USER'S GUIDE PRINTER PR2 plus GUIDA OPERATIVA GUIDE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA
Publication issued by: Olivetti S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy) Copyright © 2013 by Olivetti All rights reserved ENERGY STAR is a U.S. registered mark. The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by theUnited States Environmental Protection Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of more energy efficient office equipment.
Table of contents Indice Table des matières Inhaltsverzeichnics Indice READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus
) ) ) ) ) In the case of the Passport (PNS 5907) and Honk Kong (PNS 6014) printer models, to obtain the best print quality it is suggested that you insert the passport or passbook at the center of the slot. Per modelli di stampante Passaporto (PNS 5907) e Hong Kong (PNS 6014), si consiglia di introdurre il passaporto o il libretto al centro della bocchetta in modo da ottenere la migliore qualità di stampa.
GB Package Contents Note: The display (option) located on the console is used to view useful information for the correct management of your printer. I Contenuto dell’imballo Nota: Il display (opzionale) presente sulla console è utilizzato per visualizzare indicazioni utili alla corretta gestione della stampante. F Contenu de l’emballage Nota: l'afficheur (facultatif) présent sur la console est utilisé pour afficher les indications utiles pour la bonne gestion de l'imprimante.
GB Installation of ferrite core Position the USB cable (not included) inside the open ferrite core (not included) close to the printer connector, then close until clamped. I Installazione nucleo di ferrite Posizionare il cavo USB (non incluso) all’interno del nucleo di ferrite aperto (non inclusa), in prossimità del connettore stampante, quindi chiuderlo fino al bloccaggio come indicato in figura.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Removing the Transportation Restraints Warning: Remove the internal transportation restraints before using the printer. Open the printer cover and proceed to remove the restraints. (*) Indicates the locks present only for MICR or magnetic reader models. I Rimozione bloccaggi di trasporto Attenzione: rimuovete i bloccaggi prima dell’utilizzo macchina.
4 * 4
GB Refitting the Transportation Restraints Warning: Refit the internal transportation restraints before shipping or moving the printer. Open the printer cover and proceed to refit the restraints. (*) Indicates the locks present only for MICR or magnetic reader models. I Rimontaggio bloccaggi di trasporto Attenzione: prima di spedire o trasportare la macchina è indispensabile rimontare i bloccaggi. Aprite il coperchio della stampante e rimontare i bloccaggi.
! ! 6
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus = off - spento - éteint - aus - apagado = lit - acceso - allumé - ein - encendido = flashing - lampeggiante - clignotant blinkt - parpadeante GB I F D E Connecting the printer A - Connection to electrical power outlet B - Serial cable connection C - Parallel cable connection D - USB cable connection Note: the printer must be powered off when connecting it to the computer.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB I F D E Printing test Turn on the printer while holding the STATION 2 button down. Hold the button down for a few seconds. Insert a single sheet of paper (A4 format). The test character sequence will be printed. Warning: Do not touch the printhead when it is hot. Prova di stampa Tenendo premuto il tasto STATION 2, accendete la stampante. Tenete premuto il tasto per qualche secondo. Inserite un foglio di carta singolo (formato A4).
ON READY STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Loading a document Documents: NOT crumpled or torn. New passbooks: fold them along the binding so that they stay completely flat. Push the document and release it as soon as the automatic alignement is activated. Do not hold the document back. I Caricamento del documento Documenti: NON stropicciati o strappati. Libretti nuovi: apriteli e comprimete il dorso per farli rimanere piatti.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Reading the check's code line Align the check to the edge of the inlet and push it forward until it is gripped. Place the stripe face down. I Lettura della code line dell'assegno Allineate l'assegno a destra e spingetelo in avanti. La code line dev'essere rivolta verso il basso. F Lecture de la ligne de programmation du chèque Alignez le chèque sur la droite et poussez-le vers l'avant.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus ! GB ! I ! F ! D ! E Replacing the ribbon cartridge Always use manufacturer-recommended ribbon cartridges. Sostituzione della cartuccia nastro Il buon funzionamento della stampante è assicurato dall’uso delle cartucce nastro originali. Remplacement de la cartouche ruban Pour un bon fonctionnement de l’imprimante il est recommandé d’utiliser une cartouche-ruban d’origine.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Replacing the ribbon cartridge 1 Remove the spent cartridge (steps 1-3). I Sostituzione della cartuccia nastro F Remplacement de la cartouche ruban D Auswechseln des Farbbandes Rimuovete la cartuccia esaurita (punti 1-3) Enlevez la cartouche épuisée (étapes 1 à 3). Die verbrauchte Kassette herausnehmen (Punkte 1-3). E 2 Sustitución del cartucho de cinta Quite el cartucho consumido (puntos 1-3).
GB Replacing the ribbon cartridge 4 Insert the new cartridge (steps 4-6). 5 I Sostituzione della cartuccia nastro F Remplacement de la cartouche ruban Inserite la nuova cartuccia (punti 4-6). Mettez en place la nouvelle cartouche (étapes 4 à 6). D Auswechseln des Farbbandes E Sustitución del cartucho de cinta Die neue Kassette einsetzen (Punkte 4-6). Introduzca el nuevo cartucho (puntos 4-6).
GB Replacing the ribbon cartridge Latch ("click") the ribbon guide pushing it against the carriage and pulling it upwards (step 7). Tension the ribbon, remove the protective tab and lower the carriage assembly (steps 8-9). I 7 7 Sostituzione della cartuccia nastro Agganciate ("clac") il guidanastro spingendolo contro il carrello e tirandolo verso l'alto (punto 7). Tendete il nastro, rimuovete la linguetta di protezione e abbassate il gruppo carrello (punti 8-9).
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus Indicator lights Indicatori luminosi Témoin lumineux Leuchtanzeigen Indicadores luminoso ON: READY: LOCAL: STATION 1: Printer powered on Printer on-line/receiving a document or document present (*) Printer in the LOCAL mode (off-line) LED on: Awaiting document from operator 1 or printer assigned to operator 1 or document present (*) Flashing LED: Awaiting document from operator 1 or data present in the buffer (*) STATION 2: LED on: Awaiti
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus Buttons Tasti Touches Tasten Botones STATION 1: STATION 2: LOCAL/BREAK: EJECT (ST. 1): EJECT (ST. 2): Reserves operator 1 or assigns the printer to operator 1 (*) Reserves operator 2 or assigns the printer to operator 2 (*) Toggles the printer between on-line and off-line Ejects the document of operator 1 or ejects the document present (*) Ejects the document of operator 2 (*) STATION 1: STATION 2: LOCAL/BREAK: EJECT (ST. 1): EJECT (ST.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Paper jam: external To remove a document jammed in the front inlet, or in the rear slot, gently pull on the document, taking care not to tear it. I Inceppamento carta: esterno F Bourrage papier: externe D Papierstau: auben E Atasco papel: exterior Per rimuovere un documento inceppato nella bocchetta di introduzione anteriore, o nella feritoia posteriore, tirate il documento delicatamente, facendo attenzione a non strapparlo.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB Paper jam: internal (1) Open printer cover. Acting on the appropriate lever, open the inner top part of the machine.Remove jammed document by gently pulling it. If you cannot see the document, go to page 17. I Inceppamento carta: interno (1) F Bourrage papier: interne (1) D Papierstau: innen (1) E Atasco papel: interior (1) Aprite il coperchio della stampante.
READY ON STATION1 LOCAL STATION2 EJECT BREAK EJECT PR2 plus GB I F Paper jam: internal (2) Open the top cover and then lift the machine internal upper assebly, turn printer off and on while holding down the STATION 1 button.Wait for the beep and press STATION 1 (or STATION 2) to move the document forward (or backward), until it can be removed. After having cleared the paper jam, close the printer's internal upper assembly and top cover, then power the printer off and on again.
Part Number XYAA6355 - 09 Printed in China