a tampa A.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “F” Atolamento na área F 1. Abra a tampa F. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 3. Feche a tampa F.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “G” Atolamento na área G (alceador opcional) 1. Se estiver à vista, puxe o papel atolado para fora do escaninho superior do empilhador. 3. Dependendo das instruções exibidas no display, abra o pegador 2a, pegador 2b ou pegador 3, seguindo as instruções fornecidas nas etiquetas. 4. Nota: Se o grampeador estiver obstruindo o acesso, puxe-o em sua direção e depois para a direita. 5.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento na área “H” Atolamento na área H (alceador opcional) 1. Levante a tampa H. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 3. Feche a tampa H.
Atolamentos de papel (mídia de impressão) Atolamento no escaninho superior do empilhador Atolamento no escaninho superior do empilhador (alceador opcional) 2. Abra a tampa G e retire o papel atolado da impressora. 1. Puxe o papel atolado para fora do escaninho superior do empilhador. 3. Feche a tampa G.
Alceador Como usar o grampeador Nota Aplica-se apenas a unidades equipadas com o alceador opcional. Adição de grampos 1. Abra a tampa G. Opções de grampeamento Há quatro opções de grampeamento: Nenhum (padrão) Superior, 1 grampo RETRATO PAISAGEM 2. Deslize o empilhador em sua direção e, depois, para a direita.
Alceador Como usar o grampeador 3. Retire o grampeador levantando-o e puxando-o para fora. 6. Insira o grampeador no alceador. 4. Se estiver instalado, retire o cartucho de grampos usado. 7. Feche a tampa G. 5. Insira um novo cartucho de grampos. Para obter mais informações, consulte a versão eletrônica do Manual do Usuário no CD que contém a documentação, fornecido com a impressora, ou visite http://my.okidata.com.
Alceador Como usar o furador O alceador opcional está equipado com um furador. Quando a impressora detecta que a caixa de resíduos do furador está cheia, exibe uma mensagem de aviso no display. A impressão continuará, mas não será possível usar o furador. Para obter mais informações, consulte a versão eletrônica do Manual do Usuário no CD que contém a documentação. Como esvaziar a caixa de resíduos do furador 2. Retire a caixa de resíduos do furador e esvazie-a. 3.
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão Alguns problemas de impressão comuns e suas possíveis causas estão descritos abaixo. Para obter mais informações sobre a solução de problemas, consulte o Manual do Usuário no CD da documentação fornecido com a impressora ou visite o site http://my.okidata.com. Impressão fraca (a imagem geral é mais tênue do que o normal) 1. O papel pode estar úmido. 2. Pode ser que o modo rascunho esteja em uso. 3. O nível do toner pode estar baixo. 4.
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão (cont.) Exclusões de linhas horizontais e verticais (a impressão apresenta áreas onde parte do texto é excluída; linhas estreitas verticais se formam em áreas sem impressão) 1. O cilindro OPC pode não estar instalado corretamente. 2. O cilindro OPC pode estar com defeito ou chegando ao fim de sua vida útil. 3. O rolo de transferência pode estar com defeito. Faixas horizontais escuras (linhas pretas são impressas horizontalmente na página) 1.
Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão (cont.) Imagem não fundida ou parcialmente fundida úmido. 4. A unidade fusora pode estar próxima do fim de sua vida útil. Impressões borradas (a imagem impressa não está totalmente fundida ao papel e é facilmente removida). 1. O papel pode estar úmido. 2. A bandeja pode estar com papel de alta gramatura ou incomum. 3. A impressora pode estar instalada em um ambiente com alta temperatura ou umidade. 4. A unidade fusora pode estar com defeito.
Suprimentos de reposição Informações para compra Onde comprar Números dos componentes • Consulte o revendedor onde adquiriu a impressora Cartucho de toner , vida útil de 30 000 No de componente OKI ... 52117101 • Consulte um representante autorizado de vendas ou assistência técnica da Oki Data. Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para 1-800-654-3282. • Apenas para os EUA, Porto Rico, Guam e Ilhas Virgens Americanas: Faça seu pedido pela Internet no endereço www.
Assistência técnica e suporte Primeiro … Consulte a loja onde adquiriu a impressora. Outros recursos da Oki • Visite nosso site multilíngüe na Web: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Visite MY.OKIDATA.COM (somente em inglês). • Ligue para 55-11-3444-6747. • e-mail: okidata@okidata.com.br. OKI é marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. AMEX é marca registrada da American Express Co. MasterCard é marca registrada da MasterCard International, Inc. VISA é marca registrada da Visa.