# Bedienungsanleitung Aktenvernichter Operating Instructions Shredder Mode d'emploi Destructeur de documents Manual de instrucciones Trituradora de documentos Istruzioni per l'uso Distruggi documenti Gebruiksaanwijzing Papiervernietiger Návod k obsluze Skartovač 6 15 24 33 42 51 60 PS 950 CCD Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
DEUTSCH ....................................................................6 Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................6 Wichtige Sicherheitshinweise .....................................................6 Sicherheitszeichen........................................................................................8 Gefahr durch sich bewegende Teile ............................................................9 Elektrische Sicherheitsrichtlinien.................................
FRANÇAIS .................................................................24 Utilisation conforme aux prescriptions .....................................24 Consignes de sécurité importantes ...........................................24 Marques de sécurité....................................................................................26 Danger issu de pièces tournantes .............................................................27 Directives relatives à la sécurité électrique ......................
ITALIANO .......................................................................42 Impiego conforme agli usi previsti............................................42 Indicazioni di sicurezza importanti ...........................................42 Simboli di sicurezza ....................................................................................44 Pericolo dovuto a parti in movimento .......................................................45 Direttive per la sicurezza elettrica........................
ČESKY ..................................................................................60 Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení 60 Důležité bezpečnostní pokyny...................................................60 Bezpečnostní symboly ...............................................................................62 Nebezpečí pohybujících se součástí .........................................................63 Elektrické bezpečnostní směrnice...........................................
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Aktenvernichter nur zur Zerkleinerung von Papier, CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (z. B. durch Splitterung fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät (z. B. Zerstörung des Schneidewerks etc.) entstehen.
13. Das Gerät nur in gemäßigten Breitengraden verwenden, Tropen und besonders feuchtes Klima vermeiden. 14. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern, Spritzwasser und Feuchtigkeit in das Gehäuse. 15. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät stellen. 16. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät stellen. 17.
27. 28. Das Anschlusskabel/Gerät ist regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VOM PAPIEREINZUG UND VOM CD-/KREDITKARTENEINZUG FERNHALTEN! 1. Spannungsführende Teile. 2. Gerät nicht öffnen. 3. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. 4. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes ServicePersonal. Elektrische Sicherheitsrichtlinien 1. 2. 3. 4. Ziehen Sie bei einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentation beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterentwicklung.
Wenn Sie CDs zerkleinern wollen, schieben Sie jeweils nur eine CD mit leichtem Druck in den vorderen Einzug. Die CD wird automatisch eingezogen und zerkleinert. Um Kreditkarten zu zerkleinern, lassen Sie diese mit der breiteren Seite voran in den CD- und Kreditkarteneinzug fallen. Schalterposition OFF (Aus): In dieser Schalterposition ist das Gerät ausgeschaltet. Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition dient zur Beseitigung von Papierstaus.
Problembehebungen Motorüberlastung Folgendes könnte zum Abschalten des Geräts führen: 1. Überhitzung des Motors. Wenn das Gerät länger als 5 Minuten ohne Unterbrechung verwendet wird, schaltet eine Schutzeinrichtung den Motor automatisch ab. 2. Überschreiten der Kapazität, z. B. mehr als 12 Blätter 70g-Papier, in einem Durchgang. 3. Papier, wenn es vom Papiereinzug nicht korrekt erfasst, d. h. schief eingezogen wird. Papierstau Führen Sie das Papier immer gerade in den Papiereinzug ein.
Technische Daten Modell Schneidmaterial PS 950 CCD Papier CDs Kreditkarten 12 Blatt zu je (70g/m2) Partikelschnitt (Schnittgröße 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/Min. Jeweils 1 Stück Max. Schneidkapazität Papier Schnittart Papier Größe Papiereinzug Schnittgeschwindigkeit Max.
Garantie ACH TUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: ¾ Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. ¾ Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
# ENGLISH # Intended Use Only use the shredder to shred paper, CDs and credit cards by inserting them in the respective slot! The material being shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in the Technical Data! Attempting to shred other material can lead to personal injury (e.g. through splinters from hard material, etc.) and damage to the equipment (e.g. damage to the cutting mechanism etc.).
# 14. Prevent foreign bodies, spray and moisture getting inside the housing. 15. Never place objects filled with water on the device, e.g. vases. 16. Never place objects with naked flames on the device, e.g. candles. 17. Do not position the device near a heater, fireplace, oven or another source of heat. 18. Protect the device from all forms of liquid, i.e. including spray and moisture. 19. Do not cover the device while it is in operation. Risk of injury! 20.
# Safety symbols The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have the following significance: Caution, risk of injury! Failure to observe the safety information and instructions could lead to receiving an electric shock and/or serious injuries. Caution, risk of injury! Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other objects. They could be drawn in by the shredder. Caution, risk of injury! Never reach into the shredder's paper or CD infeed slot.
# Risks through moving parts WARNING! KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AWAY FROM THE PAPER/CD/CREDIT CARD INFEED SLOTS! 1. Parts conduct electricity. 2. Do not open the device. 3. No parts in the device may be serviced or repaired by the end user. 4. Please contact qualified service personnel for all maintenance requirements. Electrical safety guidelines 1. 2. 3. 4. Disconnect the power plug prior to longer periods out of operation and cleaning the device.
# Exemption From Liability We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product at any time without notification.
# To shred CDs, only insert one CD at a time using a little force to feed them into the slot at the front. The CD is then drawn in automatically and shredded. To shred credit cards, feed them long side first into the CD and credit card slot. Switch position OFF: When the switch is in this position, the device is switched off. Switch position REV (reverse): This switch position serves to clear up paper jams, should they occur.
# Troubleshooting Motor overloading The following can lead to the device being shutdown: 1. Motor overheating. If the device is used continuously for longer than 5 minutes, a motor circuit breaker switches the device off automatically. 2. Exceeding the capacity, e.g. by inserting more than 12 sheet of 70 g paper at a time. 3. Jammed paper when it is not gripped properly at the paper infeed, i.e. it is drawn in crooked. Paper jam Always feed the paper straight into the paper infeed.
# Technical Data Model Material for cutting PS 950 CCD Paper CDs Credit cards 12 sheets of paper each 70g/m2 Particle-cut (strip size 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2.5 m/min. One at a time Max. cutting capacity: paper Cut type: paper Paper infeed size Shredding speed Max. cutting capacity: CDs/credit cards Cut type: CDs/credit cards Strip-cut (strip size 22 mm) Input voltage: Safety class: Noise emission Dimensions (W x D x H) Operating cycle Weight 220-240 VAC, 50 Hz, 0.
# Guarantee ATTENTION! IMPORTANT GUARANTEE DOCUMENT PLEASE RETAIN! Dear Customer, We are pleased that you have chosen to purchase a high quality product . Should a technical problem arise with regard to the from equipment, please observe the following points: ¾ The period of guarantee for the equipment is 24 months. ¾ It is essential to keep the purchase receipt and original packing. ¾ If a problem occurs, please contact our hotline first under: 0180/500 7514 (0.
FRANÇAIS # Utilisation conforme aux prescriptions N'utilisez le destructeur de documents que pour la destruction de papiers, CDs ou cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à cet effet ! La matière à détruire doit être sèche et répondre aux exigences mentionnées dans les caractéristiques techniques ! La destruction d'autres matières pourrait vous blesser (p. ex.
13. N'utilisez l'appareil que dans des régions tempérées, le climat tropical et les pays particulièrement humides sont déconseillés. 14. Évitez la pénétration d'objets étrangers, de projections d'eau et d'humidité dans le corps de l'appareil. 15. Ne posez pas d'objets remplis d'eau, tels que vases, sur l'appareil. 16. Ne posez pas d'objets avec flamme nue, telles que bougies, sur l'appareil. 17.
Marques de sécurité Les pictogrammes ISO et IEC mentionnés ci-dessous sont posés sur le produit et ont la signification suivante: Prudence, risque de blessures ! Des négligences dans l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent provoquer un choc électrique et/ou des blessures graves. Prudence, risque de blessures ! Faites attention aux cravattes, aux vêtements amples ou à d'autres objets. Le bloc de coupe pourrait les happer.
Danger issu de pièces tournantes AVERTISSEMENT ! TENIR LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES ÉLOIGNÉES DE L'INTRODUCTEUR DE PAPIER ET DE CD/CARTES DE CRÉDIT ! 1. Parties sous tension. 2. N'ouvrez pas l'appareil. 3. L'appareil ne contient pas de pièces devant être entretenues par le consommateur final. 4. Pour le service après-vente, veuillez contacter un personnel qualifié. Directives relatives à la sécurité électrique 1. 2. 3. 4.
Exclusion de la garantie Nous n'assumons pas de garantie en ce qui concerne l'exactitude des informations relatives aux propriétés techniques ainsi qu'à cette documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un perfectionnement technique constants.
Si vous désirez détruire des CDs, n'en introduisez qu'un à la fois dans l'introducteur avant en exerçant une légère pression. Le CD est introduit automatiquement et détruit. Pour détruire des cartes de crédit, laissez-les tomber dans l'introducteur de CDs/cartes de crédit, côté large sur le devant. Position de l'interrupteur OFF (hors circuit) : Dans cette position, l'appareil est hors circuit. Position de l'interrupteur REV (Arrière) : Cette position de l'interrupteur sert à supprimer le bourrage.
Suppression des problèmes Surcharge du moteur Les causes suivantes pourraient provoquer un débranchement de l'appareil : 1. Surchauffe du moteur. Si le cycle de fonctionnement de l'appareil dure plus de 5 minutes sans interruption, un dispositif de protection débranche automatiquement le moteur. 2. Dépassement de la capacité, par exemple plus de 12 feuilles de papier de 70 g dans un passage. 3. Le papier, lorsqu'il n'est pas saisi correctement par l'introducteur, c.à.d. lorsqu'il est inséré en biais.
Données techniques Modèle Produit PS 950 CCD Papier CDs Cartes de crédit 12 feuilles de papier à 70g/m2 chacune Coupe particules (grandeur de coupe 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/min.
Garantie A T T EN T I ON ! DOCUMENT DE GARANTIE IMPORTANT VEUILLEZ IMPÉRATIVEMENT LE CONSERVER AVEC SOIN !! Cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de qualité de la . Si, contre toute attente, vous deviez avoir un problème marque technique, veuillez tenir compte des points suivants : ¾ La période de garantie est de 24 mois. ¾ Conservez absolument le bon d'achat et l'emballage d'origine.
ESPAÑOL Uso previsto ¡Utilice la trituradora de documentos sólo para triturar papel, CD o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal fin! ¡El material a triturar debe estar seco y cumplir los requisitos indicados en los datos técnicos! La trituración de otros materiales puede provocar lesiones (por ejemplo, fragmentos de materiales sólidos, etc.) o daños en el aparato (por ejemplo, rotura del mecanismo de corte, etc.).
13. Utilizar el aparato sólo en zonas de clima moderado y evitar zonas tropicales y, sobre todo, climas húmedos. 14. Evite la entrada de objetos extraños, salpicaduras de agua y humedad en el interior de la carcasa. 15. No se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan algún líquido como, por ejemplo, floreros. 16. No se deben colocar sobre el aparato objetos con llamas encendidas como, por ejemplo, velas. 17.
Símbolos de seguridad Los símbolos ISO e IEC indicados a continuación aparecen en el producto y su significado es el siguiente: ¡Atención, peligro de lesiones! Cualquier incumplimiento de las advertencias de seguridad y de las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones de carácter grave. ¡Atención, peligro de lesiones! Preste atención a las corbatas, ropa holgada u otros objetos. Éstos pueden ser arrastrados por el dispositivo de corte.
Peligro producido por piezas en movimiento ¡AVISO! ¡MANTENER LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS DE LA ENTRADA DE PAPEL Y DE LA ENTRADA DE CD/TARJETAS DE CRÉDITO! 1. Piezas bajo tensión. 2. No abrir el aparato. 3. El aparato no contiene piezas que requieran un mantenimiento por parte del consumidor final. 4. Para el servicio técnico rogamos que se ponga en contacto con personal de servicio técnico cualificado. Directrices de seguridad eléctrica 1. 2. 3. 4.
Exclusión de responsabilidad No asumimos garantía alguna para la integridad de las informaciones que se refieren a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior.
Si desea triturar CD, deslice en cada momento un sólo CD presionando ligeramente en la entrada delantera. El CD es arrastrado y triturado automáticamente. Para triturar las tarjetas de crédito, deje caer las mismas en la entrada de CD y tarjetas de crédito con su lado más ancho orientado hacia delante. Interruptor en la posición OFF (desconectado): En esta posición de interruptor, el aparato está desconectado.
Solución de problemas Sobrecarga del motor Las siguientes circunstancias pueden provocar la desconexión del aparato: 1. Sobrecalentamiento del motor. Si se utiliza el aparato durante más de 5 minutos sin ninguna interrupción, el dispositivo de protección desconecta el motor automáticamente. 2. Sobrepasar la capacidad, por ejemplo, más de 12 hojas de papel de 70 g en una pasada. 3. Papel que no ha sido recogido correctamente por la entrada de papel, es decir, papel que entra de forma inclinada.
Datos técnicos Modelo Material de corte PS 950 CCD Papel CD Tarjetas de crédito 12 hojas de (70g/m2) Capacidad máxima de corte de papel Tipo de corte de papel Tamaño de la entrada de papel Velocidad de corte Capacidad máxima de corte CD/tarjetas de crédito Tipo de corte CD/ tarjetas de crédito Tensión de entrada: Clase de protección: Ruidos Dimensiones (Anchura x Fondo x Altura) Frecuencia de uso Corte de partículas (tamaño de corte 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/min.
Garantía ¡A TENC IÓN! IMPORTANTE DOCUMENTO DE GARANTÍA ¡Guardarlo en un lugar adecuado! Estimado cliente: Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de calidad de la . Si en contra de lo esperado se produce un problema marca técnico en el aparato, tenga en cuenta los siguientes puntos: ¾ El periodo de garantía del aparato es de 24 meses. ¾ Resulta imprescindible guardar el justificante de compra y el embalaje original.
ITALIANO Impiego conforme agli usi previsti Il distruggi documenti è destinato unicamente alla frantumazione di carta, CD o carte di credito introdotti nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e rispondere alle caratteristiche indicate nelle specifiche tecniche! La frantumazione di altri materiali può essere causa di lesioni (ad es. dovute alla scheggiatura di materiali solidi o rigidi) o danni al dispositivo (ad es. distruzione del gruppo di taglio ecc.).
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Evitare un impiego dell'apparecchio alle latitudini temperate, ai tropici e in zone a clima particolarmente umido. Evitare la penetrazione di corpi estranei, spruzzi di acqua e umidità all'interno dell'involucro. Non poggiare ad es. vasi o altri oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio. Non poggiare ad es. candele o altri oggetti a fiamma libera sull'apparecchio.
Simboli di sicurezza I simboli ISO e IEC riportati qui di seguito sono applicati sul prodotto e hanno il seguente significato: Attenzione - Pericolo di lesioni! La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può essere causa di colpi elettrici e/o gravi lesioni. Attenzione - Pericolo di lesioni! Prestare attenzione a cravatte, indumenti larghi e penzolanti o altri oggetti. Pericolo di trascinamento da parte del meccanismo di taglio.
Pericolo dovuto a parti in movimento AVVERTENZA TENERE LONTANE DITA E ALTRE PARTI DEL CORPO DALLA FESSURA DI INSERIMENTO DELLA CARTA E DALLA FESSURA DI INSERIMENTO CD/CARTE DI CREDITO! 1. Parti soggette a tensione. 2. Non aprire l'apparecchio. 3. L'apparecchio non contiene componenti soggetti a manutenzione da parte del consumatore finale. 4. Si prega di volersi rivolgere al personale tecnico appositamente qualificato. Direttive per la sicurezza elettrica 1. 2. 3. 4.
Esclusione di responsabilità Non si assume nessuna garanzia per l'esattezza delle informazioni che fanno riferimento alle caratteristiche tecniche ed alla presente documentazione allegata. Il prodotto descritto in questa documentazione ed i suoi accessori eventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e sviluppo.
Volendo invece distruggere un CD, inserire un solo CD per volta nella rispettiva fessura anteriore esercitando una leggera pressione. Il CD è assunto automaticamente e quindi frantumato. Per frantumare carte di credito, introdurle dal lato più largo nella fessura di inserimento CD e carte di credito. Interruttore in posizione OFF (disinserito): Con interruttore in questa posizione, l'apparecchio è disinserito.
Risoluzione dei problemi Sovraccarico motore Le seguenti circostanze possono causare uno spegnimento dell'apparecchio: 1. Surriscaldamento del motore. Utilizzando l'apparecchio ininterrottamente per oltre 5 minuti, l'apposita protezione disinserisce automaticamente il motore. 2. Superamento della capacità, ad es. più di 12 fogli di carta da 70 g in un unico passaggio. 3. Carta introdotta nella fessura di inserimento della carta in modo non corretto o storto.
Specifiche tecniche Modello Materiale tagliato PS 950 CCD Carta CD Carte di credito 12 fogli da (70g/m2) A frammento (dimensione frammento 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/min. 1 pz per volta Max. capacità di taglio carta Tipo di taglio carta Dimensione inserimento carta Velocità di taglio Max.
Garanzia A T T EN Z I ON E! IMPORTANTE DOCUMENTO DI GARANZIA Si prega di conservare con cura! Gentile cliente, ci congratuliamo con voi per aver scelto un prodotto di qualità del marchio . In caso di imprevisti problemi tecnici al vostro apparecchio, vi preghiamo di tenere conto di quanto segue: ¾ Il periodo di garanzia per il vostro apparecchio ricopre 24 mesi. ¾ Conservate necessariamente lo scontrino di acquisto e la confezione originale.
NEDERLANDS Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger alleen voor het versnipperen van papier, cd's of creditcards in de hiervoor bestemde invoeropeningen! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en overeenkomen met de specificaties die in de Technische gegevens worden genoemd! Versnipperen van andere materialen kan persoonlijk letsel veroorzaken (bijvoorbeeld door versplintering van vaste materialen) of schade aan het apparaat (bijvoorbeeld beschadiging van het snijwerk).
14. Voorkom binnendringen van vreemde voorwerpen, spatwater en vocht in de behuizing. 15. Plaats geen voorwerpen die met vloeistof gevuld zijn (bijvoorbeeld vazen) op het apparaat. 16. Plaats geen voorwerpen met open vlammen (bijvoorbeeld kaarsen) op het apparaat. 17. Plaats het apparaat niet in de buurt van een radiator, van een verwarmingsklep, van een oven of van andere apparaten die warmte afgeven. 18. Bescherm het apparaat tegen water, dus ook tegen spatwater en vocht. 19.
Veiligheidspictogrammen De onderstaande ISO- en IEC-pictogrammen zijn op het product aangebracht en hebben de volgende betekenis: Voorzichtig! Kans op persoonlijk letsel! Negeren van de veiligheidsinformatie en instructies kan een elektrische schok en/of ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Voorzichtig! Kans op persoonlijk letsel! Let op stropdassen, losse kledingstukken en andere voorwerpen. Deze kunnen in het snijwerk worden getrokken.
Kans op persoonlijk letsel door bewegende delen WAARSCHUWING! HOUD VINGERS EN ANDERE LICHAAMSDELEN WEG VAN DE PAPIEREN CD- EN CREDITCARDINVOER! 1. Sommige delen staan onder spanning. 2. Maak het apparaat nooit open. 3. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. 4. Wend u voor service tot deskundig servicepersoneel. Elektrische veiligheidsrichtlijnen 1. 2. 3. 4.
Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruikshandleiding of van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd.
Als u cd's wilt versnipperen, voert u telkens slechts één cd tegelijk met lichte druk in de voorste invoer in. De cd wordt automatisch erin getrokken en versnipperd. Om creditcards te versnipperen laat u ze met de bredere kant naar voren in de cd- en creditcard-invoer vallen. Schakelaar in de stand OFF (Uit): In deze stand is het apparaat uitgeschakeld. Schakelaar in de stand REV (Achteruit): Deze stand dient voor het verhelpen van papierblokkades.
Problemen oplossen Overbelasting van de motor Het volgende kan tot uitschakeling van het apparaat leiden: 1. Oververhitting van de motor. Als het apparaat langer dan 5 minuten zonder onderbreking wordt gebruikt, schakelt een veiligheidsinrichting de motor automatisch uit. 2. Overschrijding van de capaciteit, bijvoorbeeld meer dan 12 vellen 70 grams papier in één doorgang. 3. Papier, als dit door de papierinvoer niet op de juiste manier gegrepen, dat wil zeggen: scheef ingevoerd wordt.
Technische gegevens Model Te versnipperen materiaal PK 950 CCD Papier Cd's Creditcards 12 vellen van elk 70 g/m2 Snippers (formaat 4 × 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/min Telkens 1 tegelijk Maximale snijcapaciteit papier Snijwijze papier Formaat papierinvoer Snijsnelheid Maximale snijcapaciteit cd's/creditcards Snijwijze cd's/creditcards Stroken (formaat 22 mm) Ingangsspanning: Beschermingsgraad: Geluid Afmetingen (b × h × d) Gebruikscyclus Gewicht 220-240 V AC, 50 Hz, 0,9 A II 60 dB 367 × 260 × 570 mm 5 m
Garantie L E T O P! BELANGRIJK GARANTIEBEWIJS BESLIST GOED OPBERGEN! Geachte klant, Het verheugt ons dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van het . Als het apparaat tegen de verwachting in een technisch merk probleem heeft, verzoeken wij u op de volgende punten te letten: ¾ De garantieperiode voor het apparaat bedraagt 24 maanden. ¾ Bewaar beslist de aankoopbon en de originele verpakking.
ČESKY Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení Používejte skartovač pouze ke skarování papíru, disků CD nebo kreditních karet. Vkládejte skartovaný materiál při skartování do stanovených otvorů! Skartovaný materiál musí být suchý a odpovídat požadavkům uvedeným v technických parametrech! Skartace jiných materiálů může přivodit poranění (např. tříštění pevných materiálů atd.) nebo poškodit přístroj (např. zničení řezacího ústrojí, atd.).
13. Používejte přístroj pouze v přiměřených zeměpisných šířkách, zabraňte vniknutí kapek kapalin a účinkům mimořádně vlhkého klimatu. 14. Zabraňte vniknutí cizích těles, stříkající vody a vlhkosti do přístroje. 15. Nestavte na přístroj žádné předměty, naplněné kapalinami, jako jsou např. vázy. 16. Nestavte na přístroj žádné předměty s otevřeným plamenem, jako jsou např. svíčky. 17. Nestavte přístroj do blízkosti topných těles, výdechu topení, pecí a dalších přístrojů, které vydávají teplo. 18.
Bezpečnostní symboly Níže uvedené symboly ISO a IEC jsou uvedeny na přístroji a mají následující význam: Pozor nebezpečí úrazu! Nedodržování bezpečnostních pokynů a návodů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo závažné úrazy. Pozor nebezpečí úrazu! Pozor na kravaty, volné kusy oděvů nebo další předměty. Může dojít k jejich vtažení do řezného zařízení. Pozor nebezpečí úrazu! Nikdy nesahejte do otvoru ke skartování papíru nebo disku CD řezného zařízení.
Nebezpečí pohybujících se součástí VÝSTRAHA! CHRAŇTE PRSTY A JINÉ ČÁSTI TĚLA PŘED OTVOREM KE SKARTOVÁNÍ PAPÍRU, DISKŮ CD A KREDITNÍCH KARET! 1. Vodivé součásti. 2. Neotevírejte přístroj! 3. Přístroj neobsahuje součásti, které by vyžadovaly údržbu od konečného spotřebitele. 4. Servisní práce je oprávněn provést kvalifikovaný servisní personál Elektrické bezpečnostní směrnice 1. 2. 3. 4. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat nebo před čištěním přístroje, odpojte přístroj ze zásuvky.
Vyloučení ručení Nepřebíráme žádnou záruku za správnost informací, které se týkají technických vlastností a zde předložené dokumentace. V této dokumentaci popsaný produkt, respektive jeho příslušenství jsou neustále zlepšovány a dále vyvíjeny. Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo kdykoliv změnit, a to bez předchozího oznámení, komponenty, příslušenství, technické specifikace jakož i zde předloženou dokumentaci k výrobku.
Pokud chcete skartovat disky CD, vložte do příslušného otvoru mírným tlakem vždy pouze jediné CD. Disk CD je automaticky vtažen a skartován. Pokud chcete skartovat kreditní karty. Vložte je širokou stranou vpřed do otvoru ke skarotování disků CD a kreditních karet. Poloha spínače OFF (vypnuto): V této poloze spínače je přístroj vypnutý. Poloha spínače REV (zpět): Poloha spínače slouží k odstranění papíru, který ucpal skartovačku. Řezná mechanika běží zpět a papír se vysunuje z mechaniky.
Řešení problémů Přetížení motoru K vypnutí přístroje může dojít z těchto důvodů: 1. Přehřátí motoru. Pokud budete přístroj používat déle než 5 minuty bez přerušení, vypne pojistka automaticky motor. 2. Překročení kapacity, např. více než 12 listů papíru 70 g naráz. 3. Papír, pokud není správně zachycen, tzn. je vložen šikmo. Vzpříčení papíru Vkládejte papír do otvoru ke vkládání papíru vždy rovně. POZOR ! Nikdy nenechávejte skartovačku zapnutou, pokud dojde ke vzpříčení papíru, zabráníte tak úrazu. 1. 2.
Technické parametry Model Skartovaný materiál PS 950 CCD Papír, disky CD, kreditní karty 12 listů vždy (70 g/m2) Skartování na částečky (velikost řezu 4 * 48 mm) 220 mm (A4) 2,5 m/min. Vždy 1 ks Max. kapacita skartování papíru Způsob skartování papíru Velikost otvoru ke vkládání papíru Rychlost řezání Max.
Záruka POZOR! DŮLEŽITÝ ZÁRUČNÍ DOKLAD PROSÍM, BEZPODMÍNEČNĚ USCHOVEJTE! Milý zákazníku, . Pokud těší nás, že jste se rozhodl pro kvalitní výrobek značky by se na vašem přístroje objevil oproti očekávání technický problém, postupujte následovně: ¾ Záruční doba pro Váš přístroj činí 24 měsíců. ¾ Bezpodmínečně si uschovejte nákupní stvrzenku a originální obal.
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 950 CCD Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt # The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur Por medio de la presente, el fabricante declara que este apara
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. (Version 1.