Printer Setup Your printer set up will take about 15-20 minutes. Remove top packing pieces. Open protective plastic bag. La configuration de imprimante nécessite de 15 à 20 minutes. Retirez les pièces de protection en plastique. Ouvrez le sac de protectoin en plastique. La instalación de la impresora tomará de 15-20 minutos. Retire las piezas de embalaje superiores. Abra la bolsa de plástico de protección. A Instalação em da impresora demorará aproximadamente de 15 a 20 minutos.
Printer Setup Check components: (1) Printer, (2) Light-shield bags, (3) Power Cable, (4) Toner Cartridges, (5) Ferrite Core for network models, (6) CDs, (7) paper catcher. Vérifiez les composants : (1) Imprimante, (2) Sac en plastique, (3) Cordon d’alimentation, (4) Cartouche d’encre sèche, (5) Ferrite Core pour les réseaux, (6) CDs, (7) cale du paper.
Printer Setup Select a location for your printer. Sélection de l’emplacement de votre imprimante. Elija un lugar para la impresora. Seleccione um local para a sua impressora.
Printer Setup (181 lbs.) Lift printer and place on selected location. Soulevez l’imprimante et placez-la à l’endroit choisi. Levante la impresora y colóquela en la ubicación seleccionada. Coloque a impressora no local seleccionado.
Printer Setup Remove any shipping tape. Retirez les sangles de manutention. Retire las cintas adhevivas de transporte. Retire as fitas de transporte.
Printer Setup Lift the top cover. Levez le capot supérior. Levante la cubierta superior. Abra a tampa superior.
Printer Setup Lift operator panel (a), open front cover (b), and remove tape (c). Levez le tableau de l’opérateur (a), ouvrez le capot avant (b), retirez les sangles (c). Levante la panel del operador (a), abrir la tapa delantera (b), retire las cintas adhevivas (c). Abra a painel do operator (a), abra a tampa frontal (b), retire as fitas (c).
Printer Setup Remove colored image drum packing pieces. Retirez couleur du tambour d’impression emballase/matériel de’emballase. Retire cilindro de imagen protector para transporte. Retire tambor de imagens protetor usado no transporte.
Printer Setup Remove tape (a). Remove protective sheet (b). Enlevez le bande adhesive (a). Retirez la feuille de protection (b). Retire el cinta adhesiva (a). Retire la hoja de protección (b). Remova o fita auto-adesiva (a). Retire a folha protectora (b).
Printer Setup Remove locks (b) and seals (a). Enlevez le verrouillage (b) et joint (a). Retire el encajar (b) en selo (a). Remova grampos (b) o selo (a).
Printer Setup Shake toner cartridge from side to side to distribute toner. Secourez la cartouche de toner d’un côté à l’autre afin de répartir le toner. Agite el cartucho de tóner un lado a otro para distribuir el tóner. Abane o cartucho de toner um lado para outro para distribuir o toner.
Printer Setup Remove sealing tape from toner cartridge. Retirez le ruban adhésif d’étanchéité de la cartouche de toner. Retire la cinta de precinto del cartucho de tóner. Retire a fita de vedação do cartucho de toner.
Printer Setup Lock toner cartridge with colored lever. Install remaining toner cartridges. Enclenchez la cartouche de toner avec le levier de couleur. Bloquee el cartucho de tóner con la palanca de color. Bloqueie o cartucho de toner com a alavanca colorida.
Printer Setup Close the top cover. Refermez le capot supérieur. Cierre la cubierta superior. Feche a tampa superior.
Printer Setup Pull out the paper tray. Sortez le bac à papier. Saque la bandeja del papel. Retire o tabuleiro de papel.
Printer Setup Remove packing piece. Retirez emballage/materiel d’emballage. Retire embalaje. Retire protectore usado no transorte.
Printer Setup Set guides (a,b) to paper size. Placez les guides (a,b) format de papier. Establecer guias (a,b) tamaño del papel. Conjunto guias (a,b) tamanho do papel.
Printer Setup Load paper. Charger le papier. Carga de papel. Alimentar o papel.
Printer Setup Gently replace paper tray. Repoussez le bac à papier doucement à sa place. Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel. Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel.
Printer Setup Install paper catcher. Installer la cale du paper. Instalar el de retención del paper. Instalar o protetor do papel.
Printer Setup Insert the power cable. CAUTION! Do not connect this product to an uninterruptible power supply (UPS). For further information please contact Oki Data at 1-800-OKIDATA or www.okidata.com. WARNING! Be sure to use 15A AC power cord supplied with the printer. Use of a power cord NOT supplied with this printer, or an extension cord, may result in overheating, and could be a safety hazard. Introduisez le cordon d’alimentation.
Printer Setup Remove the backing from the VELCRO® strip on the back of the Handy Reference Guide and apply the guide to the printer. Retirez la pellicule de la bande VELCRO® au dos du Guide de référence pratique et apposer le Guide de référence pratique sur le côté de l’imprimante. Retire la tira protectora de la cinta VELCRO® en la parte posterior de la Guía de referencia útil y pegue la guía en el costado de la impresora.
Printer Setup Connect to your computer and load the software Proceed to the Software Installation Guide supplied with your printer. Connexion à l’ordinateur et chargement des logiciels Consultez le « Guide l’installation des logiciels » fourni avec l’imprimante. Conecte su computadora y cargue el software Refiérase a la guía Instalación de software que vino con su impresora. Conexão ao computador e instalação do Software Consulte o “Manual de Instalação do Software” fornecido com a impressora.
Service and Support If you need further assistance or have questions See our web site: http://my.okidata.com In the U.S. and Canada, call: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 hours a day, 7 days a week Si vous avez besoin d’une assistance plus approfondie ou si vous avez des questions Consultez notre site Web: http://www.okidata.
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620 Tel: (856) 235-2600 Fax: (856) 222-5320 www.okidata.com my.okidata.com Oki Data Americas, Inc., 2735 Matheson Blvd. East, Unit 1, Mississauga, Ontario L4W 4M8, Canada Télép: 1-800-654-3282 Téléc: 1-905-238-4421 www.okidata.com Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., Mariano Escobedo No. 748-8 Piso, Col. Anzures, e.p. 11590, Mexico, DF Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 www.okidata.com Oki Data do Brasil, Ltda.