Operation Manual

E P NL
19
GR
2
INSTALACIÓN
Colocar el aparato en el ambiente
que se desea deshumidificar. El
deshumidicador tendrá que tener
alrededor un espacio de por lo
menos 50 cm. (g. 2).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectan el deshumidicar
asegúrense de que:
• los datos de la placa coincidan
con los de la red de energía
eléctrica;
el consumo del
deshumidicador, sumándose al
de los demás electrodomésticos,
no provoque la interrupción del
suministro de energía eléctrica,
a causa de sobrecarga.
ADVERTENCIA: La conexión
a la red de alimentación debe
ser realizada por el instalador,
según las normas nacionales
vigentes (excepto los aparatos
móviles, que no requieren una
instalación ja realizada por un
instalador especializado). En la
red de alimentación del aparado
debe estar previsto un adecuado
dispositivo de desconexión om-
nipolar, en conformidad con las
reglas de instalación nacionales.
También es necesario vericar
que la alimentación eléctrica
esté dotada de una ecaz toma
de tierra y de adecuadas protec-
ciones contra sobrecargas y/o
cortocircuitos (se recomienda
utilizar un fusible retardado tipo
5 A u otros dispositivos con fun-
ciones equivalentes).
INSTALLATIE
Plaats het apparaat in een geschikte
ruimte. Wij raden aan om een
vrije ruimte van tenminste 50 cm
tegenover het luchtaanzuigrooster
te bewaren, en verzeker u er van
dat de luchtstroom niet wordt be-
lemmerd door gordijnen of andere
zaken. (g. 2).
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Voordat u de ontvochtiger aansluit
moet u controleren of:
de gegevens die op het
typeplaatje staan overe-
enstemmen met de
aansluitwaarden van het
elektriciteitsnet;
door het stroomverbruik van de
ontvochtiger, opgeteld bij het
stroomverbruik van andere
elektrische apparaten, de stroom
niet uitvalt vanwege overbelasting
van het elektriciteitsnet.
WAARSCHUWING: de aansluiting
op het voedingsnet moet uitgevo-
erd worden onder de zorg van de
installateur en volgens d nationale
normen die van kracht zijn (met ui-
tzondering van mobiele apparaten
die geen vaste installatie onder
de zorg van een gespecialiseerde
installateur vereisen). Op het vo-
edingsnet van het apparaat moet
een adequaat systeem voor de
universele uitschakeling aange-
bracht zijn in overeenstemming
met de nationale installatievo-
orschriften. Het is hoe dan ook
noodzakelijk te controleren of
de elektrische voeding uitgerust
is met een doeltreffende aarda-
ansluiting als beveiliging tegen
overbelasting en/of kortsluitingen
(er wordt aangeraden gebruik te
maken van een vertraagde zeke-
ring van het type 5 AT of andere
beveiligingen met gelijkaardige
functies).
INSTALAÇÃO
Coloque o aparelho em um am-
biente adequado. Recomendamos
manter um espaço livre de pelo
menos 50 cm na frente da grelha
de aspiração do ar, controlando
que cortinas e outros objectos não
obstruam o uxo de ar (g. 2).
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de ligar o desumidicador
vericar se:
Vericar se os dados indicados
na etiqueta do aparelho
correspondem àqueles da rede
de distribuição eléctrica;
a absorção do desumidicador,
somada àquela dos outros
electrodomésticos, não provoca
a interrupção da distribuição de
energia eléctrica, causada pela
sobrecarga.
ADVERTÊNCIA: A ligação à rede
de alimentação deve ser efectua-
da pelo instalador de acordo com
as normas nacionais em vigor
(excepto os aparelhos móveis,
os quais não requerem uma
instalação fixa executada por
um instalador especializado).
Deve-se prever na rede de alimen-
tação do aparelho um dispositivo
de corte omnipolar adequado, em
conformidade com as regras de
instalação nacionais. Todavia é
necessário vericar se a alimen-
tação eléctrica tem uma ligação
à terra ecaz e protecções ade-
quadas contra sobrecargas e/ou
curto-circuitos (aconselha-se a
utilização de um fusível retardado
de tipo 5 AT ou outros dispositi-
vos com funções equivalentes).
2.1
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ
ÔïðïèåôÞóáôå ôç óõóêåõÞ
óôï êáôÜëëçëï ðåñéâÜëëïí.
ÓõóôÞíïõìå íá äéáôçñçèåß Ýíáò
åëåýèåñïò ÷þñïò ôïõëÜ÷éóôïí 50
cm áðü ôçí áðïññïöçôéêÞ ó÷Üñá
ôïõ áÝñá, âåâáéùèåßôå åðßóçò üôé
ôåíôþíåôáé Þ Üëëá áíôéêåßìåíá
äåí åìðïäßæïõí ôç ñïÞ ôïõ áÝñá
(åéê. 2).
ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÕÍÄÅÓÇ
Ðñïôïý óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ
áöýãñáíóçò âåâáéùèåßôå üôé:
ôá óôïé÷åßá ôçò ðéíáêßäáò
áíôéóôïé÷ïýí ìå åêåßíá ôïõ
äéêôýïõ çëåêôñéêÞò äéáíïìÞò’”
•çáðïññüöçóçôçòìïíÜäáò
áöýãñáíóçò, ðñïóèÝôïíôáò
åêåßíç ôùí Üëëùí ïéêéáêþí
çëåêôñéêþí óõóêåõþí, äåí
ðñïêáëåß ôç äéáêïðÞ ôçò ðáñï÷Þò
çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò, åîáéôßáò
ôçò õðåñöüñôùóçò.
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç óýíäåóç
óôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò
ðñÝðåé íá ãßíåé ìå ôç öñïíôßäá
ôïõ åãêáôáóôÜôç óýìöùíá
ìå ôïõò éó÷ýïíôåò åèíéêïýò
êáíïíéóìïýò (åêôüò áðü êéíçôÝò
óõóêåõÝò, ðïõ äåí áðáéôïýí
ìßá óôáèåñÞ åãêáôÜóôáóç ìå
ôç öñïíôßäá åíüò åéäéêåõìÝíïõ
åãêáôáóôÜôç). Óôï äßêôõï
ôñïöïäïóßáò ôçò óõóêåõÞò
ðñÝðåé ðñïâëåöèåß ìßá
êáôÜëëçëç äéÜôáîç ðïëõðïëéêÞò
áðïóýíäåóçò óýìöùíá ìå
ôïõò åèíéêïýò êáíïíéóìïýò
åãêáôÜóôáóçò. Åßíáé
áðáñáßôçôï åðßóçò íá åëÝãîåôå
üôé ç çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá
äéáèÝôåé åðáñêÞ ãåßùóç êáé
êáôÜëëçëåò ðñïóôáóßåò áðü
ôéò õðåñöïñôßóåéò êáé/Þ ôá
âñá÷õêõêëþìáôá (óõíéóôÜôáé
ç ÷ñÞóç ìéáò åðéâñáäõíôéêÞò
ôçêôÞò áóöÜëåéáò ôýðïõ 5 AT Þ
Üëëåò äéáôÜîåéò ìå éóïäýíáìåò
ëåéôïõñãßåò).