Cash Register ECR 6920 F GUIDE USAGER
PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 6 2 5 4 3 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 33 32 31 30 29 28 27 26 25 1 24 23 22 20 18 16 21 19 17 15 2 3 4 12 11 10 9 8 7 6 5
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4.
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? START START START START UP UP UP UP - START START START START UP UP UP UP 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
S A MÉMOIRE INSETZEN LDO DE LA MEMORIA R NOODVOEDING ÓRIA RIER LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgänge Transacciones de venta Verkooptransacties Transacções de vendas Salgstransaktioner Igångsättning på morgon
Caractéristiques principales Composantes de la caisse enregistreuse Tiroir-caisse amovible doté de serrure Fonctions de transactions du clavier Fonctions de programmation des légendes du clavier La serrure de contrôle Les clés de contrôle Afficheurs opérateur et client Lecteur de codes-barres Connectivité ordinateur Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur À court papier Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse Mise en route de la programmation Insertion de la Langue Établissement
Tiroir-caisse amovible doté de serrure En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un logement pour les billets de banque et pour les pièces de monnaie. Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche 12. - Cette touche permet d’enregistrer les ventes payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit 2 ou la carte de paiement. ou agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse. 13. - Utilisée pour saisir manuellement un prix pour un article PLU.
- Cette touche permet d’effacer le dernier article saisi et de corriger une saisie particulière après traitement et impression ou des saisies complètes après un sous-total. Elle est utilisée durant la programmation des légendes. (pour 50 articles maximum). 27. - Multiplie [DEPARTEMENT] ou articles, cette touche permet de basculer entre l’affichage de la date courante et de l’heure courante.
• Les clés de commande REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer lesrapports de gestion X et Z.
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être pas effacé en appuyant sur la touche , remettre à zéro la caisse enregistreuse. Il y a 4 opérations de remise à zéro a effectuer ; faire attention quand on choisit l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutilement les données des rapports et les données de programmation de la caisse enregistreuse.
Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique le nombre de lignes qui restent et un bip sonore d’alarme (s’il est activé) sonne au début et à la fin de chaque transaction accomplie ; appuyer sur ou sur et continuez votre transaction. Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions.
pour 1,500 PLUs et 11,000 lignes EJ, par Taper/Appuyer sur : Nombre TVA conséquent le système de répartition du tableau pour 500 PLUs et 13.000 lignes EJ, par conséquent le système se désactivera. . 4. Appuyer sur Exemple : Programmer la mémoire de la caisse enregistreuse pour les 1.500 PLUs et les 9.000 lignes du EJ. Taper/Appuyer sur : 5 50 REMARQUE : Avant de changer le taux de la TVA, imprimer le rapport financier Z.
5. Appuyer sur la touche Hormis les PLU disponibles de votre caisse enregistreuse, un total de 126 peut être organisé en trois niveaux différents (pages PLU). Chaque niveau contient 42 PLUs auxquels vous pouvez accéder directement. Par défaut, appuyer sur , puis sur la touche pour sortir. 6. Appuyer sur la touche pour saisir le mode de pour accéder au PLUs 1 à 42, pour accéder au PLUs définition du prix associé au département. 7.
12. Appuyer sur la touche puis sur la touche , pour sortir. Exemple : Créer un prix PLU 1 comme suit : premier prix unitaire de € 2,69, second prix unitaire de € 1,00, PLU ouvert avec/sans prix préétabli, TVA standard taux 2, extraction taxe sur vente à emporter TVA taux 4, et associé au département 3.
• Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche . Exemple : Taper le mot LIVRES. Taper/Appuyer sur : L'en-tête et le bas de page du ticket par défaut consistent en 10 lignes de 24 caractères chacune. Vous pouvez changer l’en-tête et le pied de page du ticket par défaut en utilisant la feuille de disposition des touches de programmation des légendes et/ou le Tableau des Caractères pour entrer les caractères désirés. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.
Taux de remise (-%) de majoration (+%) Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA) Les touches Une exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition d'impression de ticket peuvent être saisis sur les peuvent permettre d'appliquer un pourcentage prédéfini de remise ou de majoration. Le taux peut être appliqué à un article unitaire ou au total de la transaction de vente.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le code HDLO requis [de 0 à 6] en se référant au tableau ci-dessus. 3. Taper la remise ou le supplément 4. Appuyer sur la touche ou . . Exemple : Saisir un maximum de 5 chiffres et attribuer une condition de remise à cette touche. 3. Taper le [Code HDLO], [Condition Paiement], [Condition Reste] et les codes [Condition Tiroir] en se référant au pour quitter.
peut être programmé en utilisant les options suivantes (défauts en caractères gras) : Tiroir ouvert 0 = Activé 1 = Désactivé Mode de fonctionnement caisse 0 = Mode REG et MGR 1 = Mode MGR uniquement Imprimer Ticket 0 = Activé 1 = Désactivé Imprimer en-Tête Ticket 0 = Activé 1 = Désactivé Enregistrer sur journal électronique 0 = Activé 1 = Désactivé Mise à jour du numéro ticket consécutif 0 = Activé 1 = Désactivé 6. Appuyer sur la touche pour sortir.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée 2. Appuyer sur la touche pour afficher le message que indique le premier PLU. 3. Pour passer à un PLU à personnaliser, taper le numéro de PLU [de 1 à 1500] sur le clavier numérique, puis . appuyer sur la touche 4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à . La caisse vous définir, puis appuyer sur la touche invite maintenant à personnaliser le prochain PLU. 5.
Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont été programmées, imprimer un rapport de gestion de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer sur les touches ou puis sur la touche . 1. Position de la clé de contrôle : PRG. Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée. 2. Appuyer sur la touche jusqu'à l'apparition du message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères. 3.
Calculées (TL - TVA) - Option système 71 3. Appuyer sur la touche . Exemple : Programmer la caisse enregistreuse de moyen que trois chiffres restent dans le côté gauche après la virgule décimale.
Le système vendeur est une fonction de sécurité spéciale qui permet de contrôler l'accès à la caisse enregistreuse et de contrôler le nombre de transactions et de ventes jusqu'à 15 Vendeurs. La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. Lorsque le système vendeur est désactivé, on peut utiliser librement la caisse enregistreuse. On peut activer le système vendeur pour disposer d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes.
Le numéro vendeur est affiché (1 .... 15) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintenant exécuter les transactions. Le numéro de vendeur ou le nom programmé sera imprimé sur les tickets de vente et sur les rapports de gestion. sur puis . 3. Tapez un [PRG à 4 chiffres, mot de passe de gestion Noms des vendeurs On peut programmer un nom vendeur pour l'identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des caractères.
Saisir un mode de gestion en utilisant un mot de passe 2. Appuyer sur les touches : . Si on a défini un mot de passe de gestion pour protéger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisir le mot de passe spécifique : 3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le mot de passe spécial à 4 chiffres. REMARQUE : Ne pas assigner comme mot de passe 0000. 3.
Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Le lecteur de codes-barres doit être en mesure de lire des codes-barres EAN/UPC de 8 ou 13 chiffres. Les codes EAN/UPC lus à partir de l'étiquette de codes-barres d'un produit correspondent à la structure de codage numérique standard qui identifie le produit en vente. Le code-barres du prix fixé d'un article dispose d'une structure spécifique qui dépend du pays dans lequel il sera utilisé et du code EAN/UPC que l'on veut utiliser.
Commuter entre PLU Prix1 et PLU Prix2 0 = Commute en PLU Prix1 automatiquement 1 = Commute en PLU Prix1 automatiquement à la fin d’une transaction 2 = Reste au dernier mode PLU Prix sélectionné 14 Sélection de commutation de la Page 1 à la Page 3 PLU 0 = Commute en Page 1 PLU après chaque entrée 1 = Commute en Page 1 PLU à la fin de la transaction 2 = Pas de commutation en page PLU 15 Monnaies post-transaction 0 = Activées 1 = Désactivées 16 Enregistrements prix zéro 0 = Activés 1 = Désactivés 17 Ca
67 Imprimer les compteurs Z1/Z2 0 = Activé 1 = Désactivé 68 Imprimer le Grand Total 0 = Activé 1 = Désactivé 69 Imprimer le remboursement total sur le rapport financier 0 = Activé 1 = Désactivé 96 Sélection langue 0 = Sélectionne Anglais 1 = Sélectionne Espagnol 2 = Sélectionne Français 3 = Sélectionne Allemand 4 = Saisie d’une nouvelle langue (texte libre) Les options suivantes sont disponibles UNIQUEMENT avec le système du TABLEAU habilité.
86 Impression en-tête sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 87 Impression bas de page sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé Rapport de liaison entre départements et groupes de départements Impression somme TVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 89 Impression somme TVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 90 Impression en-tête graphique sur ticket sans données tabl
Rapport de programmation division rangées moyens de paiement REMARQUE : Avant d'imprimer un rapport de gestion, s'assurer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. Programmation des compteurs des rapports financiers Z1/Z2 2. Taper puis appuyer sur la touche . Rapport de programmation de devise paiement et message facture extra 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2.
Rapport financier du tiroir Numéro ticket consecutif Identification rapport X Ce rapport indique l'état financier du tiroir-caisse. Il fournit le total des paiements en espèces, par chèque, avec la carte de crédit 1 et la carte de crédit 2. Compteur X Numéro département ou nom assigné Compteur activité département 1 Total ventes département 1 1. Position de la clé de contrôle : X. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche . .
Pour tous les vendeurs, exercices de vente uniquement, répéter la procédure ci-dessus en remplaçant l'étape 3 par : . 1. Appuyer sur les touches 3. Taper . 4. Taper le numéro de PLU [0001 - 1500] auquel terminer. 5. Appuyer sur la touche Pour les ventes normales et les exercices de vente d'un vendeur précis, répéter la procédure ci-dessus en remplaçant l'étape 3 par : 1. Taper le [numéro du vendeur] et appuyer sur le touche .
Rapport d'école Ce rapport imprime un rapport X ou Z des transactions exécutées en mode école. Comme pour les rapports financiers ordinaires X et Z, le rapport Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une rapport financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du rapport est "X0" ou "Z0". 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport d'exercice sont effacés. 2.
Echantillon ticket Transactions de ventes Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse enregistreuse. Accéder et sortir du mode de gestion 1. Position de la clé de contrôle : REG. 2. Si l'option système vendeur est active et un code vendeur a été programmé, saisir le numéro de vendeur , taper le code assigné, appuyer sur la touche secret à 3 chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche .
Sortie du mode Non impression Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix 1. Position de la clé de contrôle : REG. On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée. . Exemple : Multiplier deux articles coûtant € 1,50 et enregistrer la vente sur le département 1. Calculer le rendu monnaie sur € 5,00. Enregistrement d'une vente d'article à l'unité avec paiement avec rendu monnaie On peut utiliser jusqu'à huit chiffres pour la valeur de la saisie.
3. Appuyer sur la touche 4. Appuyer sur la touche Paiement par chèque avec rendu monnaie . . Partage du paiement par espèces/cartes de crédit Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le département 4, un article à € 2,50 sur le département 5 et un article à € 5,00 sur le département 10. Calculer le rendu monnaie en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00. 1. Appuyer sur les touches .
5. Appuyer sur les touches Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise aléatoire . Le solde restant est affiché. 6. Appuyer sur la touche On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux de remise (0,01 - 99,99 %). . Exemple : Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le rendu monnaie.
Application du taux de majoration programmé en pourcentage à une vente totale Exemple : Enregistrer un ajout programmé de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le rendu monnaie. La touche doit avoir été programmée pour appliquer un ajout de 10%. . Le montant de la multiplication est affiché. 3. Appuyer sur la touche . 4. Appuyer sur la touche . Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les PLUs attribués sur les niveaux ou pages PLU . 2.
Enregistrement d'une vente d'un PLUs attribué à un niveau ou page PLU en utilisant les deux prix associés REMARQUE : Une annulation complète ne peut pas être effectuée si le nombre d'articles de la transaction enregistrés dépasse 50. Pour pouvoir utiliser cette fonction les PLUs doivent être programmés avec les deux prix. Annuler la donnée précédente au milieu d'une vente Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 et d'un PLU 202 avec les deux prix programmés. Utiliser les touches de pages PLU relatives.
Annulations articles multiples 1. Appuyer sur les touches Exemple : Surimprimer le PLU 1 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à € 2,50 sur le département 1, et d'un article à € 1,00 sur le département 2. Annuler la vente du PLU 1 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 1 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le département 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun.
REMARQUE : Cette fonction annulera le mode non-impression préalablement activé en appuyant sur la et appuyer sur les touches 7. Taper . . Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes. 1. Appuyer sur les touches . 2. Appuyer sur la touche . 3. Appuyer sur la touche .
Opération Opération de gestion client ou tableau (répartition) Taper/Appuyer 14. Momentanément fermer table 2. Les opérations de comptabilité client permettent d'associer des dépenses à des clients définis. Vous avez la possibilité d'ouvrir une gestion de 70 comptes (ou tableaux) auxquels vous pouvez associer les articles vendus. Vous pouvez revoir les ventes intermédiaires de chaque compte avec tickets de révision ou pro-forma.
Émission factures extraordinaires Vous ne pouvez émettre manuellement une copie additionnelle que hors d’une transaction de vente. Lorsqu’elle est émise, le tiroir-caisse s’ouvre mais le numéro consécutif de ticket et le total des ventes n’augmentent pas. 1. Appuyer sur . 2. Taper le nombre de clients [1 à 99] à la table et ensuite appuyer sur . 3. Saisir le montant à multiplier par chaque client et FRANÇAIS .
CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 1 COUPON 10 COUPON CUPON COUPON COUPON 2 TOTAL COUPON 10 TL -COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON 3 ADD ON 10 ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG 4 TOTAL ADD ON 10 TL_ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR.
Line Description ENGLISH Digit ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 45 CARD CREDIT1 10 CARD 1 CREDITO1 CARTE1 KARTE 1 46 CARD CREDIT 2 10 CARD 2 CREDITO2 CARTE2 KARTE 2 47 NEW BALANCE 10 NEW-BAL SALDO N. N - SOLDE SALDO NEU 48 OLD BALANCE 10 OLD-BAL SALDO ANT. A - SOLDE SALDO ALT 49 CLOSE BALANCE 10 CLOSE-BAL SALDO FIN SOLDE ENDSALDO 50 TABLE NUMBER 10 TABLE# MESA No No TABLE TISCHNR.
Line Description Digit 92 PAYMENT MEDIA programming ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) 6 PAYMNTn PAGO N PMT -n ZLG-n 6 : PAY Ln : PAGO :PMTn :ZLG-n 5 TXT-Snn TXT-Cnn TXT-Cnn TXT-Knn Free Text (Long: 24 digits) ( nn = Number of text ) 5 TXT-Lnn TXT-Lnn TXT-Lnn TXT-Lnn 96 SYSTEM OPTION 7 SYS OPT OPC.SIS OPT.SYS SYS OPT 97 Programming COUPON 10 P COUPON CUP. PROG.
PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL 1 E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL USED L DIA ELEC USADO L 2 E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE L DIA ELEC LIBRE L 3 REFUND 4 CLERK REPORT HEAD 5 HOURLY REPORT HEAD 6 E.J. REPORT HEAD E.J. CLEAR PRINT 7 REFUND CLERK REEMBOLSO REPORT X INFORME CAJERO X HOURLY REPORT X INFORME HORA X ELECTRIC JOURNAL X DIARIO E.
PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH 1 E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE L E. JOURN EIN L 2 E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE L E. JOURN FREI L 3 REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG 4 CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR X KASSIERER BERICHT 5 HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE X STUNDEN BERICHT X 6 E.J. REPORT HEAD JOURNAL ELECTRO X ELECTRON JOURNAL X 7 E.J. CLEAR PRINT REMISE O ELJ X E.
Character Table Tableau des Caractères Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tabel Teckentabell
Character Table Tableau des Caractères Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tabel Teckentabell
\
ENGLISH Cash Register Specifications and Safety Technical Characteristics Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Type: Electronic cash register with clamshell thermal printer, 99 departments, 15 clerks, up to 1,500 PLU settings, 70 tracking tables and 13,000 line electronic journal Displays: Two 10-digit operator and client alphanumeric displays.
NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met clamshell thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellingen, en elektronische journaal, 70 tables tracking met maximaal 13.000 regels Displays: Twee 10-cijferige displays, voor medewerker en klant.
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 5 2 4 1 3 Electronic Journal nearly full Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll Diario electrónico casi lleno Elektronisch journaal bijna vol Registo Electrónico quase cheio Elektronisk Journal næsten fuld Elektronisk journal nästan full PLU PLU PLU PLU PLU PLU PLU PLU PAGE 2 selected PAGE 2 sélectionné PAGE 2 gewählt PAGE 2 seleccionado PAGE 2 geselecteerd PAGE 2 seleccionado PAGE 2 aktivere
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
Code: 521402