Cash Register ECR 5300 GEBRUIKSAANWIJZING
PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 10 2 1 3 20 8 18 17 16 15 10 4 7 5 6 3 4 5 6 7 8 9 19 9 2 14 13 12 11
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4.
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? START START START START UP UP UP UP - START START START START UP UP UP UP 1. Plug the cash register into an electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL SÆT PAPIR I LADDA PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgon
Inhoud 1 1 1 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 omzetgroepen en 220 instellingen voor Price Look-Up (PLU); 8 medewerkersnummers om de verkopen van afzonderlijke medewerkers te registreren; Numerieke LCD-displays (Liquid Crystal Displays) met 10 tekens voor medewerker en klant; Invoer van hoeveelheden met gebruik van decimaalteken; Oefenmodus met betreffend wachtwoord; Vervangbare toetsdoppen; Functies voor Non-Print modus, en ko
Functies van het toetsenblok 13. Met betrekking tot afbeelding 5: 1. 2. bepalen van producthoeveelheden met decimalen tijdens verkooptransacties. - Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen 8-14. Druk op deze toets voordat u op de toetsen voor de betreffende omzetgroepen drukt. 14. - Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen. 15.
Displays voor medewerker en klant Resetprocedures van het kasregister Het kasregister heeft twee numerieke LCD-displays (Liquid Crystal Displays) met 10 tekens.
Snelstart Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1. Toets in/Druk op: Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basiskenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen gaan werken met uw nieuwekasregister. BTW-nummer De programma's en de transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
5. Een vaste PLU programmeren Kortingspercentage (-%) Er kunnen maximaal 220 PLU's geprogrammeerd worden. 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG Door deze optie in te stellen wordt het vooraf ingestelde kortingspercentage automatisch berekend wanneer op de 2. Druk op , typ een [PLU-nummer (van 1 t/m 220)] den toegepast op een afzonderlijk artikel of op een totaal van een verkooptransactie. . en druk op -toets wordt gedrukt. Het kortingspercentage kan wor- 3.
Valuta-wisselkoersen Positie van het decimaalteken U kunt maximaal 2 wisselkoersen voor buitenlandse valuta programmeren. De waarde in buitenlandse valuta wordt 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG. weergegevenwanneer men op drukt tijdens een 2. Typ systeemoptie gevolgd door het statusnummer verkooptransactie. [0, 1, 2 of 3] om de gewenste notatie te selecteren zoals aangegeven in de volgende tabel: 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG. Statusnummer tot 2.
Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd tarief en NETTO totaal - Systeemvariabele 10 Instellen van een wachtwoord voor de rekenmodus 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG 2. Druk op BTW-totalen per geprogrammeerd tarief , voer een [4-cijferig wachtwoord] in en druk op . OPMERKING: Het 4-cijferige wachtwoord kan niet 0000 zijn. Voorbeeld: Stel het wachtwoord 1962 in voor de rekenmodus.
Een beveiligingscode koppelen aan een medewerkersnummer Wissen van het beheerderswachtwoord voor de Z-modus Met het medewerkerssysteem ingeschakeld: 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG. 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG. 2. Druk op . 2. Druk op . 3. Typ een nummer van tot voor de medewerker waaraan de beveiligingscode wordt gekoppeld. 4. Stel een beveiligingscode in door drie cijfers in te voeren met de [numerieke toetsen]. . 5.
Instellen van een wachtwoord voor de oefenmodus Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt onbevoegde toegang tot de oefenmodus en maakt oefenen mogelijk in de modus R1 of R2. 11 Gereserveerd 12 0 = 0-prijs kan niet worden aangeslagen 1 = 0-prijs kan worden aangeslagen 13 0 = Geen Europese afronding 1 = Europese afronding ingesteld op Zwitsers 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG.
27 0 = Consecutieve teller wordt niet gereset in financiële Z-rapportage. 1 = Consecutieve teller wordt gereset in financiële Z-rapportage. 28 0 = Basisvaluta is LOKAAL 1 = Basisvaluta is buitenlands 29 0 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in koptekst afdrukken 1 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in voettekst afdrukken Wijzigen van de standaardinstellingen van het kasregister 1. Stand bedieningsschakelaar: PRG. 2.
Medewerkersrapportage Rapportage kasregister-programmering 1. Stand bedieningsschakelaar: X of Z (denk eraan dat met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul worden gezet). Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van hoe uw kasregister geprogrammeerd is.
De volgende voorbeeldbon bevat zo min mogelijk informatie. Om deze kassabon te verkrijgen, moet u de systeemopties 5, 22, 23, 24 en 25 overeenkomstig programmeren. Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens. Verkooptransacties Activeren van de registermodus 1. Open het printercompartiment en schuif de schakelaar in de stand R1 of R2. Denk eraan dat het kasregister in de stand R1 alle verkooptransacties registreert op het journaaloverzicht terwijl in de stand R2 kassabonnen worden afgegeven. 2.
Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste betaling Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, een artikel van €0,50 in omzetgroep 5 en een artikel van €1,65 in omzetgroep 14, met gepaste betaling van € 4,65. 1. Druk op 2. Druk op . . 5. Druk op Voorbeeld: Registreer een artikel van € 69,99 in omzetgroep 1, een artikel van € 5,99 in omzetgroep 4 en een artikel van € 3,50 in omzetgroep. Bereken wisselgeld voor een bedrag van 150,00 USD. 1. Druk op . 3.
Verkoop opsplitsen in contante betaling en betaling op rekening Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 en een artikel van €15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschuldigde bedrag op in € 20,00 contant ontvangen en € 5,00 op rekening. . 1. Druk op Registreren van een chequeverkoop in buitenlandse valuta met wisselgeld in lokale valuta Voorbeeld: Registreer een artikel van € 19,50 in omzetgroep 4, een artikel van € 2,50 in omzetgroep 5 en een artikel van € 5,00 in omzetgroep 12.
Registreren van een reductie (-) U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het bedrag dat u wilt invoeren. Voorbeeld: Registreer een korting van € 0,10 op een artikel van € 2,00 in omzetgroep 2. . 1. Druk op 2. Druk op Vgorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, pas het geprogrammeerde kortingspercentage toe op een artikel van € 3,50 in omzetgroep 14 en pas een kortingspercentage van 3% toe op een artikel van € 5,00 in omzetgroep 2. Bereken het wisselgeld. 1. Typ . 3.
Een vooraf ingestelde PLU-prijs overschrijven in een Sub-omzetgroep met een open PLU-prijs Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door € 3,50. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van € 5,00. 1. Druk op . 2. Druk op . . 3. Druk op Meerdere wisbewerkingen en retouren registreren Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door € 3,00, registreer de verkoop van een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, en een artikel van €1,00 in omzetgroep 2.
Registreren van verkoop per producthoeveelheid Afgifte van een kopie van de laatste kassabon Voorbeeld: Registreer de verkoop van 1,5 Kg appels die € 3,00 per kilo kosten in omzetgroep 3. U kunt een kopie afdrukken van de laatst afgegeven kassabon. Deze functie werkt alleen als Systeemvariabele 15 op de standaard waarde 0 is ingesteld (meervoudige kassabonnen toegestaan). Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens. . 1. Druk op 2.
ENGLISH Cash Register Specifications and Safety Technical Characteristics Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Type: Electronic cash register with printer, 14 departments, 8 clerks, up to 220 PLU settings Displays: Two 9-digit operator and client LCDs. Symbols for error, change, subtotal, minus, total, foreign currency value, and item count shown Capacity: 7-digit input and readout Printer: ECR exclusive serial printer with ink roller Paper supply: 57.5 ± 0.
NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 220 PLU-instellingen Displays: Twee 9-cijferige LCD, voor medewerker en klant.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 3 1 2 4 Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
Code: 511401