OFX 180 MANUAL DE INSTRUÇÕES
PUBLICADO POR: Realização Editorial: Olivetti I-Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italia) Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia) Copyright © 2003, Olivetti Todos os direitos reservados O produtor reserva-se o direito de introduzir modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio.
ÍNDICE PRIMEIRA PARTE ANTES DO USO I COMEÇAR IMEDIATAMENTE CONSULTA DO MANUAL ............................................................... I PRECAUÇÕES DE USO ................................................................ I PRECAUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO ........................................... I PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO E DE CONFIGURAÇÃO ........... I CONTEÚDO DA EMBALAGEM ...................................................... I CONHECER O TELECOPIADOR II CONSOLA ...............................
ÍNDICE SEGUNDA PARTE INSTALAÇÃO 1 OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO 28 LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA ......................................... 1 LIGAÇÃO DO AUSCULTADOR ...................................................... 3 LIGAÇÃO COM A REDE DE ALIMENTAÇÃO ................................. 3 ALIMENTAÇÃO DO PAPEL ........................................................... 3 MONTAGEM DA CABEÇA DE IMPRESSÃO .................................. 4 PRECAUÇÕES SOBRE AS CABEÇAS DE IMPRESSÃO ..............
ANTES DO USO PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO E DE CONSULTA DO MANUAL CONFIGURAÇÃO O manual foi subdividido essencialmente em duas secções: a primeira secção "Conhecer o telecopiador" e "Começar imediatamente" fornece uma descrição sintética do telecopiador, permitindo que o instale e utilize imediatamente, embora com o seu potencial mínimo. Após esta fase inicial, pode consultar a segunda secção do manual. Esta oferece uma visão panorâmica mais aprofundada do telecopiador e das suas numerosas funções.
CONHECER O TELECOPIADOR CONSOLA TECLA REDUÇÃO TECLA Efectua a redução ou a ampliação dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). RESOLUÇÃO Regula a resolução dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). TECLA CONTRASTE Regula o contraste dos originais a copiar (só com o original inserido no ADF). INDICADOR LUMINOSO "ERRO" TECLA CÓPIA Indica uma falha de funcionamento ocorrida durante a transmissão ou a recepção.
CONHECER O TELECOPIADOR CONSOLA TECLA TECLA STOP Expele um original que ficou no ADF. Apaga o indicador luminoso " ". Faz o telecopiador voltar ao estado de espera. Interrompe a programação, a transmissão, a recepção ou a cópia em curso. LINHA Dá acesso à linha: equivale ao levantamento do auscultador telefónico. MODO RX RESOL. CONTR. MARC. COD. ULT. TX EXTERNO ANULA PAUSA TECLA ÚLT.
CONHECER O TELECOPIADOR COMPONENTES Na figura, são ilustradas as partes externas e internas do telecopiador. CAIXA DE ALIMENTAÇÃO PARA PAPEL COMUM (ASF) Pode ser regulado em função dos seguintes formatos de papel: A4, Letter e Legal. Capacidade máxima: 40 folhas (80gr/m2) EXTENSÃO DO SUPORTE DO PAPEL TOMADAS DE LIGAÇÃO ALAVANCA DE AJUSTE DO PAPEL GUIAS DO PAPEL V ISOR Mostra em duas linhas de 16 caracteres cada: Data e hora, artigos de menu, mensagens de erro, valores de resolução e contraste.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE Como já mencionado acima, esta secção fornece uma descrição básica do telecopiador, descrevendo-lhe os procedimentos relativos à sua instalação e aqueles para utilizá-lo imediatamente, embora com o seu potencial mínimo. Para um uso óptimo do telecopiador, consulte cada capítulo específico.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE Conecte o telecopiador à rede de alimentação IMPORTANTE IMPORTANTE Antes de conectá-lo, remova a faixa que trava o carro da cabeça de impressão puxando a lingueta para cima (vide fig. abaixo). A ficha do cabo de alimentação pode variar de um país para o outro.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE PAÍS O visor mostra: PAÍS A SELECCIONAR DATA E HORA África do Sul Alemanha S.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE PREPARAÇÃO AO USO Carregue o papel de impressão A B IMPORTANTE Mediante a alavanca de regulação (vide fig. abaixo), empurre as folhas até que fiquem coladas à lateral esquerda e direita da bandeja de papel.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE Introduza a cabeça de impressão IMPORTANTE A cabeça de impressão fornecida com o aparelho permite imprimir até a 80 páginas*. Já as cabeças de substituição, de capacidade maior, permitem imprimir até a 500 páginas*. * Com base no Test Chart ITU-TS n.1 (cobertura do preto 3,8%). A B c d IMPORTANTE Lembre-se de usar, após ter esgotado a cabeça de impressão fornecida com o aparelho, somente cabeças de impressão não recarregáveis (monobloco).
COMEÇAR IMEDIATAMENTE • A escala numerada não deve ter interrupções e as áreas pretas não devem ter linhas brancas horizontais: com estas condições, que confirmam a introdução correcta e o perfeito funcionamento da cabeça de impressão, defina o valor 1. O telecopiador volta ao estado inicial e fica pronto para o uso.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE Para iniciar a transmissão. Para iniciar a transmissão assim que ouvir o sinal do telecopiador do correspondente. Se a transmissão concluir correctamente, no final da mesma aparece no visor, por alguns segundos, a mensagem "TX COMPLETA". Se a transmissão concluir correctamente, no final da mesma aparece no visor, por alguns segundos, a mensagem "TX COMPLETA" e, depois, o estado de espera inicial.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE RECEPÇÃO O telecopiador pode ser programado para receber documentos em três modos diferentes, para tem acesso aos quais carrega-se na tecla recepção manual, recepção automática e recepção automática na posição "FAX/TEL". RECEPÇÃO MANUAL RECEPÇÃO NA POSIÇÃO “FAX/TEL” Para quando o usuário encontra-se presente e pode responder pessoalmente às chamadas. Se estes esquemas não forem suficientemente claros: è è è Até aparecer no visor: RX FAX/TEL.
COMEÇAR IMEDIATAMENTE UTILIZAÇÃO DO TELEFONE Ao apanhar a linha alçando o auscultador, é possível dispor de todas as funções de um aparelho telefónico comumente encontrado em comérci. Dentre essas funções, inclui-se a função R (REGISTER RECALL, que pode ser activada pela tecla , com programação prévia, vide "Para configurar o aparelho às características de linha", capítulo "Instalação") que dá acesso aos serviços especiais oferecidos pelo administrador da rede telefónica.
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA Em caso de instalação telefónica com tomadas múltiplas, é possível ligar outros aparelhos telefónicos a qualquer uma das tomadas disponíveis, desde que a sua instalação seja do tipo com várias tomadas em paralelo, ou seja: se o tom de linha, quando alça simultaneamente os auscultadores dos aparelhos telefónicos preexistentes, estiver sempre presente.
LIGAÇÃO CASO 2 CABO TOMADAS (NA PAREDE) DE LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA C FAX B Tomadas de ligação LINE TELEFONE LIGAÇÃO B DE EMERGÊNCIA CASO TEL 3 (ALEMANHA) CABO TOMADAS (NA PAREDE) DE LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA FAX B Tomadas de ligação TELEFONE LINE DE EMERGÊNCIA C B C D D LIGAÇÃO CASO 3 (ÁUSTRIA) CABO TOMADAS (NA PAREDE) DE LIGAÇÃO COM A LINHA TELEFÓNICA FAX B Tomadas de ligação LINE TELEFONE DE EMERGÊNCIA C D 2 B CD
LIGAÇÃO DO AUSCULTADOR ALIMENTAÇÃO DO PAPEL 1. Introduza o conector do cabo do auscultador na tomada marcada com o símbolo e fixe o cabo na respectiva ranhura. 2. Ponha o auscultador no seu alojamento. LIGAÇÃO COM A REDE DE ALIMENTAÇÃO nota Antes de ligar o telecopiador à rede de alimentação, deve remover a faixa que segura o carro da cabeça de impressão puxando a lingueta, que sai do suporte de introdução dos originais, para cima. 1.
Para confirmar a programação.
MODIFICAÇÃO DA DATA E DA HORA Se a data e a hora exibidas no visor não estiverem correctas, é possível acertá-las em qualquer momento. Agora, introduza o número de fax como indicado de seguida: DEFINIÇÃO O visor mostra: Até aparecer no visor: NUM. DO EMISSOR PROGRAMAR FAX A partir deste ponto, siga o procedimento descrito anteriormente em "Para definir a data e a hora", capítulo "Começar imediatamente". / Introduza o seu número de fax. / Para deixar um espaço vazio, carregue em |/}.
PARA CONFIGURAR O APARELHO ÀS O visor mostra: LINHA PUBLICA CARACTERÍSTICAS DA LINHA / LIGAÇÃO Carregue em |/} para visualizar a outra opção disponível: LINHA PRIVADA COM UMA LINHA PÚBLICA O visor mostra: O telecopiador já está programado para ser ligado a uma linha pública. Em todo o caso, é aconselhável verificar se: • • O parâmetro "LINHA PUBLICA" foi seleccionado.
OPERAÇÕES BÁSICAS PARA A TRANSMISSÃO E A RECEPÇÃO Agora que ao telecopiador foi atribuído o nome e o número, pode ser utilizado para: • transmitir documentos (inclusive no modo diferido, gravados na memória ou através do método polling); • receber documentos (inclusive utilizando o método polling); • telefonar (consultar capítulo "Uso como telefone"); • copiar documentos (consultar capítulo "Uso como fotocopiadora").
nota REMARCAÇÃO Se quiser interromper a transmissão, carregue na tecla . O telecopiador expele o original do ADF e volta ao estado inicial de espera. Se o original a remover for composto por mais de uma folha, para expelir a primeira, antes de carregar na tecla remova manualmente todas as demais. Se não ocorrer a conexão devido a falhas na linha ou porque o número do correspondente está ocupado, o telecopiador remarca automaticamente o número até três vezes.
TRANSMISSÃO DE UM ORIGINAL (TRANSMISSÃO DIFERIDA) Se, ao invés disso, quiser variar a hora na qual deve ser efectuada a transmissão ou o número do correspondente ao qual deseja mandar o original, siga as instruções seguintes: A UMA DETERMINADA HORA Através desta função, é possível evitar problemas de fuso horário na transmissão de documentos a um correspondente que se encontre a uma grande distância e evitar as tarifas elevadas escolhendo as faixas horárias com menor tráfego das linhas telefónicas.
/ Marque o número do correspondente num dos modos existentes: directamente do teclado numérico ou através das teclas de marcação automática ou dos códigos de marcação codificada (vide adiante "Programação da marcação automática e da marcação codificada"). O telecopiador pede para digitar um outro número: DIGITA NUMERO NUM/ / nota Se a transmissão da memória já tiver iniciado, no visor aparece a mensagem "EM TRANS.". Neste caso, como já acenado, não é mais possível modificá-la.
nota / Introduza o nome do correspondente (máx. 16 caracteres) como foi feito para o seu nome (vide "Faltam só o seu nome e o seu número de fax", capítulo "Instalação"). / PROGRAMAÇÃO DA MARCAÇÃO AUTOMÁTICA Se houver caracteres errados, posicione o cursor sobre o carácter errado usando as teclas |/} e digite sobre ele o carácter correcto. E DA MARCAÇÃO CODIFICADA Para cancelar completamente o nome. Qualquer tipo de recepção pode ser interrompida carregando .
A Introduza sobre o nome velho o nome novo (máx. 16 MARCAÇÃO CODIFICADA caracteres) ou carregue na tecla . Através dos códigos (01-32), é possível associar outros números de fax, telefone e nomes que serão marca- Para confirmar a programação. dos automaticamente carregando na tecla Para repor o telecopiador no estado de espera inicial. e digitando o código.
TRANSMISSÃO COM A MARCAÇÃO AUTOMÁTICA OU • Relatório da última transmissão de circulares: contém os dados da última transmissão de circulares e, com uma prévia programação, pode ser impresso, sempre automaticamente depois de cada transmissão de circulares ou a critério do usuário.
HABILITAÇÃO/ DESABILITAÇÃO DA IMPRESSÃO AUTOMÁTICA DOS RELATÓRIOS DE TRANSMISSÃO E DE TRANSMISSÃO HABILITAÇÃO/DESABILITAÇÃO DA IMPRESSÃO AUTOMÁTICA DOS DADOS RELATIVOS À TRANSMISSÃO DIFERIDA FALIDA Até aparecer no visor: PROGRAMAR FAX Até aparecer no visor: PROGRAMAR FAX O visor mostra: DATA E HORA O visor mostra: DATA E HORA O visor mostra: PARAMETR. VARIOS O visor mostra: PARAMETR. VARIOS Até aparecer no visor: LISTA DIFER.: SIM Até aparecer no visor: RELAT.
AS LISTAS PARA Em qualquer momento, é possível imprimir as listas completas dos parâmetros de instalação e de configuração bem como os dados gravados nas teclas de marcação automática e nos códigos de marcação codificada. Com o pedido de impressão das listas dos parâmetros de instalação e configuração, é possível obter também um resumo actualizado tanto dos valores predefinidos como dos valores definidos a cada vez para se adaptar às exigências do momento.
USO COMO TELEFONE Ao apanhar a linha alçando o auscultador, é possível dispor de todas as funções de um aparelho telefónico comumente encontrado em comércio. Dentre essas funções, inclui-se a função R (REGISTER RECALL, PARA TELEFONAR COM A MARCAÇÃO CODIFICADA ) que dá acesso aos serviços que pode ser activada pela tecla especiais oferecidos pelo administrador da rede telefónica. Não introduza o original no ADF. Erga o auscultador para pegar a linha.
USO COMO FOTOCOPIADORA nota QUAIS ORIGINAIS USAR Antes de fazer uma cópia, verifique se o original tem as características descritas em "Quais originais usar", secção "Transmissão", capítulo "Operações básicas para a transmissão e a recepção". PARA FAZER UMA CÓPIA Como já acenado, é possível usar o telecopiador como fotocopiadora.
USO AVANÇADO OUTRAS PREDISPOSIÇÕES ÚTEIS PARA A RECEPÇÃO PARA REDUZIR A ÁREA DE IMPRESSÃO DE UM DOCUMENTO EM RECEPÇÃO Até aparecer no visor: NOTA Se escolher o parâmetro "EXCESSO: AUTO", o telecopiador imprimirá numa outra folha o texto em excesso, desde que o excesso não ultrapasse 12 mm. Se escolher o parâmetro "EXCESSO: SIM", o telecopiador imprimirá, sempre, o texto em excesso numa outra folha. Se escolher o parâmetro "EXCESSO: NÃO", o telecopiador não imprimirá o texto em excesso.
PARA VER OS DADOS DE QUEM CHAMA PARA Esta função, ativada pelo gestor da rede telefónica a pedido do utente, existe somente em alguns países e é compatível com a Norma ETSI ETS 300 778-1. Esta função permite saber imediatamente quem está a chamar. Assim, o utente pode decidir se atender ou não a chamada.
Para confirmar a sua escolha. O visor mostra: PARA AUTO-DETECÇÃO MODIFICAR O TEMPO DE SILÊNCIO Esta função está habilitada somente em alguns países. Chame o telecopiador com a sequência desejada para que este a detecte. O visor mostra: DETECTADO Para modificar o valor definido para o tempo de silêncio, siga as instruções abaixo: Para repor o telecopiador no estado de espera inicial.
nota PARA Se estiver ligado a uma linha privada, siga o mesmo procedimento até aparecer no visor "LINHA PÚBLICA", carregue nas teclas |/} para mostrar: "LINHA PRIVADA" e, depois, continue como indicado no procedimento. REGULAR O VOLUME DO ALTIFALANTE Se achar que o volume, quer dos tons de linha, quer dos sinais de conexão, está demasiado baixo ou demasiado alto, rregule-o por meio das teclas tivamente.
DEFINIÇÃO TRANSMISSÃO/RECEPÇÃO DE UM ORIGINAL DA RESOLUÇÃO AUTOMÁTICA Se não seleccionar o tipo de resolução antes de transmitir um original, o telecopiador fará a transmissão automaticamente usando o valor já definido (neste caso: STANDARD).
PARA MODIFICAR/CANCELAR UMA RECEPÇÃO POLLING JÁ PROGRAMADA Até aparecer no visor: RX POLLING O visor mostra: JA DEFINIDA O visor mostra: ALTERAR PARAM.? / Carregue em |/} para visualizar a outra opção disponível: "ANULAR PROGRAM?". Para confirmar a sua escolha. "ANULAR PROGRAM?" - Para cancelar a definição. O telecopiador volta ao estado de espera inicial. "ALTERAR PARAM.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES O QUE OCORRE SE FALTAR TENSÃO No caso de queda de tensão, o telecopiador guarda na memória: os números programados para a marcação automática e codificada, assim como os relatórios. Ao contrário, serão perdidos: - Os documentos na memória. Neste caso, o telecopiador imprimirá automaticamente um relatório que indica o número total das páginas (em transmissão e recepção) canceladas da memória.
OS CÓDIGOS DE ERRO Os códigos de erro impressos no relatório de transmissão e no relatório de actividades são representados por dois algarismos que indicam a causa da falha. Por razões de espaço, relatório de actividades aparece apenas o código de dois algarismos sem alguma mensagem. CÓDIGO MENSAGEM CAUSA DO ERRO O QUE FAZER OK Nenhuma mensagem. Resultado positivo.
ERRO RX SINAIS E MENSAGENS A recepção não ocorreu correctamente: carregue na tecla Em geral, os problemas eventualmente encontrados são indicados com sinais acústicos (às vezes acompanhados por sinais visuais: indicador luminoso erro " " aceso) ou por mensagens de erro no visor. para apagar o indicador luminoso erro " mensagem do visor. O telecopiador emite também sinais acústicos e mensagens no visor que não indicam uma condição de erro.
VERIFICA DOCUM., PREMIR O original não é alimentado correctamente: reponha o original no para resalimentador automático (ADF) e carregue na tecla tabelecer as condições de funcionamento do telecopiador. FONE NO GANCHO Foi activada a função "mãos livres". Pouse o auscultador. GRAVAÇÃO O telecopiador está a gravar as páginas do original a copiar. VERIFICA PAPEL, PREMIR • • Falta papel no suporte de alimentação de papel: coloque-o e para cancelar a mensagem do visor.
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA CABEÇA DE IMPRESSÃO nota Lembre-se de usar somente cabeças de impressão não recarregáveis (monobloco). Nesse ponto, o telecopiador realiza automaticamente o procedimento de restabelecimento da cabeça de impressão e o controlo dos injectores, imprimindo o resultado do teste. Analise o resultado do teste consultando "Montagem da cabeça de impressão", capítulo "Instalação".
- - Remova a cabeça e faça as seguintes operações: • controle visualmente se há um corpo estranho sobre os injectores de impressão; se houver, remova o corpo estranho com cuidado, evitando tocar os contactos eléctricos; • limpe os contactos eléctricos da cabeça e do carro de suporte da cabeça, vide a seguir "Limpeza dos contactos eléctricos da cabeça de impressão"; • limpe os injectores, consulte a seguir "Limpeza dos injectores da cabeça de impressão". Por fim, remonte a cabeça.
LIMPEZA DO SCANNER ÓPTICO A poeira acumulada no vidro do scanner óptico pode causar problemas na leitura dos documentos. Para prevenir tais inconvenientes, limpe de quando em quando o vidro, como indicado a seguir: Com o telecopiador desconectado da tomada de alimentação eléctrica: REMOÇÃO DE ORIGINAIS E FOLHAS DE PAPEL EMPERRADOS Nas operações de transmissão ou de cópia, pode acontecer que um original fique emperrado (nesse caso, no visor aparece a mensagem: "RETIRAR DOCUM., PREMIR ").
DADOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS GERAIS Modelo ........................ Unidade de transmissão e recepção de mesa Visor .............................. LCD 16 + 16 crt. Capacidade da memória .................. (*) 21 páginas Dimensões Largura ......................... 359 mm Profundidade ................ 234 mm + 84 mm Altura ............................. 180 mm + 138 mm (**) Peso .............................. 4,7 Kg aprox. CARACTERÍSTICAS DE RECEPÇÃO Sistema de impressão ..
ÍNDICE ANALÍTICO A ADF 7 ASF 3 C Cabeça de impressão limpeza dos contactos eléctricos 29 limpeza dos injectores da cabeça de impressão 29 montagem da cabeça de impressão 4 precauções sobre as cabeças de impressão 4 procedimento de limpeza/verificação dos injectores IX, 4 restabelecimento e verificação dos injectores 28 substituição da cabeça de impressão 28 Características da linha linha privada (PBX) 6 linha pública 6 Central telefónica privada (central de PBX) 6 pública 6 Código do comando a distância 20
P T Papel Transmissão modificação/eliminação de uma transmissão diferida 9 nova tentativa de transmissão falida da memória 21 para interromper XI, 8 para ouvir os sinais de conexão 21 para reduzir a velocidade de transmissão 21 para transmitir erguendo o auscultador telefónico 8 para transmitir ouvindo os tons de linha XI, 8 transmissão com a marcação codificada 12 transmissão com a marcação automática 12 transmissão da memória 10 transmissão de circulares 9 transmissão de um original 7 transmissão de um
Códigos das Cabeças de Impressão Monocromáticas Cabeça de impressão monobloco: código 84431 W (FPJ 20) Cabeça de impressão monobloco com tinta pigmentada: código B0042 C (FPJ 22)
293388D