Operation Manual

E P NL
9
GR
GENERALIDADES
INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada deseamos agrade-
cerles por haber elegido un acon-
dicionador de nuestra producción.
Documento reservado según la ley
con prohibición de reproducción
o transmisión a terceros sin la
expresa autorización de la empresa
constructora.
Leer atentamente el presente
manual antes de realizar cual-
quier tipo de operación (in-
stalación, mantenimiento, uso)
y abstenerse escrupulosamente
a todo lo que se encuentra
descripto en cada uno de los
capítulos.
Conserven con cuidado este
manual para consultas po-
steriores.
Una vez quitado el embalaje,
veriquen que el aparato esté
íntegro, los elementos del
embalaje no deben dejarse al
alcance de los niños ya que
son potenciales fuentes de
peligro.
LA EMPRESA CONSTRUC-
TORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS EN PERSONAS O
COSAS QUE DERIVEN DE LA
FALTA DE OBSERVACIÓN DE
LAS NORMAS CONTENIDAS
EN EL PRESENTE MANUAL.
La empresa constructora se
reserva el derecho de apor-
tar modificaciones en cual-
quier momento en los propios
modelos, manteniendo, sin
embargo, las características
esenciales descriptas en el
presente manual.
Durante el montaje, y en cada
operación de mantenimiento, es
necesario observar las precaucio-
nes citadas en el presente manual,
y en las etiquetas colocadas en el
interior de los equipos, así como
adoptar todo tipo de precaución
sugerida por el sentido común y
por las Normativas de Seguridad
vigentes en el lugar de instalación.
GENERALIDADES
INFORMAÇÕES GERAIS
Desejamos, antes de tudo, agra-
decer-lhe de ter conciliado a sua
preferência com um climatizador da
nossa produção.
Documento reservado nos termos
da Lei que proíbe a reprodução
ou a transmissão a terceiros sem
explícita autorização da rma con-
strutora.
Ler atentamente o presente
manual antes de efectuar
qualquer operação (insta-
lação, manutenção, uso) e
respeitar escrupulosamente
quanto descrito nos vários
capítulos.
Conserve com culdado este
manual para qualsquer poste-
riores consultas.
Depois de ter relirado a emba-
lagem controle a integridade
do aparelho; os elementos
da embalagem não devem
ser delxados ao alcance das
crinças, pois, são potenciais
fontes de perigo.
A FIRMA CONSTRUTORA
NÃO SE ASSUME A RESPON-
SABILIDADE POR DANOS
A PESSOAS OU A COISAS
PROVOCADOS PELA INOB-
SERVÂNCIA DAS NORMAS
CONTIDAS NO PRESENTE
LIVRETE.
A firma construtora reser-
vase o direito de efectuar
alterações aos próprios mo-
delos em qualquer momen-
to, mantendo inalteradas as
características essenciais
descritas no presente manual.
Durante a montagem, e em cada
operação de manutenção, é ne-
cessário respeitar as precauções
citadas no presente manual, e
nas etiquetas que se encontram
no interior dos aparelhos, assim
como adoptar todas as precauções
sugeridas pelo bom-senso comum e
pelas Normativas de Segurança em
vigor no local de instalação.
ALGEMEEN
ALGEMENE INFORMATIE
Wij wensen u ten eerste van harte
te bedanken voor uw keuze voor
een door ons gefabriceerde air-
conditioner.
Dit document is vertrouwelijk in
overeenstemming met de wette-
lijke voorschriften met verbod tot
verveelvoudigen of overdracht
aan derden zonder uitdrukkelijke
toestemming van de onderneming
fabrikant.
Lees, voordat u met de werk-
zaamheden begint (installatie,
onderhoud, gebruik), deze
handleiding aandachtig door
en volg de aanwijzingen in ie-
der hoofdstuk zorgvuldig op.
Bewaar de handleiding goed
zodat u hem altijd bij de hand
heeft en indien nodig kunt
raadplegen.
Controleer nadat u het appa-
raat uit de verpakking gehaald
heeft of het apparaat intact is;
het verpakkingsmateriaal mag
niet binnen het bereik van
kinderen gehouden worden
omdat dit een bron van gevaar
kan zijn.
DE FABRIKANT KAN NIET
AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR LETSEL
AAN PERSONEN OF SCHADE
AAN ZAKEN ALS GEVOLG
VAN HET NIET IN ACHT NE-
MEN VAN DE NORMEN IN
DEZE HANDLEIDING.
De fabrikant behoudt zich
het recht voor om op ieder
gewenst moment wijzigingen
aan te brengen op haar mo-
dellen, onder behoud van de
essentiële karakteristieken
zoals beschreven in deze
handleiding.
Tijdens de montage en bij alle on-
derhoudswerkzaamheden moeten
de voorzorgsmaatregelen die zijn
genoemd in deze handleiding en
vermeld op de in het apparaat aan-
gebrachte stickers, benevens die
welke door het normale gezonde
verstand worden ingegeven in acht
worden genomen en moeten de op
de plaats van installatie geldende
Veiligheidsvoorschriften worden
toegepast.
1
1.1
ÃÅÍÉÊÁ
ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ
Êáôáñ÷Þí, èá èÝëáìå íá óáò
åõ÷áñéóôÞóïõìå ðïõ äéáëÝîáôå
ìßá áðü ôéò óõóêåõÝò ôçò
ðáñáãùãÞò ìáò.
Ôï Ýããñáöï áõôü åßíáé
åìðéóôåõôéêü, óýìöùíá ìå ôï íüìï.
Áðáãïñåýåôáé ç áíáðáñáãùãÞ
Þ ç ìåôÜäïóÞ ôïõ óå ôñßôïõò,
÷ùñßò ôç ñçôÞ åîïõóéïäüôçóç ôïõ
ÊáôáóêåõáóôÞ.
Ðñéí ðñïâåßôå óå
ïðïéáäÞðïôå åíÝñãåéá
(ôïðïèÝôçóç, óõíôÞñçóç,
÷ñÞóç), äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ
áõôü ôï åã÷åéñßäéï êáé
áêïëïõèÞóôå ðéóôÜ ôéò
ïäçãßåò ôùí åðéìÝñïõò
êåöáëáßùí.
ÖõëÜîôå ôï åã÷åéñßäéï ìå
åðéìÝëåéá, ãéá íá ìðïñåßôå
íá ôï óõìâïõëåýåóôå óôï
ìÝëëïí.
Ìüëéò âãÜëåôå ôç óõóêåõÞ
áðü ôç óõóêåõáóßá,
âåâáéùèåßôå üôé åßíáé
áêÝñáéá. Ôá õëéêÜ ôçò
óõóêåõáóßáò äåí ðñÝðåé
íá áöÞíïíôáé óôçí áêôßíá
äñÜóçò ôùí ðáéäéþí, ãéáôß
áðïôåëïýí ðéèáíÞ ðçãÞ
êéíäýíïõ.
Ï ÊÁÔÁÓÊÅÕÁÓÔÇÓ ÄÅ
ÖÅÑÅÉ ÊÁÌÉÁ ÅÕÈÕÍÇ
ÃÉÁ ÔÕ×ÏÍ ÆÇÌÉÅÓ ÓÅ
ÐÑÏÓÙÐÁ ¹ ÐÑÁÃÌÁÔÁ
ÐÏÕ ÏÖÅÉËÏÍÔÁÉ ÓÔÇ ÌÇ
ÔÇÑÇÓÇ ÔÙÍ ÕÐÏÄÅÉÎÅÙÍ
ÐÏÕ ÕÐÁÑ×ÏÕÍ ÓÔÏ
ÐÁÑÏÍ ÖÕËËÁÄÉÏ.
Ï ÊáôáóêåõáóôÞò
äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá
ôñïðïðïéÞóåé, ïðïéáäÞðïôå
óôéãìÞ, ôéò óõóêåõÝò ôïõ,
÷ùñßò üìùò íá áëëïéþóåé ôá
âáóéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ
ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí
åã÷åéñßäéï.
ÊáôÜ ôç óõíáñìïëüãçóç êáé êÜèå
öïñÜ ðïõ óõíôçñåßôå ôç óõóêåõÞ,
ðñÝðåé íá ôçñåßôå ôéò ðñïöõëÜîåéò
ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí
åã÷åéñßäéï êáé åðéóçìáßíïíôáé
ìå åôéêÝôåò ìÝóá óôç óõóêåõÞ.
Åðßóçò, ðñÝðåé íá ðáßñíåôå
üëá ôá ðñïöõëáêôéêÜ ìÝôñá
ðïõ õðáãïñåýåé ç êïéíÞ ëïãéêÞ
êáé ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôïõ
êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò ðïõ
éó÷ýïõí óôç ÷þñá üðïõ ëåéôïõñãåß
ç óõóêåõÞ.