Accessoires Détecteurs pour la série Protect Notice d'utilisation
Chère cliente, cher client, nous sommes heureux que vous ayez choisi la solution Olympia qui vous apportera toute la sécurité souhaitée. Les pages suivantes vous montrent comment vous pouvez faire de votre habitation un endroit encore plus sûr.
Table des matières Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations importantes relatives aux détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détecteur d'ouverture portes/fenêtres . . 9 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation . . . . . . .
Capteur de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régler la sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Déclarer le détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT DE COMMENCER Avant de commencer Les détecteurs du système d'alarme de la série Protect sont des produits de sécurité passifs qui ont été développés avec l'objectif d'être dissuasifs. Prendre des mesures complémentaires pour éviter et prévenir les effractions et vols. Tout bureau de police fournit des informations à ce sujet. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et respecter les consignes lorsque vous manipulez le système d'alarme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes sont valables pour l'ensemble du document. Veuillez lire et tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour vous protéger, ainsi que respecter l'environnement. Les avertissements suivants signalent une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les avertissements suivants signalent une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères.
DÉTECTEUR D'OUVERTURE PORTES/FENÊTRES Détecteur d'ouverture portes/fenêtres Aperçu Usage prévu Le détecteur d'ouverture portes/fenêtres se compose d'un émetteur et d'un aimant et sert à superviser l'état des portes et fenêtres (ouvert/fermé). L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu.
DÉTECTEUR D'OUVERTURE PORTES/FENÊTRES L'émetteur et l'aimant doivent être sur un même niveau. Utilisez en option les écarteurs placés sur le cache de l'aimant. Utilisez les vis correspondantes fournies. Installation Quand l'émetteur et l'aimant sont installés, l'espace entre eux est de 5 mm max. Insérer les piles Veillez à ce que les surfaces adhésives soient sans poussières ni graisse. 1 Fixez le cache de l'émetteur et celui de l'aimant avec le ruban adhésif double face.
DÉTECTEUR D'OUVERTURE PORTES/FENÊTRES Déclarer le détecteur Données techniques 1 Poids env. 38 g Dimensions (l x H x E) Émetteur 15,7 x 106,8 x 22 mm Aimant 11,5 x 48 x 34,5 mm 868,5 MHz 2 3 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Déclenchez le détecteur en ouvrant la fenêtre ou la porte surveillée. L'écran de la centrale affiche le succès de la déclaration sur le système d'alarme. La déclaration a échoué ? Essayez d'y remédier à la section Petits remèdes.
DÉTECTEURD'OUVERTUREFENÊTREDISSIMULÉ Détecteur d'ouverture fenêtre dissimulé Aperçu Usage prévu 5 1 Le détecteur d'ouverture fenêtre se compose d'un émetteur et d'un aimant et sert à superviser l'état des fenêtres (ouvert/fermé). Ses dimensions compactes le rendent approprié au montage dissimulé entre le cadre et le battant de la fenêtre. 2 6 3 L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice.
DÉTECTEURD'OUVERTUREFENÊTREDISSIMULÉ Installation 1 2 Veillez à ce que les surfaces adhésives soient sans poussières ni graisse. 1 Fixez l'émetteur dans le cadre de la fenêtre avec le ruban adhésif double face, comme représenté sur la figure. Vous pouvez compenser d'éventuelles différences de niveau dans le cadre avec les écarteurs. Fixez ceux-ci avec les vis jointes situées sous l'émetteur.
DÉTECTEURD'OUVERTUREFENÊTREDISSIMULÉ Déclarer le détecteur Le détecteur d'ouverture de fenêtres est livré avec des piles intégrées. 1 2 3 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Retirez la languette en plastique. L'écran de la centrale affiche le succès de la déclaration sur le système d'alarme. La déclaration a échoué ? Essayez d'y remédier à la section Petits remèdes. Changer les piles 1 2 3 4 5 6 14 Desserrez la vis du cache-piles avec un tournevis approprié.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Détecteur de mouvement Aperçu Usage prévu Le détecteur de mouvement radio réagit à des mouvements dans la zone de saisie du capteur. 1 3 L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre utilisation n'est pas conforme à son usage. Contenu du coffret 4 5 2 Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Insérer les piles Installation Emplacements de montage recommandés Choisir l'emplacement de montage du détecteur de telle sorte qu'un intrus soit obligé de traverser la zone surveillée. Un emplacement optimal est un coin, à 2 mètres au-dessus du sol, avec un angle de 14 degrés. Le sens de mouvement éventuel d'un intrus doit s'effectuer verticalement par rapport au détecteur de mouvement.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves lié à l'endommagement de câbles ou fils électriques ! Lors du montage, prêter attention aux conduites et fils électriques éventuellement posés dans le mur. Nous ne nous portons pas garants pour les erreurs de montage. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste ! Des animaux domestiques ne doivent pas se trouver dans la zone de surveillance du détecteur quand le système d'alarme est armé.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Données techniques Poids env. 88 g Dimensions (l x H x E) 70 x 127 x 40 mm Fréquence radio 868,5 MHz Puissance d'émission (max.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT (MINI) Télécommande confort (Mini) Aperçu Usage prévu 1 La télécommande confort (Mini) sert à télécommander un système d'alarme de la série Protect. 2 L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. 3 Contenu du coffret Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT (MINI) Déclarer le détecteur Changer les piles La radiotélécommande est livrée avec une pile intégrée. 1 2 3 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Retirez la languette en plastique. L'écran de la centrale affiche le succès de la déclaration sur le système d'alarme. La déclaration a échoué ? Essayez d'y remédier à la section Petits remèdes. 1 2 3 4 5 6 20 DÉTECTEURS PROTECT Desserrez les vis du cache-piles avec un tournevis approprié.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT Fonctions de surveillance Touche SOS Vous pouvez configurer la touche de votre télécommande confort (Mini) comme touche d'appel d'urgence ou panique via la centrale. Vous trouverez d'autres informations en consultant la notice d'utilisation de la centrale. Données techniques Poids env. 24 g Dimensions (l x H x E) 34 x 55 x 13 mm Fréquence radio 868,5 MHz Puissance d'émission (max.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT Télécommande confort Aperçu Usage prévu 1 La radiotélécommande confort sert à télécommander un système d'alarme de la série Protect. 2 L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre utilisation n'est pas conforme à son usage. 3 Contenu du coffret Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT Déclarer le détecteur Changer les piles La télécommande confort est livrée avec une pile intégrée. 1 2 3 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Retirez la languette en plastique. L'écran de la centrale affiche le succès de la déclaration sur le système d'alarme. La déclaration a échoué ? Essayez d'y remédier à la section Petits remèdes. 1 2 3 4 5 6 Desserrez les vis du cache-piles avec un tournevis approprié. Retirez le cache. Retirez la pile.
TÉLÉCOMMANDE CONFORT Fonctions de surveillance Touche SOS Vous pouvez configurer la touche de votre télécommande confort comme touche d'appel d'urgence ou panique via la centrale. Vous trouverez d'autres informations en consultant la notice d'utilisation de la centrale. Données techniques Mode désarmé Mode alarme Mode maison Touches d'appel d'urgence/SOS 24 Mode silencieux DÉTECTEURS PROTECT Poids env.
BOUTON APPEL D'URGENCE/PANIQUE Bouton appel d'urgence/panique Aperçu Usage prévu Le bouton appel d'urgence/panique sert à télécommander un système d'alarme de la série Protect. 1 L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre utilisation n'est pas conforme à son usage. Contenu du coffret 2 Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
BOUTON APPEL D'URGENCE/PANIQUE Déclarer le détecteur Le bouton appel d'urgence/panique est livré avec une pile intégrée. 1 2 3 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Retirez la languette en plastique. L'écran de la centrale affiche le succès de la déclaration sur le système d'alarme. La déclaration a échoué ? Essayez d'y remédier à la section Petits remèdes. Changer les piles 1 2 3 4 26 Desserrez la vis du cache-piles avec un tournevis approprié. Retirez le cache.
CAPTEUR DE VIBRATIONS Capteur de vibrations Aperçu Usage prévu Le capteur de vibrations convient pour enregistrer des secousses et envoyer un signal à la centrale du système d'alarme. 1 2 3 L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans le présent mode d'emploi. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu.
CAPTEUR DE VIBRATIONS Régler la sensibilité Installation 1 Placez le détecteur de vibrations à un endroit approprié. Si le détecteur identifie des vibrations, la LED s'allume et celui-ci envoie un signal à la centrale. 2 3 4 5 Desserrez les vis du cachepiles avec un tournevis approprié. Retirez le cache. Réglez la H sensibilité du détecteur de L vibrations avec l'interrupteur DIP (H = élevée, L = faible (< 22 ° C / 72 °F). Remettez le cache en place.
CAPTEUR DE VIBRATIONS Changer les piles 1 2 3 4 5 6 Desserrez les vis du cache-piles avec un tournevis approprié. Retirez le cache. Retirez la pile. Insérez une pile neuve du même type dans le logement prévu à cet effet. Assurez-vous de la polarité exacte. Remettez le cache en place. Resserrez les vis du cache-piles avec un tournevis approprié. Données techniques Poids env.
DÉTECTEUR D'INONDATION Détecteur d'inondation Aperçu Usage prévu Le détecteur d'inondation sert à détecter à temps le dépassement du niveau d'eau. L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans le présent mode d'emploi. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. 1 2 3 Contenu du coffret Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
DÉTECTEUR D'INONDATION Installation Veillez à ce que les surfaces adhésives soient sans poussières ni graisse. Le détecteur d'inondation est idéal pour les lieux d'installation dans lesquels il existe un risque d'inondation, par ex, en raison d'appareils équipés de conduits d'eau, de la pénétration d'eau de pluie ou de cuves qui débordent. 1 Placez le détecteur sur le lieu de surveillance. Tenez compte de ce qui suit : • La distance entre la quantité de remplissage et les surfaces de contact est d'env.
DÉTECTEUR D'INONDATION Données techniques Poids env. 86 g Dimensions (l x H x E) 15 x 105 x 22 mm Fréquence radio 868,5 MHz Puissance d'émission (max.
DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE Détecteur de bris de vitre Aperçu Usage prévu Le détecteur de bris de vitre réagit à des chocs générés de façon typique en cas d'infraction (enfoncer, percer, scier, action de levier). L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Contenu du coffret 1 2 3 Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE Installation Insérer les piles Emplacements de montage recommandés 1 • sur des objets précieux ou dont le contenu est précieux tels que tableaux, coffre-fort, tiroirs, etc., • à des emplacements pouvant être facilement cassés ou ouverts avec force tels que vitres, parois en plâtre, portes en bois, etc.
DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE Données techniques Poids env. 86 g Dimensions (l x H x E) 15 x 105 x 22 mm Fréquence radio 868,5 MHz Puissance d'émission (max.
SIRÈNE EXTÉRIEURE Sirène extérieure Aperçu Usage prévu En cas d'alarme, la sirène extérieure émet, outre un signal optique, un signal acoustique strident. L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Contenu du coffret Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
SIRÈNE EXTÉRIEURE Insérer les piles 1 2 3 4 Desserrez les vis du cachepiles avec un tournevis approprié. Insérez les piles dans le logement a prévu à cet effet. Assurez-vous de la polarité exacte. Remettez le cache en place sur la sirène. Resserrez la vis du cachepiles avec un tournevis approprié.
SIRÈNE EXTÉRIEURE Déclarer la sirène extérieure Données techniques 1 Poids env. 198 g Dimensions (l x H x E) 92 x 138 x 49 mm Fréquence radio 868,5 MHz Puissance d'émission (max.) Pile 0,4 mW Conditions ambiantes tolérées -10 °C à +40 °C avec 30 % à 75 % d'humidité de l'air 2 3 4 Sélectionnez sur la centrale d'alarme l'option de menu Enregistrer . Retirez une pile du logement pour pile de la sirène. Réinsérez-la dans son logement.
DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE TFS 200 Détecteur de température TFS 200 Aperçu Usage prévu Le détecteur de température sert à afficher et à surveiller la température. L'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice. Toute autre utilisation n'est pas conforme à son usage. Contenu du coffret Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret.
BARRIÈRE LUMINEUSE INFRAROUGE IR 500 Barrière lumineuse infrarouge IR 500 Aperçu Usage prévu La barrière lumineuse infrarouge se compose d'un émetteur et d'un récepteur. Un signal d'alarme ou un carillon de porte signale que la connexion entre l'émetteur et le récepteur est interrompue par un objet. L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une installation appropriée, ainsi que l'observation et le respect des remarques mentionnées dans la présente notice.
ANNEXE Annexe Petits remèdes ! Je ne peux pas déclarer le détecteur sur le système d'alarme. Le détecteur a une réaction trop sensible ou se déclenche trop rapidement. La quantité maximale de détecteurs pouvant être déclarés Si cela est possible, réglez la sensibilité du détecteur (par sur la centrale est atteinte - Déconnectez-en quelques-uns ex. détecteur de vibrations). de la centrale avant d'en déclarer d'autres.
ANNEXE Remarques relatives au traitement de la barrière lumineuse infrarouge Le symbole placé ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et batteries auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats.
ANNEXE Nettoyage et entretien Informations relatives à la conformité 1 Par la présente, la société Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, déclare que ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres prescriptions importantes de la directive 2014/53/UE. Le marquage CE apposé sur les appareils confirme leur conformité. 2 3 4 Débranchez les détecteurs du réseau avant de les nettoyer, si besoin est.
XXXX v1.0, 06.