Operation Manual

Ƚɛɡɨɶɠ ɮɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ
B ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɮɟɮɳɷɺ ɧɠɦɥɣɧɣ ɟɠɭɛɦɺɧɣ, ɛɭɛɥɡɠ
ɮɪɛɥɩɝɩɲɨɶɧɣ ɣ ɢɛɴɣɭɨɶɧɣ ɪɦɠɨɥɛɧɣ!
ë Ɉɠ ɟɩɪɮɬɥɛɤɭɠ ɪɩɪɛɟɛɨɣɺ ɣɢɟɠɦɣɺ ɣ ɠɞɩ ɮɪɛɥɩɝɥɣ
ɝ ɫɮɥɣ ɟɠɭɠɤ!
Ɏɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɹ
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɣ ɩɭɥɶɬ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɨɠɢɬɶ
ɜ ɤɚɪɦɚɧ ɢɥɢ ɩɨɜɟɫɢɬɶ ɧɚ ɲɟɸ ɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɧɨɫɢɬɶ ɫ
ɫɨɛɨɣ. ȿɫɥɢ ɜ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɱɚɫɬɢ ɤɜɚɪɬɢɪɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ
ɩɭɥɶɬɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ,ɭɩɚɥ,ɬɨ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ "SOS"
ɩɭɥɶɬɚ (î 1-1) ɨɧ ɦɨɠɟɬ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɬɪɟɜɨɠɧɵɣ
ɫɢɝɧɚɥ ɧɚ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ
"Protect".
ɉɜɵɠɧ ɪɩɬɭɛɝɥɣ
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɣ ɩɭɥɶɬ
ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ
1
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ 1 ɲɬ., ɥɢɬɢɟɜɚɹ CR2430
3V
Ɋɟɦɟɲɨɤ 1
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
1
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ ɭɩɚɤɨɜɤɢ.ȿɫɥɢ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɢɥɢ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟ-
ɠɞɟɧɵ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ,ɜɜɨɞɢɬɶ ɩɭɥɶɬ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚ-
ɰɢɸ ɇȿɅɖɁə!
Ƚɝɩɟ ɝ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɹ
ɉɭɥɶɬ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ ɨɬɩɪɚɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢ-
ɬɟɥɹ ɫ ɜɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɣɤɨɣ. ɑɬɨɛɵ ɧɚɱɚɬɶ ɩɨɥɶɡɨ-
ɜɚɬɶɫɹ ɩɭɥɶɬɨɦ,ɭɞɚɥɢɬɟ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸ ɩɨɥɨɫɤɭ (î 2).
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ ɪɮɦɷɭɛ ɝɶɢɩɝɛ ɪɩɧɩɴɣ ɝ
ɮɬɭɛɨɩɝɥɠ ɬɣɞɨɛɦɣɢɛɱɣɣ
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɣ ɩɭɥɶɬ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚ-
ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ
"Protect".
1. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɭɧɤɬ ɦɟɧɸ
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ.
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ (î 1-1) ɧɚ ɩɭɥɶɬɟ.
3. ȿɫɥɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨɹɜɢɥɨɫɶ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ
ȿɣɬɭɛɨɱ.ɮɪɫ. ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɡɚ ɧɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ,
ɬɨ ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɭɫɩɟɲɧɨ.
4. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢɡɦɟɧɢɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɭɸ ɡɚ-
ɩɢɫɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɢ-
ɫɚɧɨ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɟɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɂɛɧɠɨɛ ɜɛɭɛɫɠɠɥ
1. Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɩɪɟɰɢɡɢɨɧɧɨɣ ɨɬɜɟɪɬɤɨɣ ɜɢɧɬ ɨɬɫɟɤɚ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɫ ɧɢɠɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɭɥɶɬɚ.
2. ɍɞɚɥɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. ȼɵɧɶɬɟ ɧɚɯɨɞɹɳɭɸɫɹ ɜɧɭɬɪɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ.
4. ȼɥɨɠɢɬɟ ɜ ɨɬɫɟɤ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɧɨɜɭɸ ɥɢɬɢɟɜɭɸ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɬɢɩɚ CR2430 3V (ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ!).
5. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
6. ȼɜɟɪɧɢɬɟ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɜɢɧɬ.
ɋɠɞɮɦɺɫɨɩɠ ɭɠɰɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠ ɣ ɮɰɩɟ
1. ɑɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ,ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɣ ɜɨɥɨɤɨɧ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɯɢɦɢɤɚɬɵ ɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
2. ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɢ ɩɨɫɥɟ
ɤɚɠɞɨɣ ɫɦɟɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. Ɂɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɤɚɠɞɵɣ ɝɨɞ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɟɛɨɨɶɠ
ȼɟɫ:28ɝ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ɒɯȼxȽ): 40x 59 x 15 ɦɦ
ɑɚɫɬɨɬɚ: 868,5 ɆȽɰ
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɚ: 1 ɲɬ., ɥɢɬɢɟɜɚɹ CR2430
3V
Ɏɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣ
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɧɵɣ ɪɹɞɨɦ ɫɢɦɜɨɥ ɨɡɧɚɱɚɟɬ,ɱɬɨ
ɩɭɬɦɮɡɣɝɳɣɠ ɬɝɩɤ ɬɫɩɥ ɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɣɠ ɣ
ɸɦɠɥɭɫɩɨɨɶɠ ɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɡɚɤɨɧ
ɬɪɟɛɭɟɬ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɨɬ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ.
Ɂɚɤɨɧ ɨɛɹɡɵɜɚɟɬ ɜɚɫ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɜɛɭɛɫɠɤɥɣ
ɣ ɛɥɥɮɧɮɦɺɭɩɫɶ ɛɟɡ ɭɳɟɪɛɚ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ,ɞɥɹ ɱɟɝɨ ɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚ-
ɡɢɧɵ,ɬɨɪɝɭɸɳɢɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɚɦɢ, ɢɥɢ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢ-
ɟɦɧɵɟ ɩɭɧɤɬɵ,ɢɦɟɸɳɢɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɵ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ.
ɗɬɢ ɫɢɦɜɨɥɵ ɨɡɧɚɱɚɸɬ, ɱɬɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɜ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ.
ɂɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɨɬɯɨɞɨɜ.
Ɏɪɛɥɩɝɩɲɨɶɠ ɧɛɭɠɫɣɛɦɶ ɭɬɢɥɢɡɭɣɬɟ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɦɟɫɬɧɵɯ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɣɢɧɠɨɠɨɣɺ
ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɢɧɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ. ȿɝɨ ɫɨ-
ɞɟɪɠɢɦɨɟ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɞɨɝɨɜɨɪɚ. ȼɫɟ ɩɪɢɜɟ-
ɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɥɢɲɶ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɧɚɱɟɧɢ-
ɹɦɢ. Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɨɫɧɚɳɟɧɢɹ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɝɭɬ
ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚ-
ɧɢɣ ɫɬɪɚɧɵ ɫɛɵɬɚ.
ɂɨɛɥ "CE"
ɂɡɞɟɥɢɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ:
1999/5/EC(R&TTE)
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ "CE" ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ.
Acil çaørÖ uzaktan kumandasÖ
Garanti
De÷erli úterimiz,
BucihazÕ satÕnalmakararÕ vermenizdenmutluluk
duyuyoruz.
Bir arÕza durumunda,satÕnalma belgesi ve orijinal
ambalajÕylabirliktecihazÕ satÕnalmÕú oldu÷unuz ma÷azaya
iade ediniz.
AmacÖna uygun kullanÖm
Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕ,yaúlÕ veya yalnÕzyaúayan
insanlarÕnkorunmasÕnÕ sa÷lar. Etkinleútirmedurumunda,acil
ça÷rÕ uzaktan kumandaProtectserisininalarm sistemleri
tarafÕndan alÕnabilen bir telsizsinyali yayÕnlar.
AmacÕna uygunbir kullanÕm için önkoúul,do÷ru montajve
bu kullanÕmkÕlavuzundakibilgilere dikkatedilmesi ve
uyulmasÕdÕr.
BunundÕúÕndaki hertürlükullanÕm,amacÕnaaykÕrÕ olarak
kabuledilir. Bu kullanÕmkÕlavuzundaÕklanmayan tek
baúÕnade÷iúikliklerveyatadilatlaryapÕlmasÕnaizin verilmez
ve bu tür de÷iúikliklerveya tadilatlarbu ürününzarar
görmesineneden olur. BunundÕúÕnda, örn.kÕsadevre,
yangÕn,elektrikçarpmasÕ,vb.gibi tehlikelerönlenemez.
Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕ sadeceProtect
serisindenbir alarmsistemiylebirlikteçalÕúÕr!
Önemli güvenlik uyarÖlarÖ
B UYARI!
Küçük parçalar, ambalaj ve koru ma folyolarÖ
nedeniyle boøulma tehlikesi!
ë ÇocuklarÖ üründen ve ambalajÖndan uzak tutunuz!
KullanÖm bilgileri
Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕnÕ cebinizde veya boynunuza
asaraksürekli olarakyanÕnÕzda taúÕyabilirsiniz.Konutunbir
bölümündeörne÷in bir úme durumumeydana gelirse,acil
ça÷rÕ uzaktankumandasÕnÕn(î 1-1) SOS ÷mesine
basÕlarakProtectserisindenbir alarmsistemininana
ünitesindebir alarmsinyali tetiklenir.
Teslimat kapsamÖ
Acil ça÷rÕ uzaktan
kumandasÕ
1
Piller 1 xLityum CR2430 3V
AsmabandÕ 1
KullanÕmkÕlavuzu 1
Lütfenpaketiçeri÷ini tam olarakkontrol ediniz.Bir úeylerin
eksikolmasÕ veya taúÕmanedeniyle zarargörmüú olmasÕ
durumundaacil ça÷rÕ uzaktankumandasÕ
ÇALIùTIRILMAMALIDIR!
ùlk kez kullanma
Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕ,pili takÕlmÕú durumda teslim
edilir.Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕnÕ çalÕútÕrmakiçin, arka
taraftaki plastik úeridi (î 2)pildençÕkartÕnÕz.
Acil çaørÖ uzaktan kumandasÖnÖnalarm
sistemine tanÖtÖlmasÖ
Acil ça÷rÕ uzaktankumandasÕ,Protectserisindenbiralarm
sistemine tanÕtÕlmalÕdÕr.
1. AlarmsistemindeKayÖt menü ö÷esiniseçiniz.
2. Acilça÷rÕ uzaktankumandasÕndakiAcil ça÷rÕ tuúuna
(î 1-1)basÕnÕz.
3. Ekrandabir numaraylabirlikte
Uzak.kum. mesajÕ
görülürse,alarmsisteminetanÕtma iúlemi baúarÕlÕdÕr.
4. Gerekirsealarm sistemindekikaydÕ de÷iútiriniz.
AlarmsistemininasÕlyapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sistemininkullanÕmkÕlavuzundabulabilirsiniz.
Pillerin deøiûtirilmesi
1. Birhassas tornavidaylaacil ça÷rÕ uzaktan kumandasÕnÕn
alttarafÕndakipil bölmesinin cÕvatasÕnÕ gevúetiniz.
2. Pil bölmesikapa÷ÕnÕ çÕkartÕnÕz.
3. øçtekipili çÕkartÕnÕz.
4. LityumCR2430 3V tipindeyeni bir pili pil bölmesine
yerleútiriniz(kutuplara dikkatediniz!).
5. Pil bölmesikapa÷ÕnÕ pil bölmesineoturtunuz.
6. CÕvatayÕ sÕkÕnÕz.
Düzenli bakÖm ve temizlik
1. Muhafazayüzeyiniyumuúak veiplikbÕrakmayanbir
bezletemizleyiniz.Kimyasal veaúÕndÕrÕcÕ maddeler
kullanmayÕnÕz.
2. Ayda1 kez ve herpil de ÷iúimindensonra bir çalÕúma
kontrolüyapÕnÕz.
3. PiliyÕlda 1 kezde ÷iútiriniz.
Teknik bilgiler
A÷ÕrlÕk: 28 g
Boyutlar(GxYxD): 40 x59 x 15 mm
Frekans: 868,5MHz
Pil: 1 xLityum CR2430 3V
Tasfiye bilgileri
Yandakisembol, eski elektrikli ve elektronik
cihazlar ile pillerin yasal düzenlemeler
do÷rultusundaevsel atÕklardanayrÕ olarak tasfiye
edilmelerigerekti÷i anlamÕnÕ taúÕmaktadÕr.
Yasalar do÷rultusundaaküleri ve pilleri pil satÕúÕ
yapani úletmelerde vegüvenli tasfiyeiçin uygun
kaplarbulunduran yetkilitoplama merkezlerinde
güvenlibir úekilde tasfiyeetmekleyükümlüsünüz.Tasfiye
iúlemiücretsizdir.Semboller,akülerinve pillerin hiçbir
durumdaevsel atÕklarÕnarasÕnaatÕlmamasÕ vetoplama
merkezleri aracÕlÕ÷Õyla tasfiyeyegönderilmeleri gerekti÷i
anlamÕnagelir. Ambalaj malzemelerinin tasfiye iúlemini
yerelyönetmeliklereuygun olarakgerçekleútirin.
Teknik deøiûiklikler
BukullanÕmkÕlavuzubilgi verme amacÕylahazÕrlanmÕútÕr.
øçeri÷i,sözleúmekapsamÕnda de÷ildir.Belirtilentüm veriler
sadecenominal de÷erlerdir.Õklanan donanÕmlar ve
seçeneklerülkeyeözgügereksinimleregöre farklÕ olabilir.
CE iûareti
Cihaz,1999/5/EG(R&TTE) sayÕlÕ AB Yönetmeli÷i'nin
gerekliliklerinikarúÕlar
CihazÕnüzerindeki CE iúaretiuygunlu÷u onaylar.
Dálkové ovládání pro tísėové volání
Záruka
Milý zákazníku,
tČšínás,že jste se rozhodlpro tentopĜístroj.
VpĜípadČ závady pĜístroj vraĢtes dokladem o koupia v
originálnímobalu tam,kde jsteho zakoupili.
Používání v souladu s urÿením
Dálkovéovládání pro tísĖovévolánísloužík ochranČ star-
šíchnebo osamČle žijícíchlidí.Po aktivacidálkové ovládání
pro tísĖovévolání vyšlerádiový signál,kterýmĤže být pĜijí-
mánpoplachovými zaĜízenímiĜady Protect.
PĜedpokladempoužívánív souladu surþením je odborná
instalacei dodržovánía zachovávánípokynĤ v tomtoná-
voduk obsluze.
Jakékolivjiné použitíse považujeza použití,kterénenív
souladus urþením.SvévolnézmČnynebo pĜestavby, které
nejsoupopsány v tomtonávodu kobsluze,nejsou pĜípustné
a vedouk poškozenítohoto výrobku.KromČ toho nelze vy-
louþitohrožení,jako napĜ. zkrat, požár, úraz elektrickým
proudematd.
Dálkovéovládání pro tísĖovévolánífunguje jenve
spojenís poplachovýmzaĜízenímĜady Protect!
Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
B VAROVÁNÍ!
Nebezpeÿí udušen í malými díly, obalovými a
ochrannými fóliemi!
ë Dčti udržujte mimo dosah výrobku a jeho obalu!
Pokyny k používání
Dálkovéovládání pro tísĖovévolánímĤžetestále nositv
kapsenebo zavČšené na krku.Pokud napĜíkladvesvém
bytČ nČkdo spadne, takmĤže stiskem tlaþítka SOS dál-
kovéhoovládání pro tísĖovévolání(î1-1) vyvolatpo-
plachovýsignál na základníjednotce poplachovéhozaĜízení
ĜadyProtect.
Rozsah dodávky
Dálkovéovládání pro tís-
Ėovévolání
1
Baterie 1xlithiumCR24303V
ŠĖĤrkanakrk 1
Návodk obsluze 1
PĜesnČ zkontrolujteobsah balení.Pokud by nČco chybČlo
nebo bylopoškozeno pĜipĜepravČ,NESMÍTEdálkové ovlá-
dánípro tísĖovévolání používat!
Uvedení do provozu
Dálkovéovládání pro tísĖovévoláníse dodává svloženou
baterií.Kuvedení dálkovéhoovládání pro tísĖové volánído
provozuodstraĖtez baterie plastovýproužek(î 2)
umístČna zadní stranČ.
Pĝihlášení rádiového dálkového ovládání
k poplachovému za ĝízení
Dálkovéovládání pro tísĖovévolánímusíbýt pĜihlášenok
poplachovémuzaĜízeníĜady Protect.
1. Na poplachovémzaĜízenívybertepoložku nabídky
Registrace.
2. StisknČte tlaþítko tísĖového volání(î1-1) na dálkovém
ovládánípro tísĖovévolání.
3. Pokudse na displeji poplachovéhozaĜízeníobjeví hlá-
šenílk.ov. s þíslem,bylopĜihlášení kpoplachovému
zaĜízeníúspČšné.
4. VpĜípadČ potĜeby zmČĖtezáznamv poplachovémza-
Ĝízení.
Konfigurace poplachovéhozaĜízeníje uvedena v ná-
voduk obsluze poplachovéhozaĜízení.
Výmčna baterií
1. MalýmšroubovákemuvolnČte šroubpĜihrádky na baterie
na zadnístranČ dálkovéhoovládánípro tísĖovévolání.
2. OdstraĖte kryt pĜihrádky na baterie.
3. VyjmČteuvnitĜ ležicíbaterii.
4. Do pĜihrádkyna baterievložte novoubaterii lithium
CR2430 3V(pozor na pólování!).
5. Na pĜihrádkuna baterie nasaćte kryt.
6. Zašroubujtešroub.
Pravidel údržba a ošetĝování
1. VyþistČtepovrch tČlesapouze mČkkým hadĜíkem bez
chlupĤ.Nepoužívejtechemikálienebo abrazivníprostĜedky.
2. 1xza mČsíc a po každé výmČnČ baterie provećte kont-
rolufunkce.
3. 1xza rok vymČĖtebaterii.
Technické údaje
Hmotnost: 28 g
RozmČry x v x h): 40 x 59 x 15 mm
Frekvence: 868,5MHz
Baterie: 1x lithiumCR2430 3V
Pokyny k likvidaci
Vedleuvedený symbolznamená,že elektrická a
elektronická použitá zaĝízení a baterie musí být
zlikvidoványpodle zákonnýchpĜedpisĤ oddČlenČ od
domovníhoodpadu.
Ze zákonajste povinni akumulátory a baterie ne-
chatbezpeþnČ zlikvidovatv místČ prodeje baterií
nebo na pĜíslušných sbČrných místech, kde jsou
pĜipravenyodpovídajícínádoby.Likvidace je bezplatná.
Symbolyznaþí,že akumulátorya baterie nelze vžádném
pĜípadČ vyhodit do domovníhoodpadu a že semusí odvézt
do sbČrnýchsurovink jejich likvidaci.Obalové materiály
likvidujtev souladus místnímipĜedpisy.
Technické zmčny
Tentonávod k obsluze sloužík informativnímuúþelu.Jeho
obsahnení smluvnímpĜedmČtem.Všechnyuvedené údaje
jsoupouze nominálnímihodnotami.Popsanévybavenía
variantymohoubýtodlišné podle specifikdané zemČ.
Znaÿka CE
PĜístroj splĖuje požadavky smČrniceEU:1999/5/ES
(R&TTE)
ZnaþkaCE na pĜístrojipotvrzujeshodu.
!
Diađkové ovládanie tiesėového
volania
Záruka
Milý zákazník,
smeradi, žeste sa rozhodlipre tentoprístroj.
Vprípade poruchyvráĢte prístrojs dokladom o zaplatenía s
originálnymobalom do obchodu,kde steho kúpili.
Použitie podđaurÿenia
DiaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania slúži na ochranu
seniorovalebo osameložijúcichĐudí.Priaktiváciivysiela
diaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania rádiový signál,ktorý
môžu zachytiĢ poplašné zariadenia sérieProtect.
Predpokladomna použitiepodĐaurþenia je odborná
inštalácia,akoaj rešpektovaniea dodržiavanie pokynov
tohtonávodu na obsluhu.
AkékoĐvek iné použitiesa považujeza použitie,ktorénie je
podĐaurþenia.SvojvoĐ zmenyalebo prestavby,ktorénie
popísané v tomto návodena obsluhu, nie povolenéa
spôsobujúpoškodenie tohtovýrobku.Navyšenie je možné
vylúþiĢ nebezpeþenstvá,akonapr. skrat,požiar,úraz
elektrickýmprúdom atć.
DiaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania pracuje iba v
spojenís poplašnýmzariadenímsérie Protect!
Dôležité bezpeÿnostné pokyny
B VAROVANIE!
Nebezpeÿenstvo u dusenia malými ÿasģami,
ochrannými a obalovými fóliami!
ë Zabráėte deģom k prístupu k výrobku a jeho obalu!
Pokyny na použitie
DiaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania je možné nosiĢ vždy
sosebou vo vreckualebo zavesené na krku.Akdôjde v
oblastibytu napríkladk pádu,stlaþenímtlaþidla SOS
diaĐkovéhoovládania tiesĖovéhovolania (î 1-1) sa
spustípoplašnýsignál na základnej jednotkepoplašného
zariadeniasérie Protect.
Rozsah dodávky
DiaĐkovéovládanie
tiesĖovéhovolania
1
Batérie 1x LítiumCR2430 3V
Závesnýpopruh 1
NÁVOD NAOBSLUHU 1
Presneskontrolujteobsah balenia.Ak by nieþo chýbalo
alebo bolo poškodenépri preprave,NESMIETEdiaĐkové
ovládanietiesĖového volaniauviesĢ do prevádzky!
Spustenie do prevádzky
DiaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania sa dodáva so
zabudovanoubatériou.Na spustenie diaĐkovéhoovládania
tiesĖovéhovolania do prevádzkyodoberte na zadnej strane
plastovýpásik(î 2) z batérie.
Registrácia rádiového diađkového
ovládania na poplašné zariadenie
DiaĐkovéovládanie tiesĖovéhovolania sa musí
zaregistrovaĢ na poplašné zariadenie sérieProtect.
1. ZvoĐtena poplašnom zariadenípoložku menu
Registrácia.
2. Stlaþtetlaþidlo tiesĖovéhovolania (î 1-1)na
diaĐkovomovládaní tiesĖovéhovolania.
3. Aksa na displeji poplašného zariadeniazobrazíhlásenie
Diađ.ov. nasledované þíslom,registrácia do poplašného
zariadeniabola úspešná.
4. Vprípade potrebyzmeĖte záznamv poplašnom
zariadení.
Keć nastavujetepoplašné zariadenie,preštudujtesi
návodna obsluhu poplašného zariadenia.
Výmena batérií
1. PovoĐtepomocou jemnéhoskrutkovaþaskrutku
priehradkyna batériuna spodnej strane diaĐkového
ovládaniatiesĖového volania.
2. Odobertekrytpriehradky na batérie.
3. Vyberte založenúbatériu.
4. Založtenovú batériu typulítiumCR2430 3 V do
priehradkyna batériu(Rešpektujtepolaritu!).
5. Nasaćtekrytpriehradkyna priehradkuna batériu.
6. Zaskrutkujte skrutku.
Pravidelná údržba a starostlivosģ
1. Vyþistitepovrch telesaiba mäkkouhandrou bez chlpov.
Nepoužívajtežiadne chemikáliealeboabrazívne þistiace
látky.
2. 1 xmesaþne a po každejvýmenebatérievykonajte
kontrolufunkþnosti.
3. 1 xroþne vykonajtevýmenu batérie.
Technické údaje
HmotnosĢ:28g
Rozmery (ŠxVxH): 40 x59 x 15 mm
Frekvencia: 868,5MHz
Batéria: 1 x LítiumCR2430 3V
Pokyny pre likvidáciu
VedĐa uvedený symbolznamená,že staré
elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa
musiana základe právnychpredpisovlikvidovaĢ
oddelene od domovéhoodpadu.
Stezákonne povinnýbezpeþne zlikvidovaĢ
akumulátory a batérie vobchode s predajom
batériíalebo v oprávnenýchzbernýchsurovinách,
ktoréposkytujúvhodné kontajnery.Likvidáciaje bezplatná.
Symbolyznamenajú,že akumulátorya batérienesmietev
žiadnomprípade vyhodiĢ do domového odpadu a že sa
musiaodviezĢ do zbernýchsurovínna ich likvidáciu.
Obalový materiál zlikvidujtepodĐa lokálnychpredpisov.
Technické zmeny
Tentonávod na obsluhu slúži ako informácia.Jeho obsah
nie je predmetomzmluvy.Všetkyuvedené údaje iba
menovitéhodnoty.Popísanévyhotoveniaa voĐby sa môžu
líšiĢ podĐa špecifickýchpožiadaviekkrajiny.
Oznaÿenie CE
TentoprístrojspĎĖa požiadavkysmernice EU:
1999/5/ES(R&TTE)
OznaþenieCE na prístrojipotvrdzuje zhodu.
Fjärrstyrdon för nödsamtal
Garanti
Bästekund!
Tackför attdu valt den härapparaten.
Viden ev defektska apparatentillsammansmed in-
köpskvittooch originalförpackning återlämnastillden butik,
därduköpt den.
Ändamålsenlig användning
Fjärrstyrdonetför nödsamtalär avsetttillskyddföräldre och
ensamboendemänniskor.Vid aktiveringsänder fjärrstyrdo-
netför nödsamtalut en radiosignal,som kantas emotav
larmanläggningari Protect-serien.
Förutsättningför ändamålsenliganvändning är fackmässigt
korrektinstallation,liksomattanvisningarnai denna bruks-
anvisningföljs ochinnehålls.
All annananvändningräknas somicke ändamålsenlig.
Egenmäktiga förändringareller ombyggnationer,vilka inte
finnsbeskrivnai denna bruksanvisning,är otillåtnaoch leder
tillatt denna produktskadas.Utöverdettakanrisker,som
exempelviskortslutning,brand, elstötaretc, inteuteslutas.
Fjärrstyrdonetförnödsamtalfungerar enbarti kombina-
tionmed en larmanläggning i Protect-serien!
Viktiga säkerhetsanvisningar
B VARNING!
Kvävningsrisk genom smådelar, förpacknings- och
skyddsfolie!
ë Håll barn borta från produkten och dess emballage!
Anvisningar för användningen
Fjärrstyrdonetför nödsamtalkan ständigtförasmed i fickan
ellerhängande runt halsen.O m du exempelvisramlar nå-
gonstansi bostaden,utlösesen larmsignal basenheteni
en larmanläggningi Protect-serien genomintryckning av
SOS-knappen fjärrstyrdonetför nödsamtal(î 1-1).
Leveransomfattning
Fjärrstyrdonförnödsamtal 1
Batterier 1 xlitium CR2430 3V
Påhängsband 1
Bruksanvisning 1
Kontrolleraförpackningensinnehåll noggrant.Skullenågot
saknaseller ha blivitskadat undertransporten,fårfjärrstyr-
donetför nödsamtalINTE tasi bruk!
Idrifttagning
Fjärrstyrdonetförnödsamtallevereras med inmonteratba-
tteri.För attta fjärrstyrdonetförnödsamtal i drift,skadu
baksidanta bortplastremsan(î 2) från batteriet.
Logga in trådlöst fjärrmanöverdon i
larmanläggning
Fjärrstyrdonetför nödsamtalmåsteloggas in i en larman-
läggning i Protect-serien.
1. Väljmenypostenregistrering larmanläggningen.
2. Tryck nödsamtalsknappen(î 1-1) fjärsstyrdonet
förnödsamtal.
3. Omlarmanläggningens displayvisas meddelandet
Fjärrstyr medett efterföljandenummer, lyckadesinlogg-
ningen.
4. Ändraposten i larmanläggningenvid behov.
Hurlarmanläggningenkonfigureras,framgårav bruks-
anvisningenför larmanläggningen.
Byta batterier
1. Lossa med en fin skruvmejsel batterifacksskruvarna på
undersidanav fjärrstyrdonetförnödsamtal.
2. Ta bortbatterifackslocket.
3. Ta utdet batterisom ligger i facket.
4. Lägg in ettnyttlitiumbatteriav typ CR2430 3 Vi batteri-
facket(varnoga med polariteten!).
5. Sätt locket batterifacket.
6. Skruvafastskruvarna.
Regelbundet underhåll och skötsel
1. Rengörhöljets ytamed en mjuk,luddfri trasa.Använd
inga kemikaliereller skurmedel.
2. Utfören funktionskontrollen gång i månaden och efter
varje batteribyte.
3. Bytbatterien gång om året.
Tekniska data
Vikt: 28 g
Dimensioner(B xH x D): 40 x59 x 15 mm
Frekvens: 868,5MHz
Batteri: 1 xlitium CR2430 3V
Anvisningar för avfallshantering
Vidståendesymbolinnebär, attförb rukade
elektriska och elektroniska apparater och batte-
rier grundval av lagstadgadebestämmelserska
avfallshanterasseparerade frånhushållssoporna.
Enligtlag är du skyldigatt ett säkertsättav-
fallshantera batterier via motsvarandebehållare,
uppställdahos batterisäljandebutikereller kommu-
nala uppsamlingsställen.Avfallshanteringenär inte avgifts-
belagd.Symbolernainnebär,attdu under inga förhållanden
fårkastabatterier i hushållssopornaoch attdu måstelämna
demtill uppsamlingsställenföravfallshantering.Emballage-
material avfallshanterasi enlighet med de lokalabestäm-
melserna.
Tekniska ändringar
Bruksanvisningenska användas förinformationssökning.
Dessinnehåll är inte en del avavtalet.Alla angivna uppgif-
terär nominella värden.Beskrivenutrustningoch tillvalkan
skiljasig frånland till land.
CE-märkning
Apparatenuppfyllerkraven i EU-direktiv:1999/5/EG
(radio-och teleterminalutrustning)
CE-märkningen apparatenbekräftarkonformiteten.
OlympiaBusiness SystemsVertriebsGmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen