Operation Manual

GB
F
D
20
I
AVVERTENZA:
L’eventuale sostituzione del
cavo di alimentazione deve
essere effettuata solamente
dal servizio di assistenza
tecnica Olimpia Splendid o
da personale con qualifica
similare.
INTERRUZIONE DI CORRENTE
Se durante il funzionamento, do-
vesse mancare la corrente elettrica,
viene memorizzato l’ultimo modo di
funzionamento nel quale si trovava
il deumidicatore.
Al ritorno della corrente, l’apparec-
chio riprende a funzionare come
precedentemente impostato.
WARNING:
The replacement of the power
supply cable, if needed, must
be made by Olimpia Splendid
technical service only, or by
personnel with similar quali-
cations and expertise.
POWER FAILURE
If there is an electrical power failure
during operation, the dehumidi-
ers last operating mode will be
memorised.
When the electric current is resto-
red, the device starts operating
again, following its settings.
AVERTISSEMENT:
En cas de remplacement du
câble d’alimentation, cette
opération doit être effectuée
seulement par un techni-
cien du service après-vente
Olimpia Splendid ou par une
personne compétente.
PANNE DE COURANT
Si pendant le fonctionnement de
l’appareil, le courant vient à man-
quer, le déshumi-dicateur mémor-
ise le dernier mode de fonctionne-
ment programmé.
Lorsque le courant revient, l’appareil
se remet à fonctionner comme il
a été précédemment programmé.
HINWEIS:
Falls das Netzkabel ersetzt
werden soll, darf dies nur vom
technischen Kundendienst
Olimpia Splendid oder von
qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall während des
Betriebes wird die Betriebsweise,
auf die der Ent- feuchter zuletzt
geschaltet war, gespeichert.
Nachdem die Stromversorgung
wieder hergestellt worden ist, setzt
sich das Gerät wie zuvor eingestellt,
wieder in Betrieb.
2.2
2