Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções ECS 415.
ECS 415.4 CCD Bedienungsanleitung..................... 3 Operating Instructions ................. 15 Mode d’emploi ............................. 27 Manuale d’uso ............................. 39 Manual de instrucciones.............. 51 Gebruiksaanwijzing ..................... 63 Návod k obsluze.......................... 75 Manual de instruções ..................
ECS 415.4 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.
1 Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. ● Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. ● Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. ● Führen Sie während des Betriebs keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch, wie z.B. Reinigen.
Sicherheitshinweis: 1.2 Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein. Sie können somit im Notfall das Gerät schnell vom Netz trennen.
3 1 2 3 4 5 6 Bedienelemente Sichtfenster Auffangbehälter Auffangbehälter Vorwärtstaste (FWD) Automatiktaste (ECS) / Not-aus Rückwärtstaste (REV) Anzeigeelemente 7 8 9 10 11 12 6 CD-Einzug Papiereinzug Schneidwerkaufsatz Griff Rollen Ein-/Aus-Schalter
4 Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verletzungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf. 4. Setzen Sie den Auffangbehälter ein. Achtung: Der Aktenvernichter funktioniert nur, wenn der Originalauffangbehälter korrekt eingesetzt ist. 5.
5.2 Die ECS-Funktion (Automatikbetrieb) In der ECS1-Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch gestartet, sobald Material durch den entsprechenden Einzug eingeführt wird: ● Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein. ● 5 Sekunden nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab. Sie aktivieren die ECS-Funktion durch Drücken der Automatiktaste (ECS-Taste). Die ECS-Taste leuchtet dann blau.
6 Anzeigeelemente Anzeige Ursache Abhilfe Gerät an (ON) 7 Materialstau Beseitigen Sie den Materialstau, siehe Kapitel „Materialstau beseitigen“. Halten Sie sich an die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität zu zerkleinernden Materials. Motor überhitzt Lassen Sie den Motor abkühlen, siehe Kapitel „Motorschutz“. Halten Sie sich an den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Betriebszyklus.
8 Materialstau beseitigen Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, DVD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Materialstau”. Gehen Sie wie folgt vor: ● Entweder gibt der Aktenvernichter das Material von selber aus (automatischer Rücklauf) oder Sie müssen den Rückwärtslauf manuell starten, siehe Kapitel “Rückwärtslauf (REV-Taste)”.
9 Wartung und Pflege Achtung: 9.1 Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen werden! Auffangbehälter leeren Spätestens wenn die rote Anzeige “Auffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden. 1. 2. 3. 4. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät. Entleeren Sie den Inhalt an geeigneter Stelle. Schieben Sie den Auffangbehälter wieder in das Gerät.
Hinweis: Die Reinigung des Gerätegehäuses, der Einlasseinzüge oder des Schneidwerkaufsatzes mit einem Hochdruckreiniger sowie mit Druckluft oder Druckluftsprays ist nicht zulässig. 10 Technische Daten ECS 415.4 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 3 Einzug für Papier und Kreditkarten: ja Schnittleistung 2 max. 15 Blätter DIN A4 (70 g/m ) oder max.
11 Problembehandlung Problem Diagnose & Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Steht der Ein-/Aus-Schalter in der Position OFF? Befindet sich das Gerät in der ECS-Funktion? Ist das Gerät korrekt zusammengebaut worden? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Stellen Sie den Ein-/AusSchalter in die Position ON. Drücken Sie die ECS-Taste, so dass diese blau leuchtet. Stellen Sie sicher, dass der Auffangbehälter korrekt eingesetzt ist.
13 Garantie AC H T U N G ! W I C H T I G E G AR AN T I E U N T E R L AG E B I T T E U N B E D I N G T AU F B E W AH R E N ! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: ● Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. ● Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
ECS 415.4 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.
1 Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before starting to use the product and keep it handy for future reference. ● Keep the device out of reach of children and pets! The device may only be operated by adults. ● The device can only be used by one person at a time. ● Do not carry out any other activities when operating the device, such as clean it. ● Never leave the device unattended when in operation.
1.2 Electrical safety guidelines Ensure that the voltage specification of the device coincides with that of your power outlet, refer to Chapter "Technical Data"! Disconnect the power plug from the power socket: ● before emptying the waste bin, ● if it will remain unused for a longer period, ● before cleaning the device, ● before moving the device.
3 1 2 3 4 5 6 Operating Elements Window to waste bin Waste bin FWD button (forward operation) ECS button (EcoShred operation) / Emergency Stop button REV button (reverse operation) Indicator elements 7 8 9 10 11 12 18 CD infeed (and credit cards) Paper infeed Cutting mechanism attachment Grip Castors On/Off switch
4 Starting Up 1. Remove the device carefully from the packaging. The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk of injury! 2. Place the device on a level surface. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water. 4. Insert the waste bin. Attention: The shredder only operates when the original waste bin is inserted correctly. 5. Set the On/Off switch to its OFF position. 6. Connect the power plug to a power socket.
5.2 ECS function (automatic EcoShred operation) When the ECS2 function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism starts up as soon as material is inserted in the respective infeed slot: ● The device switches to forward drive and draws the material in. ● 5 seconds after shredding is finished, the device switches off automatically. The ECS function is activated by pressing the ECS button. The ECS button then lights up blue.
6 Indicator Elements Indicator Cause Solution Device is ON 7 Overloading (material jam) Clear the material jam, refer to Chapter "Clearing a material jam". Observe the recommended capacities regarding the material to be shred stipulated in Chapter "Technical Data". Motor has overheated Let the motor cool down, refer to Chapter "Motor protection". Observe the operating cycle described in Chapter "Technical Data".
8 Clearing Material Jams If too much material (paper, CDs, DVDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, a material jam occurs. The shredder switches off automatically in the event of a material jam. The red "material jam" lamp lights up in this case. Proceed as follows: ● Either the shredder feeds the material back out automatically (automatic reverse) or you must start reverse operation manually, refer to Chapter "REV button (reverse operation)".
9 Maintenance and Service Attention: 9.1 Maintenance work may only be completed when the power plug has been disconnected from the power socket! Emptying the waste bin The waste bin must be emptied when the red "waste bin full" lamp lights up at the latest. 1. 2. 3. 4. Set the On/Off switch to its OFF position. Pull the waste bin to the front and out of the device. Empty the contents according to waste disposal requirements. Slide the waste bin back in the device.
It is not permitted to clean the shredder housing, infeeds or cutting mechanism attachment with a pressure washer, compressed air or air duster. Note: 10 Technical Data ECS 415.4 CCD Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 3 Infeed for paper and credit cards: Yes Cutting capacity 2 Max. 15 sheets A4 (70 g/m ) or max.
11 Troubleshooting Problem Diagnosis & Cause Solution Device does not work Is the power plug connected properly in the power socket? Is the On/Off switch set to OFF? Is the ECS function activated? Connect the power plug to the power socket properly. Set the On/Off switch to its ON position. Press the ECS button so that it lights up blue. Ensure that the waste bin has been inserted properly. Slide the material in the respective infeed slot so that it makes contact with the sensor in the middle.
12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collection point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA* * EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
ECS 415.4 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d'emploi [FRANÇAIS] 11.
1 Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un emploi ultérieur. ● Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques ! Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil. ● L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Instructions de sécurité : La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidement l'appareil du réseau. 1.
3 1 2 3 4 5 6 Éléments de manipulation Regard corbeille Corbeille Touche de marche avant (FWD) Touche Automatique (ECS) / Arrêt d'urgence Touche de marche arrière (REV) Éléments d'affichage 7 8 9 10 11 12 30 Introducteur de CDs Introducteur de papier Cache du bloc de coupe Poignée Roulettes Interrupteur Marche/Arrêt
4 Mise en service 1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage. La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d'angles vifs. Risque de blessures ! 2. Posez l'appareil sur une surface plane. 3. Placez l'appareil à proximité d'une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas l'appareil près d'une source de chaleur ou d'eau. 4. Mettez la corbeille en place. Attention : Remarque : Le destructeur de documents ne fonctionne que lorsque la corbeille originale est correctement posée. 5.
5.2 La fonction ECS (fonctionnement automatique) La fonction ECS3 démarre automatiquement la destruction dans le bloc de coupe dès que du matériau est introduit dans l'introducteur correspondant : ● L'appareil déclenche la marche avant et fait entrer le matériau. ● 5 secondes après la destruction, l'appareil s'éteint automatiquement. Vous activez la fonction ECS en appuyant sur la touche Automatique (touche ECS). La touche ECS s'allume alors en bleu.
6 Éléments d'affichage Affichage Cause Remède L'appareil est allumé (ON) 7 Bourrage Éliminez le bourrage, voir chapitre “Éliminer un bourrage". Tenez compte de la capacité de matériau à détruire recommandée au chapitre „Données techniques“. Moteur surchauffé Laissez refroidir le moteur - voir chapitre „Protection du moteur“. Observez le cycle de fonctionnement indiqué au chapitre „Données techniques“.
8 Éliminer un bourrage Si trop de matériau (papier, CD, DVD, carte de crédit) a été introduit dans le bloc de coupe, un bourrage se produit. En cas de bourrage, l'appareil s'éteint. Dans ce cas, l'affichage rouge “Bourrage de matériau” s'allume. Procédez comme suit : ● Ou bien le destructeur de documents refoule le matériau de lui-même (recul automatique) ou bien vous devez démarrer manuellement la marche arrière, voir chapitre “Marche arrière (touche REV)".
9 Entretien et maintenance Attention : 9.1 Les travaux de maintenance doivent uniquement être effectués quand la fiche de secteur est retirée ! Vider la corbeille Vous devez vider la corbeille, au plus tard quand l'affichage rouge “Corbeille pleine” s'allume. 1. 2. 3. 4. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF. Tirez la corbeille vers l'avant pour la faire sortir de l'appareil. Videz son contenu dans un endroit approprié. Repoussez la corbeille dans l'appareil.
Remarque : Le nettoyage du boîtier de l'appareil, des orifices d'introduction ou du cache du bloc de coupe avec un nettoyeur à haute pression, de l'air comprimé ou des sprays à air comprimé n'est pas autorisé. 10 Données techniques ECS 415.4 CCD Pas pour l'emploi industriel.
Roulettes Oui Alimentation en courant 230 V / 50 Hz Puissance électrique Max. 280 W (1,2 A) 11 Traitement des problèmes Problème Diagnostic & Cause Remède L'appareil ne fonctionne pas La fiche de secteur est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? L'interrupteur Marche/Arrêt est-il en position OFF? L'appareil se trouve-t-il en fonctionnement ECS ? Introduisez la fiche de secteur correctement dans la prise de courant. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position ON.
12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l’utilisateur final. Ce symbole n’est valable que dans les états de l’EEE*. * EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de l’Union Européenne plus les états d’Islande, de Norvège et du Liechtenstein. 13 Garantie Cher client, Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
ECS 415.4 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d'uso [ITALIANO] 11.
1 Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'utilizzo del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Conservare il manuale per impiego futuro. ● Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! Il dispositivo va utilizzato esclusivamente da persone adulte. ● Il dispositivo può essere utilizzato solo da una persona per volta.
Indicazione di sicurezza: La presa deve trovarsi in prossimità del dispositivo ed essere facilmente accessibile. In caso d'emergenza è così possibile scollegare rapidamente il dispositivo dalla rete. 1.
3 1 2 3 4 5 6 Elementi di comando Finestra del recipiente di raccolta Recipiente di raccolta Tasto marcia in avanti (FWD) Tasto modalità automatica (ECS) / Arresto di emergenza Tasto marcia indietro (REV) Indicatori 7 8 9 10 11 12 42 Caricatore CD Caricatore carta Copertura del gruppo di taglio Impugnatura Rotelle Interruttore ON/OFF
4 Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall'imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di taglio si trovano angoli appuntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana. 3. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze di una presa di corrente. Ad ogni modo evitare di ubicare il dispositivo in prossimità di una sorgente di calore o in prossimità di acqua. 4. Introdurre il recipiente di raccolta.
5.2 Funzione ECS (esercizio automatico) La funzione ECS4 avvia automaticamente la frantumazione da parte del gruppo di taglio non appena si procede all'introduzione di materiale nella rispettiva fessura: ● L'apparecchio marcia in avanti e trascina il materiale. ● 5 secondi dalla conclusione della procedura di frantumazione, l'apparecchio si spegne automaticamente. Attivare la funzione ECS premendo il tasto modalità automatica (tasto ECS). Il tasto ECS si accende quindi di blu.
6 Indicatori Visualizzazione Causa Rimedio Apparecchio inserito (ON) 7 Materiale inceppato Rimuovere l'intasamento, si veda il capitolo „Eliminazione di materiale inceppato“. Osservare la quantità di materiale da frantumare consigliata indicata nel capitolo „Specifiche tecniche“. Motore surriscaldato Lasciare raffreddare il motore, si veda il capitolo „Protezione motore“. Osservare il ciclo di esercizio indicato nel capitolo „Specifiche tecniche“.
8 Eliminazione di materiale inceppato In caso di inserimento di troppo materiale nel gruppo di taglio (carta, CD, DVD, carta di credito), il materiale si inceppa. In caso di intasamento l'apparecchio si spegne. In questo caso si accende l'indicatore rosso “Intasamento”. Procedere come segue: ● Il distruggidocumenti rimuove autonomamente il materiale (indietreggiamento automatico) oppure è necessario avviare manualmente la retromarcia, si veda il capitolo “Retromarcia (tasto REV) ”.
9 Manutenzione e cura Attenzione: I lavori di manutenzione vanno eseguiti solo con spina di alimentazione scollegata! 9.1 Svuotamento del recipiente di raccolta Il recipiente di raccolta va svuotato al più tardi quando si accende la spia rossa “Recipiente di raccolta pieno”. 1. 2. 3. 4. Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento in posizione OFF. Rimuovere il recipiente di raccolta dal dispositivo tirandolo in avanti. Svuotarne adeguatamente il contenuto.
Non è consentito pulire l'involucro dell'apparecchio, le fessure dei caricatori o la copertura del gruppo di taglio né con una idropulitrice né con aria compressa o spray ad aria compressa. Nota: 10 Specifiche tecniche ECS 415.4 CCD Non per uso commerciale. Classe di protezione a norma DIN 32757 3 Caricatore carta e carte di credito: Sì Spessore di taglio 2 Max. 15 fogli DIN A4 (70 g/m ) o Max.
11 In caso di problemi Problema Diagnosi & Causa Rimedio L'apparecchio non funziona La spina di alimentazione è inserita correttamente nella presa di corrente? L'interruttore di inserimento/disinserimento è in posizione OFF? Il dispositivo si trova in modalità ECS? Introdurre la spina di alimentazione correttamente nella presa di corrente. Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento in posizione ON. Premere il tasto ECS fino a quando l'indicatore si accende di blu.
12 Indicazioni sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l’utilizzatore finale è tenuto a smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta differenziata. Il simbolo vale solo per i paesi membri SEE*. * SEE = Spazio economico europeo comprendente gli stati membri dell’UE oltre a Islanda, Liechtenstein e Norvegia. 13 Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
ECS 415.4 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.
1 Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y que guarde las mismas para uso futuro. ● ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! El aparato sólo debe ser manejado por adultos. ● El aparato sólo puede ser manejado por una persona en cada momento.
Advertencia de seguridad: Enchufe el cable de alimentación en una toma cerca del aparato a la que se pueda acceder con facilidad. De este modo podrá desenchufar el aparato rápidamente de la red en cualquier caso de emergencia. 1.
3 1 2 3 4 5 6 Elementos de manejo 7 8 9 10 11 12 Ventana de control visual del depósito de recogida Depósito de recogida Tecla de avance (FWD) Tecla automática (ECS) / Parada de emergencia Tecla de retroceso (REV) Elementos de indicación 54 Entrada de CDs Entrada de papel Cubierta del cabezal destructor Manija Ruedas Interruptor de conectado/desconectado
4 Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar el aparato cerca de una fuente de calor o cerca de agua. 4. Inserte el depósito de recogida.
5.2 La función ECS (modo automático) En la función ECS5, el servicio de destrucción del cabezal destructor arranca automáticamente en cuanto el material pase por la entrada correspondiente: ● El aparato inicia el avance y arrastra el material. ● El aparato se apaga automáticamente al cabo de 5 segundos después de finalizar el proceso de destrucción. La función ECS se activa pulsando la tecla automática (tecla ECS). La tecla ECS se ilumina entonces en azul.
6 Elementos de indicación Indicación Causa Solución Aparato encendido (ON) 7 Atasco de material Elimine el atasco de material, ver el capítulo "Eliminar un atasco de material". Tenga en cuenta la capacidad recomendada para el material a destruir indicada en el capítulo "Datos técnicos". El motor se ha calentado excesivamente. Deje que se enfríe el motor, ver el capítulo "Protección del motor". Tenga en cuenta el ciclo de servicio indicado en el capítulo "Datos técnicos".
8 Eliminar un atasco de material Si se ha suministrado demasiado material (papel, CD, DVD, tarjeta de crédito) al cabezal destructor, se produce un atasco de material. El aparato se desconecta en caso de atasco de material. En este caso se ilumina la indicación roja "Atasco de material". Proceda como sigue: ● Si la destructora de documentos no expulsa el material automáticamente (retroceso automático), deberá iniciar el retroceso manualmente, ver el capítulo "Retroceso (tecla REV)".
9 Mantenimiento y cuidado Atención: 9.1 ¡Los trabajos de mantenimiento sólo deben llevarse a cabo con la clavija de alimentación desenchufada! Vaciado del depósito de recogida Debe vaciarse el depósito de recogida cuando se ilumina la indicación roja "Depósito de recogida lleno". 1. 2. 3. 4. Coloque el interruptor de conectado/desconectado en la posición OFF. Extraiga el depósito de recogida hacia delante del aparato. Vacíe el contenido en un lugar adecuado.
aparato. Utilice exclusivamente productos de limpieza especialmente homologados para destructoras de documentos. Advertencia: No se permite la limpieza de la carcasa del aparato, de las admisiones de entrada o de la cubierta del cabezal destructor con un aparato de limpieza de alta presión, así como con aire a presión o aerosol de aire a presión. 10 Datos técnicos ECS 415.4 CCD No para uso industrial.
Dimensiones (Anchura x Fondo x Altura) 338 x 248 x 515 mm Peso 10,5 kg Ruedas Sí Alimentación de tensión 230 V / 50 Hz Potencia de entrada como máximo, 280 W (1,2 A) 11 Solución de problemas Problema Diagnóstico y causa Solución El aparato no se pone en marcha.
12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*. * EEE = Espacio Económico Europeo que incluye los Estados Miembros de la UE más los Estados de Islandia, Liechtenstein y Noruega. 13 Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
ECS 415.4 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.
1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernietiger te kunnen gebruiken leest u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat aandachtig door en bewaart u haar voor toekomstig gebruik. ● Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen. ● Het apparaat kan slechts door één persoon tegelijk worden bediend.
Veiligheidsinstructie: 1.2 Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en goed bereikbaar zijn. U kunt zodoende in geval van nood het apparaat snel van de netspanning scheiden.
3 1 2 3 4 5 6 Bedieningselementen Controlevenster opvangbak Opvangbak Schakelaar 'Vooruit' (FWD) Schakelaar 'Automatisch' (ECS) / Noodstop Schakelaar 'Achteruit' (REV) Lampjes 7 8 9 10 11 12 66 Cd-invoer Papierinvoer Snijwerkopbouw Greep Zwenkwielen Schakelaar 'Aan/Uit'
4 Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat echter niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van water. 4. Zet de opvangbak erin. Let op: Opmerking: De papiervernietiger werkt alleen als de originele opvangbak op de juiste manier geplaatst is. 5.
5.2 Stand 'ECS' (automatisch) In de stand ECS6 wordt de versnipperfunctie van het snijwerk automatisch gestart, zodra materiaal door de hiervoor bestemde sleuf wordt ingevoerd: ● Het apparaat schakelt op vooruit draaien en trekt het materiaal in. ● 5 seconden na de versnippering schakelt het apparaat automatisch uit. Activeer de stand ECS met de schakelaar ECS (automatisch). De schakelaar ECS is dan blauw verlicht.
6 Lampjes Weergave Oorzaak Maatregel Apparaat op (ON) 7 Vastloper Verwijder de vastloper, zie het hoofdstuk 'Vastloper verhelpen'. Houd u aan de in het hoofdstuk 'Technische gegevens' aanbevolen hoeveelheid te versnipperen materiaal. Motor oververhit Laat de motor afkoelen, zie het hoofdstuk 'Motorbeveiliging'. Houd u aan de in het hoofdstuk 'Technische gegevens' genoemde gebruiksduur. Opvangbak vol De opvangbak is vol en moet worden leeggemaakt, zie het hoofdstuk 'Opvangbak leegmaken'.
8 Vastloper verhelpen Als het snijwerk te veel materiaal (papier, cd, dvd, creditcard) te verwerken krijgt, ontstaat een vastloper. Bij een vastloper schakelt het apparaat uit. In dit geval brandt het rode lampje 'Vastloper'. Ga als volgt te werk: ● Het kan zijn dat de papiervernietiger het materiaal zelf uitvoert (automatische terugloop). Als dit niet het geval is, moet u de stand 'Achteruit draaien' zelf kiezen, zie het hoofdstuk 'Achteruit draaien' (schakelaar 'REV').
9 Apparaat onderhouden en verzorgen Let op: 9.1 Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als de netstekker eruit getrokken is! Opvangbak leegmaken Uiterlijk als het rode lampje 'Opvangbak vol' brandt moet de opvangbak worden leeggemaakt. 1. 2. 3. 4. Zet de schakelaar 'Aan/Uit' in de stand OFF. Trek de opvangbak naar voren uit het apparaat. Ledig de bak op een geschikte plaats. Schuif de opvangbak weer in het apparaat.
10 Technische gegevens ECS 415.4 CCD Niet voor commercieel gebruik.
11 Problemen verhelpen Probleem Diagnose en oorzaak Maatregel Apparaat werkt niet Zit de netstekker op de juiste manier in het stopcontact? Staat de schakelaar 'Aan/Uit' in de stand OFF? Staat het apparaat in de stand ECS? Is het apparaat op de juiste manier in elkaar gezet? Steek de stekker op de juiste manier in het stopcontact. Zet de schakelaar 'Aan/Uit' in de stand ON. Druk op de schakelaar ECS, zodat hij blauw verlicht wordt. Overtuig uzelf ervan dat de opvangbak op de juiste manier geplaatst is.
12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de EER*. * EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten Ijsland, Liechtenstein en Noorwegen omvat. 13 Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
ECS 415.4 CCD Energeticky úsporný automatický skartovač Návod k obsluze [ČESKY] 11.
1 Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skartovače a uschovejte jej pro pozdější použití. ● Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. ● Přístroj může vždy obsluhovat pouze jedna osoba. ● Během provozu neprovádějte na přístroji žádné jiné činnosti, jako např. čištění. ● Nenechávejte přístroj během provozu bez dohledu.
1.
3 1 2 3 4 5 6 Ovládací prvky Průhled do sběrné nádoby Sběrná nádoba Tlačítko chod vpřed (FWD) Automatické tlačítko (ECS) / nouzové vypnutí Tlačítko zpětný chod (REV) Zobrazení 7 8 9 10 11 12 78 Otvor pro zavádění CD Otvor pro zavádění papíru Nástavec s řezacím mechanizmem Úchyt Kolečka Přepínač Zap./Vyp.
4 Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Nebezpečí zranění! 2. Postavte přístroj na rovnou plochu. 3. Umístěte přístroj blízko zásuvky. Neumisťujte přístroj blízko tepelného zdroje ani vody. 4. Nasaďte sběrnou nádobu. Pozor: Upozornění: Skartovač funguje pouze, je-li originální sběrná nádoba správně vsazena. 5. Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. 6. Zapojte síťový kabel do zásuvky.
5.2 Funkce ECS (automatický provoz) Ve funkci ECS7 se automaticky spustí řezací mechanizmus do provozu skartování, jakmile je materiál zaveden do příslušného vstupního otvoru: ● Přístroj se zapne do chodu vpřed a vtáhne materiál. ● 5 vteřin po skartaci se přístroj automaticky vypne. Funkci ECS aktivujete stisknutím automatického tlačítka (ECS-tlačítka). Tlačítko ECS pak svítí modře.
6 Zobrazení Zobrazení Příčina Řešení Přístroj zapnut (ON) 7 Vzpříčený materiál Odstraňte vzpříčený materiál, viz odstavec "Odstranit vzpříčený materiál". Dodržujte doporučené množství skartovaného materiálu uvedeného v odstavci "Technické údaje". Přehřátí motoru Nechte motor vychladnout, viz odstavec "Ochrana motoru". Dodržujte provozní cyklus uvedený v odstavci "Technické údaje". Sběrná nádoba plná Sběrná nádoba je plná a musí být vyprázdněna, viz odstavec "Vyprázdnit sběrnou nádobu".
8 Odstranit vzpříčený materiál Je-li do řezacího mechanizmu zavedeno příliš mnoho materiálu (papír, CD, DVD, kreditní karta), dojde ke vzpříčení materiálu. V případě vzpříčení materiálu se přístroj vypne. V tomto případě svítí červená kontrolka "Vzpříčený materiál". Postupujte následovně: ● Buď vydá skartovač materiál sám od sebe (automatický zpětný chod), anebo musíte zpětný chod spustit manuálně, viz odstavec "Zpětný chod (tlačítko REV)".
9 Údržba a ošetřování Pozor: 9.1 Údržba smí být prováděna pouze za předpokladu, že je vytažena zástrčka ze sítě! Vyprázdnit sběrnou nádobu Nejpozději musí být sběrná nádoba vyprázdněna, když svítí červená kontrolka "Sběrná nádoba plná". 1. 2. 3. 4. Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. Vytáhněte sběrnou nádobu z přístroje směrem dopředu. Vyprázdněte obsah na vhodném místě. Zasuňte sběrnou nádobu zpět do přístroje. Upozornění: Doporučujeme nezaplňovat sběrnou nádobu až k řezacímu mechanizmu.
10 Technické údaje ECS 415.4 CCD Není určeno k podnikatelskému účelu. Bezpečnostní stupeň podle DIN 32757 Otvor pro zavádění papíru a kreditních karet: Řezný výkon Způsob řezu, šíře řezu Šíře otvoru pro zavádění papíru Otvor pro zavádění CD/DVD a kreditních karet: Řezný výkon 3 ano 2 max. 5 listů A4 (70 g/m ) nebo max. 1 kreditní karta Cross Cut (příčný řez), 4 x 44 mm 220 mm ano vždy max.
11 Odstranění závady Závada Zjištění & příčina Řešení Přístroj nefunguje Je zástrčka správně zasunuta v zásuvce? Je přepínač Zap./Vyp. v poloze OFF? Je přístroj ve funkci ECS? Zástrčku zasuňte správně do zásuvky. Uveďte přepínač Zap./Vyp. do polohy ON. Stiskněte tlačítko ECS tak, že svítí modře. Přesvědčte se, zda je sběrná nádoba správně vsazena. Zasuňte materiál do daného vstupního otvoru, tak abyste se dotkli senzoru uprostřed.
12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci do sběrného dvora nebo tříděného odpadu. Tento symbol platí jen ve státech EHP*. * EHP = Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje členské státy EU a státy Norsko, Island a Lichtenštejnsko. 13 Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj.
ECS 415.4 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.
1 Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este manual antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-o para uma consulta mais tarde. ● Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! Apenas adultos podem utilizar este aparelho. ● Só uma pessoa cada vez pode utilizar o aparelho. ● Durante o funcionamento não deve realizar outras tarefas no aparelho, como p.ex. a limpeza.
Aviso de segurança: 1.2 A tomada deve estar perto do aparelho e de fácil acesso. Assim o aparelho pode ser desligado da rede rapidamente numa emergência.
3 1 2 3 4 5 6 Elementos de comando 7 8 9 10 11 12 Janela de controlo do recipiente de recolha Recipiente de recolha Tecla de avanço (FWD) Tecla do modo automático (ECS) / botão de emergência Tecla de retrocesso (REV) Elementos de indicação 90 Disp.
4 Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de ferimento! 2. Coloque o aparelho numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água. 4. Monte o recipiente de recolha. Atenção: Aviso: O destruidor de documentos funciona apenas com o recipiente de recolha original colocado de modo correcto. 5.
5.2 A função ECS (modo operacional automático) Com a função ECS8 o modo operacional de destruição do dispositivo de corte inicia-se automaticamente ao introduzir material na respectiva abertura de alimentação: ● O aparelho comuta para o avanço e puxa o material para dentro. ● 5 segundos após a destruição o aparelho desliga-se automaticamente. Pode activar a função ECS pressionando a tecla do modo automático (tecla ECS). Depois a tecla ECS é iluminada a azul.
6 Elementos de indicação Indicação Causa Resolução Aparelho ligado (ON) 7 Obstrução de material Remova a obstrução de material, veja o capítulo "Remover a obstrução de material". Respeite a capacidade de material a destruir, recomendada no capítulo „Dados técnicos“. Sobreaquecimento do motor Deixe que o motor arrefeça, veja o capítulo „Disjuntor do motor“. Respeite o ciclo operacional indicado no capítulo „Dados técnicos“.
8 Resolver a obstrução de material Ao introduzir demasiado material (papel, CD, DVD, cartão de crédito) no dispositivo de corte causará uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstrução de material. Neste caso acende-se o indicador luminoso vermelho “Obstrução de material”.
3. Coloque a ficha novamente na tomada e posicione o manípulo de ligar/desligar na posição ON. 9 Manutenção e conservação Atenção: 9.1 Sempre realizar os trabalhos de manutenção com a ficha retirada da tomada! Esvaziar o recipiente de recolha O mais tardar ao acender-se o indicador luminoso vermelho “Recipiente de recolha cheio” deve esvaziar o recipiente de recolha. 1. 2. 3. 4. Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF. Puxe o recipiente de recolha para a frente, para fora do aparelho.
Aviso: Não é permitido limpar a caixa do aparelho, as entradas de alimentação ou o dispostivo de corte com lavadores de alta pressão, ar comprimido ou sprays de ar comprimido. 10 Dados técnicos ECS 415.4 CCD Não é indicado para uso industrial. Classe de protecção conf.
Peso 10,5 kg Rolos sim Alimentação de tensão 230 V / 50 Hz Consumo no máx. 280 W (1,2 A) 11 Resolução de problemas Problema Diagnóstico & Causa Resolução O aparelho não funciona Verifique a colocação correcta da ficha na tomada O manípulo de ligar/desligar encontra-se na posição OFF? O aparelho encontra-se na função ECS? O aparelho foi montado correctamente? Coloque a ficha correctamente na tomada. Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição ON. Pressione a tecla ECS.
12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada disponíveis para o utilizador final. Este símbolo aplica-se apenas no EEE*. * EEE = Espaço Econnómico Europeu, que contém os estados membros da UE plus os estados Islândia, Lichtenstein e Noruega. 13 Garantia Prezado cliente, Apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho.
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 415.
Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.