PS14 # ! Bedienungsanleitung Aufsatz-Aktenvernichter Operating Instructions Shredder Attachment Mode d'emploi Destructeur de documents adaptable Návod k obsluze Nástavec se skartovačkou Návod na obsluhu Skartovacie zariadenie s nadstavcom Használati utasítás Rátét iratmegsemmisítő Upute za upotrebu Nastavak - Uništavač dokumenata Οδηγίες Χρήσης Προσαρτούμενος καταστροφέας εγγράφων 5 13 21 29 37 45 53 61 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................5 Wichtige Sicherheitshinweise .....................................................5 Sicherheitszeichen........................................................................................7 Gefahr durch sich bewegende Teile ............................................................8 Elektrische Sicherheitsrichtlinien................................................................8 Entsorgungsanweisungen ...............
FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions .....................................21 Consignes de sécurité importantes ...........................................21 Marques de sécurité....................................................................................23 Danger issu de pièces tournantes .............................................................24 Directives relatives à la sécurité électrique ..............................................24 Consignes d'élimination ......................
SLOVENSKY ! Použitie podľa určenia ..............................................................37 Dôležité bezpečnostné pokyny ..................................................37 Značky bezpečnosti ....................................................................................39 Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí ....................................40 Elektrické bezpečnostné smernice............................................................40 Pokyny k likvidácii .........................
HRVATSKI Upotreba u skladu s namjenom.................................................53 Važne sigurnosne napomene.....................................................53 Sigurnosne oznake .....................................................................................55 Opasnost od pokretnih dijelova.................................................................56 Smjernice za električnu sigurnost .............................................................56 Upute o zbrinjavanju .................
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger kann zu Verletzungen an der Person oder zu Schäden am Gerät führen. Das Papier muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen! Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. 2.
15. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. 16. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen. 17. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Heizkörpers, einer Heizungsklappe, eines Ofens oder sonstiger Geräte auf, die Wärme abgeben. 18. Gerät vor jeglicher Nässe, d.h. auch Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen. 19. Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken. VERLETZUNGSGEFAHR! 20.
Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vorsicht Verletzungsgefahr! Achten Sie auf Krawatten, lose Kleidungsstücke oder weitere Gegenstände. Diese können von der Schneidvorrichtung eingezgen werden.
Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VON DEM PAPIEREINZUG FERNHALTEN! 1. Spannungsführende Teile. 2. Gerät nicht öffnen. 3. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. 4. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes ServicePersonal Elektrische Sicherheitsrichtlinien 1. 2. 3. 4. Ziehen Sie vor der Entleerung des Papierauffangbehäters den Netzstecker, ebenso vor einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts.
Lieferumfang • Ein Aufsatz-Aktenvernichter PS14 mit Netzkabel • Eine Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und setzen Sie es auf einen geeigneten Behälter. Dazu können Sie den linksseitig angeordneten Arm ca. 6 cm herausziehen. Bedienelemente Dieses Gerät kann maximal 5 Blätter (70g/ m2) mit einer Breite von 21,7cm (DIN A4) auf einmal vernichten.
Schalterposition FWD (Vorwärts): Diese Schalterposition dient zum Zerkleinern von kleinformatigem Papier. Dabei ist das Schneidwerk dauerhaft eingeschaltet. Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition dient zur Beseitigung von Papierstaus. Das Schneidwerk läuft rückwärts und das Papier wird aus dem Papiereinzug wieder herausgeführt. Schutzeinrichtung gegen Überhitzung Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen (längstens 1 Minute mit einer anschließenden Pause von 25 Minuten).
Papierstau Führen Sie das Papier immer gerade in den Papiereinzug ein. ACHTUNG! Lassen Sie den Aktenvernichter niemals eingeschaltet, wenn ein Papierstau auftritt, um Verletzungen zu vermeiden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schneiden oder reißen Sie Restpapier oberhalb des Aktenvernichters ab. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Stellen Sie den Schalter ON/AUTO, FWD, REV auf ON/AUTO.
Technische Daten Modell Eingangsspannung: Elektrische Schutzklasse Max. Schneidkapazität Schnittart Schneidmaterial Größe Papiereinzug Schnittbreite Schnittgeschwindigkeit Abmessungen (BxTxH) Geeignet für Behälterdurchmesser Gewicht PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 Blatt Papier zu je (70g/m2) Streifenschnitt Papier 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm 1,13 kg Das Gerät erfüllt die Anforderungen für Schutzklasse II.
# Intended Use The device has been designed to shred paper. The shredding of other data media can lead to personal injury or damage to the equipment. The paper being shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in the Technical Data! Important Safety Information ATTENTION! 1. Read the operating instructions thoroughly before starting to use the device. 2. Pay attention to all safety information to prevent injuries and damage through improper use. 3.
# 17. Do not position the device near a heater, fireplace, oven or another source of heat. 18. Protect the device from all forms of wet, i.e. including spray and moisture. 19. Do not cover the device while it is in operation. RISK OF INJURY! 20. Ensure that clothing, ties, hair, jewellery or other small objects do not get near the paper infeed in order to prevent them being drawn in and causing any injuries or damage. 21. Do not reach into the paper infeed with your fingers or hands. 22.
# Safety Symbols The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have the following significance: Caution, risk of injury! Failure to observe the safety information and instructions could lead to receiving an electric shock and/or serious injuries. Caution, risk of injury! Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other objects. These could be drawn in by the shredder. Caution, risk of injury! Never reach into the shredder's paper infeed.
# Risks through moving parts WARNING! KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AWAY FROM THE PAPER INFEED! 1. Parts conducting electricity. 2. Do not open the device. 3. No parts in the device may be serviced or repaired by the end user. 4. Please contact qualified service personnel for all maintenance requirements. Electrical safety guidelines 1. 2. 3. 4. Disconnect the power plug before emptying the waste paper bin, before cleaning the device and prior to a longer period out of service.
# Scope of delivery • One PS14 paper shredder attachment with power cable • One operating instruction manual Starting Up Remove the device carefully from the packaging and set it down on a suitable waste bin. The arm on the left-hand side can be pulled out approx. 6 cm to help here. Operating elements The device can shred a maximum of 5 sheets (70g/ m2) with a width of 21.7 cm (DIN A4) at a time.
# Switch position FWD (forward): This switch position serves to shred small size paper. The cutting mechanism is switched on permanently. Switch position REV (reverse): This switch position serves to clear up paper jams, should they occur. The cutting mechanism runs backwards and the paper is fed back out of the paper infeed. Overheating protection The device is not designed for continuous operation (max. operating time of 1 minute followed by a pause of 25 minutes).
# Paper jam Always feed the paper straight into the paper infeed. ATTENTION! Never leave the shredder switched on when a paper jam occurs in order to prevent injuries and damage. 1. Disconnect the power plug from the power socket. 2. Cut or tear off the remaining paper above the shredder. 3. Connect the power plug to a power socket. 4. Set the ON/AUTO, FWD, REV switch to ON/AUTO. 5. If necessary, toggle the switch alternately between FWD and REV to loosen the jammed paper. 6.
# Technical Data Model Input Voltage: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 sheets of paper (70g/m2) at a time Strip-cut Paper 220 mm (A4) 6.8 mm 3.8 m/min. 300 - 360 x 130 x 60 mm 288 - 370 mm 1.13 kg Max.
Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil est uniquement prévu pour la destruction de papier. La destruction de supports de données hétérogènes peut provoquer des blessures corporelles ou des endommagements de l'appareil. Le papier doit être sec et répondre aux exigences mentionnées dans les caractéristiques techniques ! Consignes de sécurité importantes Attention ! Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche. 2.
17. Ne le placez pas à proximité d'un radiateur, d'un volet de chauffage, d'un four ou d'autres appareils dégageant de la chaleur. 18. Protégez l'appareil contre tout ce qui est mouillé, donc également contre les projections d'eau et l'humidité. 19. Ne le recouvrez pas pendant son fonctionnement. RISQUE DE BLESSURES ! 20.
Marques de sécurité Les pictogrammes ISO et IEC mentionnés ci-dessous sont posés sur le produit et ont la signification suivante: Prudence, risque de blessures ! Des négligences dans l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent provoquer un choc électrique et/ou des blessures graves. Prudence, risque de blessures ! Faites attention aux cravattes, aux vêtements amples ou à d'autres objets. Le bloc de coupe pourrait les happer.
Danger issu de pièces tournantes AVERTISSEMENT ! MAINTENEZ LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES ÉLOIGNÉES DE L'INTRODUCTEUR DE PAPIER ! 1. Parties sous tension. 2. N'ouvrez pas l'appareil. 3. L'appareil ne contient pas de pièces devant être entretenues par le consommateur final. 4. En cas de service après-vente, veuillez contacter un personnel qualifié. Directives relatives à la sécurité électrique 1.
Contenu de la livraison • Un destructeur de documents adaptable PS14 avec cordon d'alimentation • Un mode d'emploi Mise en service Retirez l'appareil de son emballage avec précaution et posez-le sur une corbeille appropriée. Pour ce faire, vous pouvez tirer le bras côté gauche d'env. 6 cm. Utilisation de l'appareil Cet appareil peut détruire au maximum 5 feuilles (70g/ m2) d'une largeur de 21,7cm (DIN A4) simultanément.
Position de l'interrupteur FWD (Avance) : Cette position de l'interrupteur sert à détruire du papier de petit format. Le bloc de coupe est alors mis constamment sous tension. Position de l'interrupteur REV (Arrière) : Cette position de l'interrupteur sert à supprimer le bourrage. Le bloc de coupe fonctionne en marche arrière et le papier ressort de l'introducteur.
Bourrage Insérez le papier toujours droit dans l'introducteur de papier. ATTENTION ! Ne laissez jamais le destructeur de documents branché lors d'un bourrage afin d'éviter des blessures. 1. Retirez la fiche de contact de la prise de courant. 2. Coupez ou déchirez les déchets de papier au-dessus du destructeur de documents. 3. Introduisez la fiche dans la prise de courant. 4. Placez l'interrupteur ON/AUTO, FWD, REV sur ON/AUTO. 5.
Données techniques Modèle Tension d’entrée: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 feuilles de papier à 70g/m2 chacune Droite Papier 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm Capacité max.
Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení Přístroj je určen ke skartování papíru. Skartování jiných datových nosičů může způsobit úrazy osob nebo poškození přístroje. Papír musí být suchý a odpovídat požadavkům uvedeným v technických parametrech! Důležité bezpečnostní pokyny POZOR ! Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, tím zabráníte škodám a úrazům způsobeným nesprávným použitím. 3.
16. Nestavte na přístroj žádné předměty s otevřeným plamenem, jako jsou např. svíčky. 17. Nestavte přístroj do blízkosti topných těles, výdechu topení, pecí a dalších přístrojů, které vydávají teplo. 18. Chraňte přístroj před jakoukoliv vlhkostí, tzn. i před stříkající vodou a vlhkostí. 19. Přístroj nesmíte za provozu zakrývat. NEBEZPEČÍ ÚRAZU! 20. Zjistěte, aby se do blízkosti otvoru pro vkládání papíru nedostaly oděvy, kravaty, vlasy, ozdoby nebo jiné drobné předměty.
Bezpečnostní symboly Níže uvedené symboly ISO a IEC jsou uvedeny na přístroji a mají následující význam: Pozor nebezpečí úrazu! Nedodržování bezpečnostních pokynů a návodů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo závažné úrazy. Pozor nebezpečí úrazu!Pozor na kravaty, volné kusy oděvů nebo další předměty. Může dojít ke vtažení do řezného zařízení. Pozor nebezpečí úrazu!V žádném případě nesahejte do řezného zařízení. Pozor: Při odebrání skartovačky ze sběrné nádoby (jako např.
Nebezpečí pohybujících se součástí VÝSTRAHA! CHRAŇTE PRSTY A JINÉ ČÁSTI TĚLA PŘED VTAŽENÍM DO OTVORU KE VKLÁDÁNÍ PAPÍRU! 1. Vodivé součásti. 2. Neotevírejte přístroj! 3. Přístroj neobsahuje součásti, které by vyžadovaly údržbu od konečného spotřebitele. 4. Servisní práce je oprávněn provést kvalifikovaný servisní personál Elektrické bezpečnostní směrnice 1. 2. 3. 4. Před vyprázdněním nádoby na skartovaný papír vytáhněte síťovou zástrčku, rovněž tak před delším nepoužíváním nebo čištěním přístroje.
Rozsah dodávky • Nástavec se skartovačkou PS14 a přívodním kabelem • Návod k obsluze Uvedení do provozu Přístroj opatrně vyjměte z obalu a umístěte jej na vhodnou nádobu. Ke snadnějšímu nasazení můžete vytáhnout rameno vlevo o cca. 6 cm. Ovládací prvky Přístroj je určen ke skartování maximálně 5 listů (70 g/ m2) o šířce 21,7cm (DIN A4) současně. Pokud budete skartovat dopisní obálky nebo doklady od kreditních karet, zaveďte je do středu otvoru ke vkládání skartovaného materiálu.
Poloha spínače FWD (vpřed): Tato poloha slouží ke skartování malých formátů papíru. Přitom je řezná mechanika trvale zapnuta. Poloha spínače REV (zpět): Poloha spínače slouží k odstranění papíru, který ucpal skartovačku. Řezná mechanika běží zpět a papír se vysunuje z mechaniky. Pojistka proti přehřívání Přístroj není určen k trvalému provozu (maximálně 1 minuty s následnou pauzou 25 minut). Při přehřátí motoru bude motor automaticky vypnut. Příklady: 1.
Vzpříčení papíru Vkládejte papír do otvoru ke vkládání papíru vždy rovně. POZOR ! Nikdy nenechávejte skartovačku zapnutou, pokud dojde ke vzpříčení papíru, zabráníte tak úrazu. 1. Odpojte zástrčku ze zásuvky. 2. Odstřihněte nebo odtrhněte zbytek papíru nad skartovačkou. 3. Síťovou zástrčku zasunout do zásuvky. 4. Přepněte přepínač z polohy ON/AUTO, FWD, REV do polohy ON/AUTO. 5. Pokud je to nutné, přepínejte přepínač střídavě do polohy FWD, REV, tím uvolníte zablokovaný papír. 6.
Technické parametry Model Vstupní napětí: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 listů papíru vždy po (70 g/m2) Rozřezání na proužky Papír 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm Max.
! Použitie podľa určenia Prístroj je určený na rozkúskovanie papiera. Rozkúsovanie dátových nosičov iného druhu môže viesť k poraneniam na osobe alebo ku škodám na prístroji. Papier musí byť suchý a musí zodpovedať požiadavkám uvedeným v technických údajoch! Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR! 1. Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na použitie. 2. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, aby sa zabránilo škodám a poraneniam z dôvodu neodborného používania. 3.
! 16. Neklaďte na prístroj žiadne predmety s otvoreným plameňom, ako napr. sviečky. 17. Neklaďte prístroj do blízkosti vykurovacieho telesa, klapky vykurovania, pece alebo ostatných prístrojov, ktoré vydávajú teplo. 18. Prístroj chráňte pred akoukoľvek vlhkosťou, t. j. aj pred striekajúcou vodou a vlhkosťou. 19. Prístroj počas prevádzky neprikrývajte. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! 20.
! Značky bezpečnosti Nasledovne uvedené symboly ISO a IEC sú umiestnené na produkte a majú nasledovný význam: Pozor, nebezpečenstvo poranenia! Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a návodov môžu zapríčiniť zásah elektrickým prúdom a/alebo ťažké poranenia. Pozor, nebezpečenstvo poranenia! Dávajte pozor na kravaty, voľné časti oblečenia alebo ďalšie predmety. Tieto by mohli byť vtiahnuté rezacím zariadením.
! Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí VAROVANIE! PRSTY A INÉ ČASTI TELA DRŽTE MIMO DOSAHU VŤAHOVANIA PAPIERA! 1. Časti vedúce napätie. 2. Prístroj neotvárajte. 3. Prístroj neobsahuje žiadne diely, na ktorých by mohol konečný spotrebiteľ vykonávať údržbu. 4. Kvôli servisu sa obráťte prosím na kvalifikovaný servisný personál Elektrické bezpečnostné smernice 1. 2. 3. 4.
! Rozsah dodávky • Skartovacie zariadenie s nadstavcom PS14 so sieťovou šnúrou • Návod na obsluhu Uvedenie do prevádzky Vyberte prístroj opatrne z obalu a osaďte ho na vhodnú nádobu. K tomu môžete vytiahnuť cca 6 cm rameno umiestnené na ľavej strane. Ovládacie prvky Tento prístroj môže naraz skartovať maximálne 5 listov (70g/ m2) so šírkou 21,7cm (DIN A4). Keď kartujete materiál ako listové obálky alebo kreditné karty, veďte tieto prosím do stredu vťahovania papiera.
! Poloha spínača FWD (Dopredu): Táto poloha spínača slúži na rozkúskovanie papiera malého formátu. Pritom je rezací mechanizmus trval zapnutý. Poloha spínača REV (Späť): Táto poloha spínača slúži na odstránenie nahromadenia papiera. Rezací mechanizmus beží naspäť a papier sa znova vyvedie von z vťahovania papiera. Ochranné zariadenie proti prehriatiu Prístroj nie je plánovaný pre trvalú prevádzku (najdlhšie 1 minúty s následnou prestávkou 25 minút).
! Nahromadenie papiera Papier zavádzajte do vťahovania papiera vždy priamo. POZOR! Nikdy nenechajte skartovacie zariadenie zapnuté, keď sa vyskytne nahromadenie papiera, aby sa zabránilo poraneniam. 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 2. Odstrihnite alebo odrežte zvyšný papier nad skartovacím zariadením. 3. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. 4. Nastavte spínač ON/AUTO, FWD, REV na ON/AUTO. 5. Ak je to nutné, prepnite spínač striedavo na FWD, REV, aby ste uvoľnili nahromadenie papiera. 6.
! Technické údaje Model Vstupné napätie: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 listov papiera po (70g/m2) Rezanie pásikov Papier 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm 1,13 kg Max.
Rendeltetésszerű használat A készülék kizárólag papír összedarabolásához alkalmas. Egyéb adathordozók összevágása a géppel személyi sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. A papírnak száraznak kell lennie, és meg kell felelnie a műszaki adatok alatt megadott követelményeknek! Fontos biztonsági előírások FIGYELEM! Üzembevétel előtt kérjük, olvassa el részletesen a használati utasítást. 2.
16. Ne tegyen a készülékre semmilyen tárgyat nyílt lánggal, például gyertyát. 17. Ne tegye a készüléket fűtőtest, fűtőrács, kályha vagy egyéb fűtőkészülék közelébe. 18. Óvja a készüléket minden nedvességtől, tehát a ráfröccsenő víztől és a nyirkosságtól is. 19. Üzem közben nem szabad letakarni a készüléket. SÉRÜLÉSVESZÉLY! 20.
Biztonsági jelzések Az alábbiakban felsorolt ISO és IEC jelzések a terméken találhatóak, és a következő a jelentésük: Vigyázat, sérülésveszély! A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Vigyázat, sérülésveszély!Ügyeljen mindig a nyakkendőjére, a szabadon lógó ruhadarabokra és más szabadon lógó tárgyakra. Ezeket a vágómű behúzhatja. Vigyázat, sérülésveszély!Tilos benyúlni a vágómű papíradagoló nyílásába.
Mozgó alkatrészek okozta veszély FIGYELEM! VIGYÁZZON, HOGY NE NYÚLJON AZ UJJAIVAL VAGY MÁS TESTRÉSZÉVEL A PAPÍRADAGOLÓ NYÍLÁS KÖZELÉBE! 1. Feszültségalatti alkatrészek. 2. A készüléket nem szabad kinyitni. 3. A készülék nem tartalmaz felhasználó általi karbantartást igénylő alkatrészeket. 4. Szervizszolgáltatások igénybevételénél kérjük, forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizszakemberhez. Villamosbiztonsági irányelvek 1. A papírtartály kiürítése előtt húzza ki mindig a csatlakozó dugót.
A csomag tartalma • Egy rátét iratmegsemmisítő hálózati kábellel, modell PS14 • Egy használati utasítás Üzembevétel Vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból, és helyezze rá egy megfelelő tartályra. Ehhez kb. 6 cm hosszan kihúzható a baloldalon elhelyezkedő kar. Működtető kapcsolók A készülék egyszerre maximum 5 darab (70g/ m2), 21,7 cm szélességű (DIN A4) papírlap összevágására alkalmas.
Kapcsolóállás FWD (előre): Ez a kapcsolóállás kisformátumú papír összevágásához szolgál. A vágómű eközben folyamatosan bekapcsolt állapotban van. Kapcsolóállás REV (vissza): Ebben a kapcsolóállásban lehet elhárítani a papírtorlódást. A vágómű visszafelé forog, és kitolja az összetorlódott papírt a papíradagoló nyíláson keresztül. Védőberendezés túlmelegedés ellen A készülék nem használható folyamatos üzemeltetéshez (legkésőbb 1 perc üzemidő után 25 perc szünetet kell tartani).
Papírtorlódás Helyezze be mindig egyenesen a papírt az adagolónyílásba. FIGYELEM! Soha ne hagyja papírtolódásnál bekapcsolva az iratmegsemmisítőt a sérülések elkerülése érdekében. 1. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. 2. Vágja le vagy tépje le az iratmegsemmisítő felett megakadt papírt. 3. Dugja be újból a csatlakozó dugót a konnektorba. 4. Tolja el az ON/AUTO, FWD, REV kapcsolót ON/AUTO állásba. 5. Amennyiben szükséges, kapcsoljon váltakozva FWD és REV állásba, amíg megszűnik a papírtorlódás. 6.
Műszaki adatok Modell Bemenő feszültség: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 lap, egyenként 70g/m2 csíkvágás papír 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm 1,13 kg max. vágókapacitás vágási mód vágható anyag papíradagoló méret vágószélesség vágási sebesség méret (szél. x mély. x mag.
Upotreba u skladu s namjenom Uređaj je namijenjen isključivo usitnjavanju papira. Usitnjavanje drugih podatkovnih medija može uzrokovati ozljede i prouzročiti oštećenja uređaja. Papir mora biti suh i mora odgovarati zahtjevima navedenima u tehničkim podacima! Važne sigurnosne napomene PAŽNJA! 1. Prije korištenja pažljivo pročitajte upute. 2. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena kako biste izbjegli oštećenja ili ozljede uzrokovane nepravilnom upotrebom. 3.
18. Uređaj zaštitite od vlage, prskanja vodom i sl. 19. Uređaj nemojte pokrivati za vrijeme rada. OPASNOST OD OZLJEDA! 20. Pazite da se odjeća, kravate, kosa, nakit ili drugi manji predmeti ne nalaze u blizini ulaska papira u uređaj kako biste spriječili njihovo uvlačenje i moguće ozljede. 21. U otvor za ulazak papira ne gurajte prste ni ruke. 22. Prije svakog čišćenja, pražnjenja spremnika ili premještanja uređaj isključite i izvucite utikač iz utičnice kako biste spriječili nenamjerno uključivanje. 23.
Sigurnosne oznake Sljedeći ISO i IEC simboli nalaze se na uređaju i imaju sljedeće značenje: Oprez, opasnost od ozljeda! Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti električni udar i/ili teške ozljede. Oprez, opasnost od ozljeda! Pripazite na kravate, labave dijelove odjeće i ostale predmete. Uređaj ih može povući u napravu za rezanje. Oprez, opasnost od ozljeda! Nikada ne posežite u otvor za umetanje papira na uređaju.
Opasnost od pokretnih dijelova UPOZORENJE! PRSTE I DRUGE DIJELOVE TIJELA DRŽITE PODALJE OD MJESTA ZA ULAZAK PAPIRA! 1. Dijelovi pod naponom. 2. Ne otvarajte uređaj. 3. Uređaj ne sadrži dijelove koje može servisirati krajnji korisnik. 4. Molimo da se za servis obratite kvalificiranom osoblju. Smjernice za električnu sigurnost 1. Prije pražnjenja spremnika ili čišćenja, izvucite utikač iz utičnice, kao i kada se uređaj duže vrijeme ne koristi. 2.
Opseg isporuke • Jedan nastavak - uništavač papira PS14 s mrežnim kabelom • Jedne upute za upotrebu Puštanje u rad Pažljivo izvadite uređaj iz pakiranja i postavite ga na prikladan spremnik. U tu svrhu možete nastavak s lijeve strane izvući do oko 6 cm. Poslužni elementi Ovaj uređaj može odjednom usitniti maksimalno 5 listova (70g/ m2) širine 21,7cm (DIN A4). Ako uništavate manje komade papira, poput omotnica ili slipova kreditnih kartica, molimo Vas umetnite ih u sredinu otvora za ulazak papira.
Položaj prekidača FWD (Naprijed): Ovaj položaj prekidača služi za usitnjavanje papira malih formata. Pritom je uređaj za rezanje trajno uključen. Položaj prekidača REV (Natrag): Ovaj položaj namijenjen je odstranjivanju zgužvanog papira. Uređaj pomiče rezni mehanizam unatrag i papir izlazi kroz otvor za umetanje. Zaštita od pregrijavanja Uređaj nije namijenjen za trajni pogon (najduže 1 minute odjednom s pauzom od 25 minuta nakon toga).
Gužvanje papira U otvor za umetanje papir uvijek umećite ravno. PAŽNJA! Ako dođe do gužvanja papira nikada nemojte uređaj ostavljati uključen kako biste izbjegli ozljede. 1. Izvucite utikač iz utičnice. 2. Otrgnite ili odrežite ostatak papira iznad uređaja. 3. Umetnite utikač u utičnicu. 4. Postavite prekidač ON/AUTO, FWD, REV u položaj ON/AUTO. 5. Ako je potrebno, postavite prekidač naizmjence u položaj FWD, REV, kako bi izbacili papir iz uređaja. 6. Ostatak papira izbačen je iz uređaja. 7.
Tehnički podaci Model Ulazni napon: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 listova papira (70g/m2) Uzdužno Papir 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm 1,13 kg Maks.
Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για το κομμάτιασμα χαρτιού. Το κομμάτιασμα άλλων μέσων αποθήκευσης μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα ή ζημιές στη συσκευή. Το χαρτί θα πρέπει να είναι στεγνό και να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις, που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία! Σημαντικές υποδείξειςασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. 2.
13. Η συσκευή να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρες με κατάλληλο κλίμα, να αποφεύγεται το τροπικό κλίμα και το κλίμα με ιδιαίτερα υγρασία. 14. Αποφύγετε την είσοδο ξένων σωμάτων, νερό πλύσης και υγρασία στο περίβλημα. 15. Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα, που περιέχουν υγρά, όπως π.χ. βάζα. 16. Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα, που έχουν ακάλυπτη φλόγα όπως π.χ. κεριά. 17.
27. 28. Το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο/η συσκευή να ελέγχεται τακτικά για βλάβες. Να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα τραβώντας μόνο από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. Σήματα ασφαλείας Τα παρακάτω αναφερόμενα σύμβολα ISO και IEC έχουν τοποθετηθεί πάνω στο προϊόν και έχουν την ακόλουθη σημασία: Προσοχή Κίνδυνος τραυματισμού! Παραλείψεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή/και βαρύτατους τραυματισμούς.
Κίνδυνος από κινούμενα μέρη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΧΑΡΤΙΟΥ! 1. Εξαρτήματα υπό τάση. 2. Μην ανοίγετε τη συσκευή. 3. Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα τα οποία θα πρέπει ο τελικός καταναλωτής να συντηρεί. 4. Για το Service απευθυνθείτε παρακαλώ σε εξειδικευμένο προσωπικό Service Κατευθυντήριες οδηγίες ηλεκτρικής ασφάλειας 1.
συστατικών μερών, αξεσουάρ, τεχνικών προδιαγραφών καθώς και της υπάρχουσας τεκμηρίωσης του προϊόντος ανά πάσα στιγμή χωρίς ανακοίνωση. Περιεχόμενα παράδοσης • Ένας προσαρτούμενος καταστροφέας εγγράφων PS14 με καλώδιο δικτύου • Ένα εγχειρίδιο χρήσης Έναρξη λειτουργίας Βγάλτε τη συσκευή με προσοχή από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε ένα κατάλληλο δοχείο. Μπορείτε για αυτό να τραβήξετε προς τα έξω τον βραχίονα που έχει τοποθετηθεί στην αριστερή πλευρά περ. 6 cm.
Θέσεις διακόπτη Θέση διακόπτη ON/AUTO (αυτόματη): Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα. Το χαρτί εισάγεται , μόλις φτάσει στην εισαγωγή χαρτιού . Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, μόλις δεν βρίσκεται άλλο χαρτί στο μηχανισμό κοπής. Σε περίπτωση που θέλετε να κομματιάσετε χαρτί μικρών διαστάσεων θα πρέπει να το εισάγετε στο κέντρο της εισαγωγής χαρτιού. Στη φάση λειτουργικής ετοιμότητας η συσκευή δεν έχει κατανάλωση ενέργειας.
Εκκένωση δοχείου συλλογής Αδειάζετε το δοχείο συλλογής τακτικά, για να αποφύγετε την υπερχείλιση του υλικού κοπής και ενδεχόμενη πρόκληση ζημιάς στη συσκευή. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από τη πρίζα. 2. Αφαιρέστε τον καταστροφέα εγγράφων από το δοχείο συλλογής και εκκενώστε το δοχείο συλλογής. Αντιμετώπιση προβλημάτων Υπερφόρτωση μοτέρ Τα παρακάτω θα μπορούσαν να προκαλέσουν απενεργοποίηση της συσκευής: 1. Υπερθέρμανση του μοτέρ.
Συντήρηση και φροντίδα Πριν από κάθε καθαρισμό να τραβάτε το φις από τη πρίζα, για να αποφύγετε τραυματισμούς. Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού. Μη χρησιμοποιείτε χημικά (π. χ. βενζίνη, αλκοόλ) για τον καθαρισμό του περιβλήματος Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο Τάση εισόδου: PS14 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II 5 φύλλα χαρτιού ανά (70g/m2) Κοπή σε λωρίδες Χαρτί 220 mm (A4) 6,8 mm 3,8 m/min. 300 – 360 x 130 x 60 mm 288 -370 mm 1,13 kg Μέγ.
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 14 Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch das CE−Zeichen bestätigt. # Conformity of the equipment to the EU directives is confirmed by the CE symbol. Le signe CE confirme la conformité aux directives UE. Shoda se směrnicemi EU je potvrzena symbolem CE. ! Zhoda so smernicami EÚ je potvrdená značkou CE. Az EU-irányelveknek való megfelelést a CE-jelzés tanusítja.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. (Version 2.