basic_e_d.
basic_e_d.fm Page 2 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM CONTENTS/TABLE DES MATIÉRES/INHALT/CONTENIDO/ ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 En ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
basic_e_d.fm Page 3 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. “CE” mark cameras are intended for sales in Europe. For customers in North and South America For customers in USA En Declaration of Conformity Model Number : C-2 Zoom/D-520 ZOOM/C-220 ZOOM Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Olympus America Inc.
basic_e_d.fm Page 4 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM GETTING STARTED J NAMES OF PARTS En Lens Shutter button Extends automatically when you open the lens barrier. Flash Pops up when you open the lens barrier. Connector cover Zoom lever USB connector VIDEO OUT jack Lens barrier Turns the camera on and off in the shooting mode.
basic_e_d.fm Page 5 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J MONITOR INDICATIONS Shooting mode Playback mode 13 1 5 2 6 7 14 8 10 5 7 1 3 4 11 12 8 9 Item Indication 1 Battery check , 2 Flash , 3 Spot metering 4 Memory gauge 5 Exposure compensation 6 Self-timer/Drive , 7 White balance WB AUTO, 8 Record mode SHQ, HQ, SQ1, SQ2 9 Number of storable still pictures/Seconds remaining 16/16" , , , -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.
basic_e_d.fm Page 6 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Memory gauge The memory gauge lights up when you take a picture. While the gauge is lit, the camera is storing the picture on the card. The memory gauge indication changes as shown below depending on the shooting status. When the memory gauge is full, wait a few moments before taking the next shot.
basic_e_d.fm Page 7 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J ATTACHING THE STRAP 1 Thread the short end of the strap 2 3 through the strap eyelet. Thread the long end of the strap through the loop that has already gone through the eyelet. En Pull the strap tight, making sure that it is securely fastened and does not come loose. J LOADING THE BATTERIES 1 Make sure that: 2 3 • The monitor is off. • The lens barrier is closed. • The lamp on the right of the viewfinder is off.
basic_e_d.fm Page 8 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM AA (R6) alkaline batteries The number of pictures that you can store in the camera may vary considerably with AA batteries, depending on the battery manufacturer, camera shooting conditions, etc. Use this type of battery only when you have no other choices available. Turn off the monitor whenever possible to save power. En J INSERTING THE CARD (SmartMedia) The pictures you have taken are stored on the card.
basic_e_d.fm Page 9 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J TURNING THE POWER ON/OFF When shooting pictures Power on: Open the lens barrier. The camera turns on in the shooting mode. The lens extends and the flash pops up. If the lens does not extend, the lens barrier is not fully open. Open the lens barrier until it clicks. En If the date and time have reverted to the factory default settings, Y/M/D appears on the monitor. Power off: Close the lens barrier slightly until it just touches the lens barrier.
basic_e_d.fm Page 10 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM When playing back pictures Power on: Press the (monitor) button with the lens barrier closed. The camera turns on in the playback mode. The monitor turns on and the last picture taken is displayed. En (monitor) button Power off: Press the (monitor). The monitor and the camera turn off. (monitor) button Never open the card cover, remove the card or the batteries, or connect or disconnect the AC adapter while the camera is turned on.
basic_e_d.fm Page 11 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J SETTING THE DATE AND TIME 1 Open the lens barrier. 2 Press . 3 4 5 6 7 8 9 The shooting mode top menu is displayed. Press on the arrow pad to select MODE MENU. Press to select the SETUP tab, then press Press to select Press , then press . En . to select one of the following date formats: Y-M-D (Year/Month/Day) M-D-Y (Month/Day/Year) D-M-Y (Day/Month/Year) Then press . The cursor moves to the next setting field.
basic_e_d.fm Page 12 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM MENU FUNCTIONS J USING THE MENUS AND TABS En When you turn on the camera and press , the top menu is displayed on the monitor. The functions of this camera are set from the menus. This chapter explains how the menus work, using the shooting mode screens. Press . The top menu is displayed. DRIVE MODE MENU FUNCtION Select each menu using the arrow pad. Mode Menu • Lets you access the menu selections to set the metering, white balance, etc.
basic_e_d.fm Page 13 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM How to use the menus 1 Press to display the top menu, then press . Top menu 2 Press to select a tab, then press to display the menu. FUNCtION En DIGItAL ZOOM MEtERING PICTURE tab WB SEt CARD PICtURE CAM MODE MENU To return to select a tab, press .
basic_e_d.fm Page 14 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM 3 Press 4 Press to select the setting. Setting is completed when the setting has been selected. DIGItAL ZOOM MEtERING The green frame moves to the selected item. or To return to select an item, press or . SEt CARD PIC CAMERA DIGItAL ZOOM MEtERING SEt CARD PIC CAMERA SEt CARD PIC CAMERA En SEt CARD PIC CAMERA to select the desired item, then press to display the available setting selections.
basic_e_d.fm Page 15 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Shortcut menus Shooting mode DRIVE Lets you shoot one frame at a time (normal shooting). En Lets you shoot pictures in succession. Lets you shoot movies. Lets you select the resolution and the image quality of the image. Still picture : SHQ, HQ, SQ1 and SQ2 Movie : HQ, SQ FUNCTION Lets you combine two still pictures taken in succession into one picture. 2 IN 1 Self-portrait mode: Lets you take a picture of yourself while holding the camera.
basic_e_d.fm Page 16 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Mode menus Mode menu functions are categorized into 4 tabs. Use tab and display the respective functions. En to select a These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM. CAMERA tab PICTURE tab CARD tab SETUP tab SEt CARD PIC CAMERA Shooting mode DIGItAL ZOOM MEtERING CAMERA tab Adjusts the brightness of the image (Exposure compensation).
basic_e_d.fm Page 17 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM PLAY tab EDIT tab CARD tab SETUP tab SEt CARD EDIt PLAY Playback mode En PLAY tab Protects pictures from accidental erasure. Rotates pictures 90 degrees clockwise or counterclockwise. Stores printing information on the card required for DPOF printers. EDIT tab BLACK & WHITE SEPIA INDEX Creates black and white pictures. Creates sepia-toned pictures. Makes the file size smaller. Creates an index picture of a movie in 9 frames.
basic_e_d.fm Page 18 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM SHOOTING BASICS J TAKING STILL PICTURES You can take still pictures using either the viewfinder or the monitor. Both methods are easy as all you have to do is to press the shutter button. En Taking still pictures using the viewfinder 1 2 3 4 Open the lens barrier. Slide the lens barrier open until it clicks. The flash pops up and the lens extends. Position the AF target mark over the subject in the viewfinder.
basic_e_d.fm Page 19 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J IF CORRECT FOCUS CANNOT BE OBTAINED (FOCUS LOCK) When the subject you want to focus on is not in the center of the frame and you cannot position the AF target mark on it, you can focus the camera on another point at roughly the same distance (focus lock) and take the picture as explained below. 1 2 Open the lens barrier. En The camera turns on in the shooting mode. Look into the viewfinder and position the AF target mark on the subject.
basic_e_d.fm Page 20 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J RECORDING MOVIES You can record movies with this camera. Recorded movies can be played back or stored separately as still pictures using the index function. En 1 Display the top menu in the shooting mode. 2 3 Press Press • Open the lens barrier. • Press . to select DRIVE. to select , then press . Movie recording is set and the menu is closed.
basic_e_d.fm Page 21 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J TAKING CLOSE-UP PICTURES (MACRO MODE) The macro mode allows you to shoot a subject at a distance of 0.2 - 0.5 m/ 0.7 - 1.6 ft. 1 2 3 4 Open the lens barrier. The camera turns on in the shooting mode. Press . En The monitor turns on and the current macro setting is displayed. Press while the current macro setting is displayed. The setting changes between ON and OFF each time is pressed.
basic_e_d.fm Page 22 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Flash off ( ) The flash does not fire even in low light conditions. Night scene ( ) Use this mode when shooting a subject against a night background. Night scene with red-eye reduction ( En ) Use this mode when shooting a portrait against a night background to reduce the red-eye phenomenon. J USING THE SELF-TIMER This function is useful for taking pictures with yourself included in the photograph.
basic_e_d.fm Page 23 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM SELECTING THE IMAGE QUALITY (RECORD MODE) Choose the best record mode for your purposes (printing, editing on a computer, website editing, etc.). Still picture record modes Record mode SHQ (Super High Quality) Description Resolution (No. of pixels) • Use this mode when you 1600 × 1200 pixels* want to print out an image with high quality or on large paper such as A4 (8.3" × 11.7"/21 cm × 29.7 cm), or you want to process images on a PC.
basic_e_d.fm Page 24 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Movie record modes Record mode HQ (High Quality) En SQ (Standard Quality) Resolution (No. of pixels) You can record continuously 320 × 240 pixels* for 15 seconds at a time. Description Quality File size More Clearer Larger Normal Smaller You can record continuously 160 × 120 pixels* for 60 seconds at a time. * Pixels are the unit used to express the resolution. 1 2 3 4 24 En Display the top menu in the shooting mode.
basic_e_d.fm Page 25 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM PLAYBACK J PLAYING BACK STILL PICTURES You can play back pictures one by one on the monitor. 1 2 3 Press with the lens barrier closed. The monitor turns on and displays the last picture taken. (Single-frame playback) Press : : : : Press En . Displays the previous picture. Displays the next picture. Jumps to the picture 10 frames behind. Jumps to the picture 10 frames ahead. to cancel playback. The monitor and camera turn off.
basic_e_d.fm Page 26 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM 3 En The picture is magnified 1.5 times. The magnification increases each time the zoom lever is pressed. To return the picture to the original size (1x), press the zoom lever toward . By pressing while the enlarged picture is displayed, you can scroll the picture in the desired direction, enabling you to view a different section. Index display This function lets you show several pictures at the same time on the monitor.
basic_e_d.fm Page 27 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM 4 Press . The MOVIE PLAYBACK menu is displayed. 5 PLAYBACK : Plays back the entire movie again. FRAME BY FRAME: Plays back the movie manually one frame at a time. EXIT : Leaves the movie playback mode. Press to select the desired operation, then press . En Operations when FRAME BY FRAME is selected : : : : : Displays the first frame of the movie. Displays the last frame of the movie. Displays the next frame.
basic_e_d.fm Page 28 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J ERASING PICTURES Recorded pictures can also be erased. This can be done either one frame at a time or all the pictures in the card. Once erased, pictures cannot be restored. Check each picture before erasing to avoid accidentally erasing pictures you want to keep. En Single-frame erase 1 2 3 4 5 Press with the lens barrier closed. The monitor turns on. Press to select the picture you want to erase. Press . The top menu is displayed.
basic_e_d.fm Page 29 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM J FORMATTING This function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive data. Before using non-Olympus cards or cards which have been formatted on a PC, you must format them with this camera. All existing data, including protected data is erased when the card is formatted. Once erased, pictures cannot be restored, so make sure that you do not erase important data. 1 2 3 4 5 En Display the top menu in the shooting mode.
basic_e_d.fm Page 30 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM PRINT SETTINGS En By specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time are to be printed, you can print out the desired pictures according to the print reservation data with a DPOFcompatible printer or at a DPOF photo lab. What is DPOF? DPOF is short for Digital Print Order Format. DPOF is a format used to record automatic print information from cameras.
basic_e_d.fm Page 31 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM DOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTER By connecting the camera to a computer with the provided USB cable, images on a card can be transferred to the computer. Some OS’s (operating systems) may need a special setup before connecting to the camera for the first time. Follow the chart below. For details of the procedures in the chart, refer to the “Reference Manual” on the software CD.
basic_e_d.fm Page 32 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM • If you want to process images, make sure to download them to your computer first. Depending on the software, image files may be destroyed if the images are processed (rotated, etc.) while they are on the card. J FOR OTHER OS USERS En Users running other OS cannot use the provided USB cable to connect the camera directly to a computer.
basic_e_d.fm Page 33 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM OPTIONAL ACCESSORIES • • • • • • • • • • As of February 2002 Camera case P-400 and P-200 photo printers for Olympus digital cameras AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64/128MB) Floppy disk adapter PC card adapter Olympus-brand removable media reader/writer NiMH battery NiMH battery charger CR-V3 long life lithium batteries En Visit the Olympus home page for the latest information on optional items. http://www.olympus.
basic_e_d.fm Page 34 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM ERROR CODES Monitor En Possible cause Corrective action The card is not inserted, or it cannot be recognized. Insert a card, or reinsert the card correctly. Cannot record, play back or erase pictures on this card. Wipe the gold contacts with a piece of cleaning paper (commercially available) and insert the card again. If the problem is still not corrected, format the card. If the card cannot be formatted, this card cannot be used.
basic_e_d.fm Page 35 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM CARD SEtUP POWER OFF The card is not formatted. Format the card.
basic_e_d.fm Page 36 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM SPECIFICATIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording system En Still Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), Digital Print Order Format (DPOF) Movie QuickTime Motion JPEG support Memory SmartMedia (4 MB - 128 MB) *All cards except 2 MB and 5 V. Recording image resolution 1600 × 1200 pixels (SHQ/HQ) 1024 × 768 pixels (SQ1) 640 × 480 pixels (SQ2) No.
basic_e_d.fm Page 37 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM Operating environment Temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation) -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage) Humidity 30% to 90% (operation) 10% to 90% (storage) Power supply Two AA (R6) alkaline batteries, lithium batteries, NiMH batteries or NiCd batteries Or a lithium CR-V3 battery pack Or AC adapter (optional) * Manganese (zinc-carbon) batteries cannot be used. Dimensions 112 mm (W) × 62 mm (H) × 35 mm (D) (4.4" × 2.4" × 1.
basic_f_d.fm Page 38 Friday, February 22, 2002 12:36 PM TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 40 FONCTIONS DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PRINCIPES DE BASE DE LA PRISE DE VUE . . . . . . . 54 SÉLECTION DE LA QUALITÉ ET DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODE D’ENREGISTREMENT). . . . . . . . . . . 59 Fr AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 RÉGLAGES D’IMPRESSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
basic_f_d.fm Page 39 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
basic_f_d.fm Page 40 Friday, February 22, 2002 12:36 PM GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE J NOMENCLATURE DES PIÈCES Objectifs Déclencheur Fr Flash Se met en place automatiquement lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif. Se met en place lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif.
basic_f_d.
basic_f_d.fm Page 42 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Bloc mémoire Le bloc de mémoire s’allume lors de la prise de vue. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil enregistre la vue sur la carte. Le bloc change d’aspect en fonction du statut de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous. Lorsque le bloc de mémoire affiche plein, attendez quelques instants avant la prochaine prise de vue.
basic_f_d.fm Page 43 Friday, February 22, 2002 12:36 PM J FIXATION DE LA COURROIE 1 Passez la courroie dans l’œillet de 2 3 courroie. Passez le reste de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet. Tirez fermement sur la courroie, et vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne va pas se détacher. Fr J MISE EN PLACE DES PILES 1 Assurez-vous que : 2 3 • L’écran ACL s’éteint. • Le capot de protection d’objectif est fermé. • Le voyant à droite du viseur est éteint.
basic_f_d.fm Page 44 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Piles alcalines AA (R6) Le nombre de vues que vous pouvez mémoriser dans l’appareil photo risque de varier considérablement avec des piles AA, selon le fabricant des piles, les conditions de prise de vues de l’appareil, etc. Utiliser ce type de pile uniquement lorsque vous n’avez pas d’autres choix disponibles. Economisez de l’énergie en désactivant l’écran ACL lorsque c’est possible.
basic_f_d.fm Page 45 Friday, February 22, 2002 12:36 PM J MISE SOUS/HORS TENSION Lors de la prise de vue Mise sous tension : Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif et le flash se mettent en place. Si l’objectif ne sort pas, le capot de protection d’objectif n’est pas complètement ouvert. Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.
basic_f_d.fm Page 46 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Lors de l’affichage de vues Mise sous tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL) avec le capot de protection d’objectif fermé. L’appareil passe en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise. Fr touche Mise hors tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL) (Écran ACL). L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
basic_f_d.fm Page 47 Friday, February 22, 2002 12:36 PM J RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1 Ouvrez le capot de protection d’objectif. 2 Appuyez sur . 3 4 5 6 7 8 9 Le menu principal du mode de prise de vue s’affiche. Appuyez sur MODE MENU. Appuyez sur appuyez sur de la molette de défilement pour sélectionner pour sélectionner la languette SETUP, puis . Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur date suivants : .
basic_f_d.fm Page 48 Friday, February 22, 2002 12:36 PM FONCTIONS DES MENUS J UTILISATION DES MENUS ET DES LANGUETTES Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à partir des écrans du mode de prise de vues. Appuyez sur Fr . Le menu principal s’affiche.
basic_f_d.fm Page 49 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Utilisation des menus DRIVE MODE MENU FUNCtION pour sélectionner une languette, puis appuyez sur pour afficher le menu. Languette CAMERA SEt CARD PIC CAMERA Menu principal 2 Appuyez sur DIGItAL ZOOM MEtERING Languette PICTURE WB SEt CARD PICtURE CAM pour afficher le menu principal, puis appuyez sur . Fr Pour repasser à sélectionner une languette, appuyez sur .
basic_f_d.fm Page 50 Friday, February 22, 2002 12:36 PM 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour sélectionner l’élément. Le réglage est terminé lorsque l’élément a été sélectionné. DIGItAL ZOOM MEtERING ou L’encadré vert passe à Pour repasser à l’élément sélectionné. sélectionner un élément, appuyez sur ou .
basic_f_d.fm Page 51 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Menus Raccourcis Mode de prise de vue DRIVE Permet de prendre une photo à la fois (prise de vue normale). Permet de prendre une série de photos à la suite. Permet de prendre un film. Fr Vous permet de sélectionner la résolution et la qualité de l’image. Vue fixe : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Film : HQ, SQ FUNCTION 2 IN 1 PANORAMA Permet d’associer deux images fixes à la suite en une seule image.
basic_f_d.fm Page 52 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Menus mode Les fonctions du menu mode sont réparties en 4 languettes. Utilisez pour sélectionner une languette et d’afficher les fonctions respectives. Ces instructions sont seulement un guide de référence rapide. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
basic_f_d.fm Page 53 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Languette PLAY Languette EDIT Languette CARD Languette SETUP SEt CARD EDIt PLAY Mode affichage Fr Languette PLAY Protège les images d’une suppression accidentelle. Fait pivoter les images de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens. Mémorise sur la carte des informations d’impression nécessaires pour les imprimantes DPOF. Languette EDIT BLACK & WHITE SEPIA INDEX Crée des images en noir et blanc.
basic_f_d.fm Page 54 Friday, February 22, 2002 12:36 PM PRINCIPES DE BASE DE LA PRISE DE VUE J PRISE DE VUE FIXE Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à l’aide du viseur Fr 1 2 3 4 Ouvrez le capot de protection d’objectif. Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic. L’objectif et le flash se mettent en place.
basic_f_d.
basic_f_d.fm Page 56 Friday, February 22, 2002 12:36 PM J ENREGISTREMENT DE FILMS Vous pouvez enregistrer des films avec cet appareil. Les films enregistrés peuvent être affichés ou enregistrés séparément en tant qu’images fixes, à l’aide de la fonction index. 1 Fr Affichez le menu principal en mode de prise de vue. • Ouvrez le capot de protection d’objectif. • Appuyez sur . 2 3 Appuyez sur pour sélectionner DRIVE. Appuyez sur .
basic_f_d.fm Page 57 Friday, February 22, 2002 12:36 PM 2 3 Faites glisser le levier de zoom en regardant dans le viseur. Appuyer sur le levier de zoom vers pour un zoom avant et vers pour un zoom arrière. Prenez la photo en regardant dans le viseur. Les vues prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain. J PRISE DE VUE GROS PLAN (MODE GROS PLAN) Fr Le mode gros plan vous permet de photographier un sujet à une distance de 20 à 50 cm du sujet.
basic_f_d.fm Page 58 Friday, February 22, 2002 12:36 PM La portée du flash est approximativement 2,5 mètres. Flash automatique (pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement en situations de faible éclairage ou de contre-jour. Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ( ) Ce mode atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Fr Flash d’appoint ( ) Le flash se déclenche après chaque pression du déclencheur.
basic_f_d.fm Page 59 Friday, February 22, 2002 12:36 PM SÉLECTION DE LA QUALITÉ ET DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODE D’ENREGISTREMENT) Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, montage sur site Web, etc.).
basic_f_d.fm Page 60 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Modes d’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement Description Résolution (Nombre de pixels) Vous pouvez enregistrer des 320 × 240 pixels* HQ séquences de 15 secondes à (Haute qualité) la fois. SQ (Qualité standard) Fr Qualité Taille de fichier Plus claire Plus grande Normale Plus petite Vous pouvez enregistrer des 160 × 120 pixels* séquences de 60 secondes à la fois. * Le pixel est l’unité utilisée pour exprimer la résolution.
basic_f_d.fm Page 61 Friday, February 22, 2002 12:36 PM AFFICHAGE J AFFICHAGE DE VUES FIXES Vous pouvez afficher les vues une par une sur l’écran ACL. 1 2 3 Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise. (Affichage d’une seule vue) Appuyez sur : : : : Fr . Affiche la vue précédente. Affiche la vue suivante. Saute à la vue 10 images en arrière. Saute à la vue 10 images en avant. Appuyez sur pour annuler l’affichage.
basic_f_d.fm Page 62 Friday, February 22, 2002 12:36 PM 2 3 Fr Appuyez sur le levier de zoom vers . L’image est agrandie à 1,5 fois. L’agrandissement augmente à chaque pression du levier de zoom. Pour revenir à la taille réelle de l’image (1x), appuyez sur le levier de zoom vers . En appuyant sur tandis que l’image est affichée en format agrandi, vous pouvez faire défiler l’image dans la direction souhaitée, ce qui vous permet de visualiser les différentes parties de l’image.
basic_f_d.fm Page 63 Friday, February 22, 2002 12:36 PM 4 l’appareil. Lorsque l’affichage du film est terminé, l’affichage revient automatiquement au début du film. Appuyez sur . Le menu MOVIE PLAYBACK est affiché. 5 PLAYBACK : Affiche de nouveau tout le film. FRAME BY FRAME : Affiche le film manuellement une image à la fois. EXIT : Quitte le mode MOVIE PLAYBACK. Appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner l’opération désirée, .
basic_f_d.fm Page 64 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Les vues protégées ne peuvent être effacées ni avec la fonction effacement de toutes les vues ni avec la fonction effacement d’une seule vue, mais elles peuvent être effacées avec la fonction formatage. J EFFACEMENT DE VUES Des vues enregistrées peuvent également être effacées. Il est possible d’effacer une vue ou toutes les vues à la fois sur la carte. Une fois effacées, les vues ne peuvent pas être restituées.
basic_f_d.fm Page 65 Friday, February 22, 2002 12:36 PM 6 Appuyez sur . pour sélectionner YES, puis appuyez sur Toutes les vues sont effacées. J FORMATAGE ( ) Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec l’appareil photo.
basic_f_d.fm Page 66 Friday, February 22, 2002 12:36 PM RÉGLAGES D’IMPRESSION En indiquant le nombre d'impression de chaque vue sur la carte et en précisant si vous voulez que la date et l’heure apparaissent, vous pouvez imprimer les vues souhaitées selon les données de réservation d'impression avec une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire qui prend en charge le système DPOF.
basic_f_d.fm Page 67 Friday, February 22, 2002 12:36 PM TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR En raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’une carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant le premier branchement de l’appareil. Suivre le schéma ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures décrites dans le tableau, se référer au “Manuel de référence” sur le logiciel CD.
basic_f_d.fm Page 68 Friday, February 22, 2002 12:36 PM • Si vous voulez éditer des images, vous devez d’abord les télécharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers d’image peuvent être détruits si vous tentez d’éditer (faire pivoter, etc.) alors qu’ils sont toujours sur la carte.
basic_f_d.
basic_f_d.fm Page 70 Friday, February 22, 2002 12:36 PM CODES D’ERREUR Écran ACL NO CARD Fr Cause possible Solution Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n’est pas reconnue. Insérez une carte ou réinsérez la carte correctement. Impossible d’enregistrer, afficher ou supprimer des vues sur cette carte. Essuyez les pièces de contacts dorées avec un morceau de papier de nettoyage (disponible dans le commerce) et insérez à nouveau la carte.
basic_f_d.fm Page 71 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Le couvercle du logement de carte est ouvert. Fermez le couvercle du logement de carte. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
basic_f_d.fm Page 72 Friday, February 22, 2002 12:36 PM FICHE TECHNIQUE Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Fixe Fr Vidéo Enregistrement numérique, JPEG (selon le système Design rule for Camera File (DCF), Digital Print Order Format (DPOF). Prise en charge de QuickTime Motion JPEG Mémoire SmartMedia (4 Mo – 128 Mo) *Toutes les cartes à l’exception de 2 Mo et 5V.
basic_f_d.fm Page 73 Friday, February 22, 2002 12:36 PM Temps de chargement du flash Approximativement 9 sec.
basic_d_d.fm Page 74 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM INHALT ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . 90 BILDQUALITÄT UND -GRÖßE AUSWÄHLEN (AUFNAHMEMODUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 WIEDERGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . .
basic_d_d.fm Page 75 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt.
basic_d_d.fm Page 76 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM ERSTE SCHRITTE J BESCHREIBUNG DER TEILE Auslöser Objektiv Wird beim Öffnen des Objektivschutzschiebers automatisch ausgeschoben. ZoomRegler Blitz Wird beim Öffnen des Objektivschutzschiebers automatisch herausgeschoben. Buchsenabdeckung USB-Anschluss De Objektivschutzschieber Schaltet die Kamera im Aufnahmemodus ein und aus.
basic_d_d.
basic_d_d.fm Page 78 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Speichersegmentanzeige Die Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie eine Aufnahme tätigen. Während die Anzeige leuchtet, wird die Aufnahme auf der Karte gespeichert. Die Speichersegmentanzeige ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus. Wenn die Speichersegmentanzeige vollständig leuchtet, warten Sie bitte einen Moment, bis Sie die nächste Aufnahme tätigen.
basic_d_d.fm Page 79 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM J ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS 1 Führen Sie das kurze Ende des 2 3 Trageriemens durch die Öse. Den Trageriemen durch die Schlaufe führen, die bereits durch die Öse gefädelt wurde. Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann.
basic_d_d.fm Page 80 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM AA (R6) Alkalibatterien Beachten Sie, dass bei der Verwendung von AA Batterien die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen je nach Batteriehersteller, Aufnahmebedingungen etc. stark schwanken kann. Verwenden Sie solche Batterien nur in Ausnahmefällen. Lassen Sie den LCD-Monitor nach Möglichkeit ausgeschaltet, um Batteriestrom zu sparen. J EINLEGEN EINER KARTE (SmartMedia) Die von Ihnen erstellten Aufnahmen werden auf der Karte abgelegt.
basic_d_d.fm Page 81 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA Beim Aufnehmen Einschalten: Den Objektivschutzschieber öffnen. Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet. Das Objektiv und der Blitz werden ausgeschoben. Falls das Objektiv nicht ausgeschoben wird, ist der Objektivschutzschieber nicht vollständig geöffnet. Schieben Sie den Objektivschutzschieber auf, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
basic_d_d.fm Page 82 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Bei der Bildwiedergabe Einschalten: Bei geschlossenem Objektivschutzschieber die Taste (LCD-Monitor) drücken. Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. Taste De (LCD-Monitor) Ausschalten: Die Taste (LCD-Monitor) drücken. Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
basic_d_d.fm Page 83 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT 1 Den Objektivschutzschieber öffnen. 2 drücken. 3 4 5 6 Das Hauptmenü für den Aufnahmemodus wird angezeigt. Drücken Sie auf die Pfeiltaste MENU. und wählen Sie MODE Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend auf . Drücken Sie und wählen Sie anschließend auf . Drücken Sie Datumsformate: .
basic_d_d.fm Page 84 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM MENÜFUNKTIONEN J VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über diese Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Screenshots, wie diese Menüs funktionieren. drücken. De Das Hauptmenü wird angezeigt. DRIVE MODE MENU FUNCtION Wählen Sie die einzelnen Menüs mit der Pfeiltaste aus.
basic_d_d.fm Page 85 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Verwenden der Menüs DRIVE MODE MENU FUNCtION Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und anschließend , um das Menü anzuzeigen. Menüanzeiger CAMERA SEt CARD PIC CAMERA Hauptmenü 2 DIGItAL ZOOM MEtERING Menüanzeiger PICTURE SEt CARD PICtURE CAM Drücken Sie , um das Hauptmenü anzuzeigen und anschließend . WB Um wieder einen Menüanzeiger auszuwählen, drücken Sie .
basic_d_d.fm Page 86 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Drücken Sie , um die gewünschte Funktion auszuwählen und anschließend , um die verfügbare Einstellungsauswahl anzuzeigen. SEt CARD PIC CAMERA 3 4 DIGItAL ZOOM MEtERING Drücken Sie , um die Einstellung auszuwählen. Die Einstellung wird übernommen, sobald diese ausgewählt wurde. Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Option. oder Um wieder eine Funktion auszuwählen, drücken Sie oder .
basic_d_d.fm Page 87 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Auswechselbare Menüfunktionen Aufnahmemodus DRIVE Ermöglicht Einzelaufnahmen (Normalaufnahmemodus). Ermöglicht Mehrfachaufnahmen direkt hintereinander. Ermöglicht die Aufnahme von kurzen Filmsequenzen. Damit können Sie die Auflösung und die Qualität der Einzelaufnahme auswählen.
basic_d_d.fm Page 88 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Die MODE Menüs Die MODE Menü-Funktionen unterteilen sich in 4 Menüanzeiger. Verwenden Sie zum Auswählen eines Menüanzeigers und zum Anzeigen der entsprechenden Funktionen. Diese Anweisungen gelten ausschließlich für die Kurzanleitung. Wenn Sie ausführlichere Anleitungen zu den hier beschriebenen Funktionen wünschen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“.
basic_d_d.fm Page 89 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Menüanzeiger PLAY Menüanzeiger EDIT Menüanzeiger CARD Menüanzeiger SETUP SEt CARD EDIt PLAY Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY Schützt Aufnahmen vor einem versehentlichen Löschen. Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links. Speichert die für DPOF-Drucker erforderlichen Druckinformationen auf der Karte. Menüanzeiger EDIT BLACK & WHITE SEPIA INDEX De Ermöglicht Schwarz/Weiß-Aufnahmen. Ermöglicht Aufnahmen mit Sepia-Ton.
basic_d_d.fm Page 90 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN J EINZELBILDAUFNAHME Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCDMonitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken. Einzelbildaufnahme bei Verwendung des Suchers De 1 Den Objektivschutzschieber öffnen. 2 Richten Sie die Markierung im Sucher auf das Motiv.
basic_d_d.fm Page 91 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Niemals die Kartenfachabdeckung öffnen, die Batterien entfernen oder das Netzteil abtrennen, während die orangefarbene LED blinkt. Anderenfalls können Ihre gespeicherten Aufnahmen unwiederbringlich verloren gehen, oder die gerade erstellte Aufnahme wird nicht gespeichert.
basic_d_d.fm Page 92 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM J MOVIE-AUFNAHME Mit dieser Kamera können Sie sowohl Einzelbilder als auch kurze Filmsequenzen aufzeichnen. Mit der Indexfunktion können Movies auch als Einzelbilder gespeichert und wiedergegeben werden. 1 Öffnet das Hauptmenü im Aufnahmemodus. • Den Objektivschutzschieber öffnen. • drücken. 2 3 Drücken Sie und wählen Sie DRIVE. Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie anschließend auf .
basic_d_d.fm Page 93 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM 2 3 Betätigen Sie den Zoom-Regler, während Sie in den Sucher schauen. Schieben Sie den Zoomregler zum Einzoomen in Richtung und zum Auszoomen in Richtung . Erstellen Sie die Aufnahme, während Sie in den Sucher schauen. Bei Verwendung des Digitalzooms kann das Bild grobkörnig wirken. J NAHAUFNAHMEN ANFERTIGEN (NAHAUFNAHMEMODUS) De Mit dem Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einer Entfernung zwischen 0,2 - 0,5 m aufnehmen.
basic_d_d.fm Page 94 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Jedes Mal, wenn Sie folgender Reihenfolge: 4 drücken, ändert sich der Blitzmodus in AUTO - . Aufnahme tätigen. Die Reichweite des Blitzes beträgt ungefähr 2,5 m. Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige) Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
basic_d_d.fm Page 95 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM BILDQUALITÄT UND -GRÖßE AUSWÄHLEN (AUFNAHMEMODUS) Wählen Sie den Bildaufnahmemodus, der für die spätere Verwendung Ihrer Aufnahmen (zum Ausdrucken, zur Bildbearbeitung mittels Personal Computer oder Webpage-Gestaltung etc.) am besten geeignet ist.
basic_d_d.fm Page 96 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Movie-Aufnahmemodi BildaufnahmeModus Sie können jeweils HQ 15 Sekunden am Stück (High Quality) aufnehmen. SQ (Standard Quality) Bildauflösung (Anzahl der Pixel) Beschreibung Sie können jeweils 60 Sekunden am Stück aufnehmen. 320 × 240 Pixel* Qualität Dateigröße Schärfer Großer Normal Kleiner 160 × 120 Pixel* *Pixel ist eine Einheit zur Beschreibung der Bildauflösung. De 1 2 3 4 96 De Öffnet das Hauptmenü im Aufnahmemodus.
basic_d_d.fm Page 97 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM WIEDERGABE J EINZELBILDWIEDERGABE Sie können sich Bilder einzeln auf dem LCD-Monitor ansehen. 1 2 Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes) drücken. : Wiedergabe des vorherigen Bildes. : Wiedergabe des nächsten Bildes. De : Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. : Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts.
basic_d_d.fm Page 98 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM 2 3 Schieben Sie den Zoom-Regler in Richtung . Das Bild wird im das 1,5fache vergrößert. Die Vergrößerung wird jeweils durch das Betätigen des Zoom-Reglers weiter verstärkt. Um das Bild wieder in Normalgröße (1x) darzustellen, schieben Sie den Zoom-Regler in Richtung .
basic_d_d.fm Page 99 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM 3 4 5 Drücken Sie und wählen Sie MOVIE PLAYBACK. Die Movie Wiedergabe beginnt, wenn die rechts im Sucher angeordnete orangefarbene LED blinkt und die Movie-Daten in die Kamera geladen wurden. Wenn der Film vollständig abgespielt ist, kehrt die Kamera automatisch zum Anfang des Films zurück. drücken. Das MOVIE PLAYBACK-Menü wird gezeigt. PLAYBACK : Erneute Wiedergabe der gewählten MovieAufnahme.
basic_d_d.fm Page 100 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM 6 Drücken Sie und wählen Sie ON. Das ausgewählte Bild wird vor dem Löschen geschützt. Um das Menü zu schließen, drücken Sie zweimal. Vor dem Löschen geschützte Bilder können nicht mit der Funktion Einzelbild/ Alle Bilder löschen entfernt werden, sondern nur mit der Formatierungsfunktion. J BILDLÖSCHUNG Auch gespeicherte Bilder können gelöscht werden.
basic_d_d.fm Page 101 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM 5 6 Drücken Sie und wählen Sie Drücken Sie anschließend auf . ALL ERASE. Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend auf . Alle Bilder werden gelöscht. J FORMATIEREN ( ) Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf die Karte geschrieben werden.
basic_d_d.fm Page 102 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Bei der Druckvorauswahl können Sie festlegen, welche Bilder wie oft und jeweils mit oder ohne Datum und Zeit ausgedruckt werden sollen und diese anschließend wie vorausgewählt auf einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken. Was ist DPOF? De DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen.
basic_d_d.fm Page 103 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werden. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle.
basic_d_d.fm Page 104 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM • Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.). J FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen.
basic_d_d.
basic_d_d.fm Page 106 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM FEHLERMELDUNGEN LCD-Monitor Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Legen Sie eine Karte ein oder nehmen Sie die vorhandene Karte heraus und legen Sie sie erneut ein. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschen für die eingelegte Karte ist nicht möglich. Reinigen Sie die goldenen Kontakte mit einem Stück Reinigungspapier (im Handel erhältlich) und legen Sie die Karte wieder ein.
basic_d_d.fm Page 107 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Die Kartenfachabdeckung ist nicht geschlossen. Die Kartenfachabdeckung schließen. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte formatieren.
basic_d_d.fm Page 108 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM TECHNISCHE DATEN Produkttyp Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem De Einzelbild Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Rule for Camera File System [DCF]), Digital Print Order Format (DPOF) Movie Movie-Bild QuickTime Motion JPEGUnterstützung Speicher SmartMedia (4 MB - 128 MB) *Alle Karten außer 2 MB und 5 V. Bildauflösungen bei der Aufnahme 1.600 × 1.200 Pixel (SHQ/HQ) 1.
basic_d_d.fm Page 109 Thursday, February 21, 2002 4:48 PM Automatischer Kalender bis zum Jahr 2099 Umgebungsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C (Betrieb) -20 °C bis 60 °C (Lagerung) Feuchtigkeit 30 % bis 90 % (Betrieb) 10 % bis 90 % (Lagerung) Spannungsversorgung Vier AA (R6) Alkali-Batterien, Lithium-Batterien, NiMH-Batterien oder NiCd-Batterien oder eine Lithium-CR-V3-Blockbatterie oder Netzteil (optionales Zubehör). * Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden.
basic_sp_d.fm Page 110 Friday, February 22, 2002 12:47 PM CONTENIDOS PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 FUNCIONES DE MENÚS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 OPERACIONES BÁSICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 SELECCIONAR LA CALIDAD Y EL TAMAÑO DE LA IMAGEN (MODO DE GRABACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . 131 REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 AJUSTES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
basic_sp_d.fm Page 111 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras que llevan la marca “CE” son para venta en Europa. Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de EE.UU.
basic_sp_d.fm Page 112 Friday, February 22, 2002 12:47 PM PRIMEROS PASOS J NOMBRES DE LAS PARTES Objetivo Botón disparador Se extiende automáticamente al abrir el cubreobjetivo. Flash Sale hacia arriba al abrir el cubreobjetivo. Tapa del conector Mando de zoom Sp Conector USB Jack VIDEO OUT Cubreobjetivo La cámara se enciende y apaga en el modo de Lámpara del fotografía.
basic_sp_d.
basic_sp_d.fm Page 114 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Indicador de la memoria El indicador de la memoria se enciende cuando usted toma una foto. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena la imagen en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de la memoria cambia dependiendo del estado de disparo. Cuando el indicador de la memoria esté lleno, espere unos momentos antes de realizar la siguiente toma.
basic_sp_d.fm Page 115 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J FIJACIÓN DE LA CORREA 1 2 3 Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa. Haga pasar el extremo largo de la correa a través del lazo que ha pasado a través del enganche para correa. Tire de la correa con fuerza para comprobar que ha quedado firmemente sujetada, sin riesgos de que se afloje. J INSTALAR LAS PILAS 1 Compruebe que: 2 3 • El monitor esté apagado. • El cubreobjetivo esté cerrado.
basic_sp_d.fm Page 116 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Pilas alcalinas AA (R6) El número de imágenes que se puede almacenar en la cámara puede variar considerablemente con las pilas AA, dependiendo del fabricante de las pilas, de las condiciones de fotografía, etc. Utilice este tipo de pilas sólo cuando no tenga otra opción disponible. Para ahorrar energía, apague el monitor siempre que sea posible. J INSERTAR LA TARJETA (SmartMedia) Las imágenes capturadas se almacenan en la tarjeta.
basic_sp_d.fm Page 117 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Para realizar las tomas Encendido: Abra el cubreobjetivo. La cámara se enciende en el modo de fotografía. El objetivo se extiende y el flash sale hacia arriba. Si el objetivo no se extiende, significa que el cubreobjetivo no está completamente abierto. Abra el cubreobjetivo hasta escuchar un clic. Si la fecha y hora vuelven a sus ajustes de fábrica, aparecerá Y/M/D en el monitor.
basic_sp_d.fm Page 118 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Cuando se reproducen las imágenes Encendido: Pulse el botón (Monitor) con el cubreobjetivo cerrado. La cámara se enciende en el modo de reproducción. El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. El botón Apagado: Presione el botón (Monitor) (Monitor) . El monitor y la cámara se apagan.
basic_sp_d.fm Page 119 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J AJUSTAR LA FECHA Y HORA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abra el cubreobjetivo. Presione . Se visualiza el menú superior del modo de fotografía. Presione MENU. Presione presione en las teclas de control para seleccionar MODE para seleccionar la pestaña SETUP, y luego . Presione para seleccionar , y luego presione .
basic_sp_d.fm Page 120 Friday, February 22, 2002 12:47 PM FUNCIONES DE MENÚS J USAR LOS MENÚS Y LAS PESTAÑAS Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor. Cada una de las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo de fotografía. Presione . Se visualiza el menú superior. Sp DRIVE MODE MENU FUNCtION Seleccione cada menú utilizando las teclas de control.
basic_sp_d.fm Page 121 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Cómo usar los menús DRIVE MODE MENU FUNCtION para seleccionar una pestaña, y luego presione para visualizar el menú. Pestaña CAMERA SEt CARD PIC CAMERA Menú superior 2 Presione DIGItAL ZOOM MEtERING Para volver a seleccionar una pestaña, presione . Pestaña PICTURE Sp WB SEt CARD PICtURE CAM para visualizar el menú superior, y luego .
basic_sp_d.fm Page 122 Friday, February 22, 2002 12:47 PM 3 Presione SEt CARD PIC CAMERA para seleccionar la opción deseada, y luego presione para visualizar las selecciones de ajuste disponibles. 4 Presione para seleccionar el ajuste. El ajuste finaliza cuando se selecciona el ajuste. DIGItAL ZOOM MEtERING SEt CARD PIC CAMERA SEt CARD PIC CAMERA Sp DIGItAL ZOOM MEtERING DIGItAL ZOOM MEtERING OFF ON DIGItAL ZOOM MEtERING OFF ON Para volver a seleccionar una opción, presione o .
basic_sp_d.fm Page 123 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Menús de acceso directo Modo de fotografía DRIVE Le permite fotografiar cuadro por cuadro (fotografía normal). Le permite capturar fotos en sucesión. Le permite grabar vídeos. Permite seleccionar la resolución y la calidad de la imagen. Imágenes fijas : SHQ, HQ, SQ1 y SQ2 Vídeo : HQ, SQ Sp FUNCTION Le permite combinar en una sola imagen, dos imágenes fijas tomadas en sucesión en una foto.
basic_sp_d.fm Page 124 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Menús de modo Las funciones de los menús de modo se dividen en 4 pestañas. Utilice para seleccionar una pestaña y visualizar las funciones correspondientes. Estas instrucciones son sólo una referencia rapida. Para mayores detalles sobre las funciones descritas aquí, consulte con el “Manual de consulta” del CD-ROM.
basic_sp_d.fm Page 125 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Pestaña PLAY Pestaña EDIT Pestaña CARD Pestaña SETUP SEt CARD EDIt PLAY Modo de reproducción Pestaña PLAY Protege las imágenes contra el borrado accidental. Rota las imágenes en 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Almacena en la tarjeta la información sobre impresión requerida para impresoras DPOF. Pestaña EDIT BLACK & WHITE SEPIA INDEX Sp Crea imágenes en blanco y negro. Crea imágenes en tonos sepia.
basic_sp_d.fm Page 126 Friday, February 22, 2002 12:47 PM OPERACIONES BÁSICAS J FOTOGRAFIAR IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que con sólo presionar el botón disparador. Fotografiar imágenes fijas usando el visor 1 2 Sp 3 4 Abra el cubreobjetivo. Abra el cubreobjetivo deslizándolo hasta escuchar un clic. El flash sale hacia arriba y el objetivo se extiende.
basic_sp_d.fm Page 127 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede posicionar la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el mismo, podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la foto de la manera descrita abajo. 1 2 3 4 5 Abra el cubreobjetivo.
basic_sp_d.fm Page 128 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J GRABAR VÍDEOS Esta cámara le permite grabar tanto vídeos. Utilizando la función de índice, los vídeos grabados se pueden reproducir o almacenar separadamente como imágenes fijas. 1 Visualice el menú superior en el modo de fotografía. • Abra el cubreobjetivo. • Presione . 2 3 Presione para seleccionar DRIVE. Presione para seleccionar , y luego presione . La grabación de vídeo queda ajustada y se cierra el menú.
basic_sp_d.fm Page 129 Friday, February 22, 2002 12:47 PM 2 3 Deslice el mando de zoom mientras mira a través del visor. Presione el mando de zoom hacia para el zoom de acercamiento, y hacia para el zoom de alejamiento. Tome la fotografía mientras mira a través del visor. Las imágenes tomadas con el zoom digital pueden aparecer granuladas. J TOMAR FOTOS DE PRIMEROS PLANOS (MODO MACRO) El modo macro le permite fotografiar un sujeto situado a una distancia de 0,2 - 0,5 m.
basic_sp_d.fm Page 130 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Flash automático (Sin indicación) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz. Flash con reducción de ojos rojos ( ) El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce este fenómeno emitiendo destellos previos antes que se dispare el flash regular. Flash de relleno ( ) El flash se dispara siempre, cada vez que se libera el botón disparador.
basic_sp_d.fm Page 131 Friday, February 22, 2002 12:47 PM SELECCIONAR LA CALIDAD Y EL TAMAÑO DE LA IMAGEN (MODO DE GRABACIÓN) Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de un sitio web, etc.).
basic_sp_d.fm Page 132 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Modos de grabación de vídeo Modo de grabación HQ (Alta Calidad) SQ (Calidad Estándar) Resolución (Número de pixels) Descripción Puede grabar continuamente 320 × 240 durante 15 segundos a la vez. pixels* Calidad Tamaño de archivo Más claro Más grande Normal Más pequeño Puede grabar continuamente 160 × 120 durante 60 segundos a la vez. pixels* *El píxel es la unidad utilizada para expresar la resolución.
basic_sp_d.fm Page 133 Friday, February 22, 2002 12:47 PM REPRODUCCIÓN J REPRODUCIR IMÁGENES FIJAS Usted puede reproducir las imágenes una tras otra en el monitor. 1 2 Presione con el cubreobjetivo cerrado. El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) Presione . : Se visualiza la imagen anterior. : Se visualiza la imagen siguiente. 3 : Retroceden 10 imágenes. : Se avanzan 10 imágenes. Presione Sp para cancelar la reproducción.
basic_sp_d.fm Page 134 Friday, February 22, 2002 12:47 PM 2 3 Presione el mando de zoom hacia . La imagen se amplía en 1,5 veces. La ampliación aumenta cada vez que presiona el mando de zoom. Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), presione el mando de zoom hacia . Si presiona mientras se está visualizando la imagen ampliada, podrá desplazar la imagen en la dirección deseada, para que sea posible ver una sección diferente.
basic_sp_d.fm Page 135 Friday, February 22, 2002 12:47 PM Se visualiza el menú MOVIE PLAYBACK. 5 PLAYBACK : Se reproduce otra vez el vídeo entero. FRAME BY FRAME : El vídeo se reproduce manualmente cuadro por cuadro. EXIT : Sale del modo de reproducción de vídeo. Presione luego presione para seleccionar la operación deseada, y . Operaciones que tienen lugar cuando se selecciona FRAME BY FRAME : : : : : Se visualiza el primer cuadro del vídeo. Se visualiza el último cuadro del vídeo.
basic_sp_d.fm Page 136 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J BORRAR IMÁGENES Las imágenes grabadas también pueden ser borradas. Es posible borrar cuadro por cuadro o todas las imágenes de la tarjeta. Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Antes de efectuar el borrado, verifique cada imagen para no borrar involuntariamente las imágenes que desea conservar. Borrar un solo cuadro 1 2 Sp 3 4 5 Presione con el cubreobjetivo cerrado. El monitor se enciende. Presione borrar.
basic_sp_d.fm Page 137 Friday, February 22, 2002 12:47 PM J FORMATEAR (CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA) ( ) Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara. • Todos los datos existentes, incluyendo los datos protegidos, se borran cuando se formatea la tarjeta.
basic_sp_d.fm Page 138 Friday, February 22, 2002 12:47 PM AJUSTES DE IMPRESIÓN Especificando el número de impresiones deseado para cada imagen de la tarjeta y si desea imprimir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas en concordancia con los datos de la orden de impresión, ya sea con una impresora DPOF compatible o en un establecimiento fotográfico DPOF. ¿Qué es DPOF? DPOF son las siglas de Digital Print Order Format.
basic_sp_d.fm Page 139 Friday, February 22, 2002 12:47 PM DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial al conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo. Para mayores detalles sobre los procedimientos de la tabla, consulte con el “Manual de consulta” del software del CD.
basic_sp_d.fm Page 140 Friday, February 22, 2002 12:47 PM • Se requiere QuickTime para reproducir vídeos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado. • Si desea procesar imágenes, asegúrese de descargarlas primero a su ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imágenes se pueden destruir si se procesan (rotan, etc.), las imágenes mientras se encuentran en la tarjeta.
basic_sp_d.
basic_sp_d.fm Page 142 Friday, February 22, 2002 12:47 PM CÓDIGOS DE ERROR Monitor Causa posible Acciones correctivas La tarjeta no está insertada, o no puede ser reconocida. Inserte una tarjeta, o insértela de manera correcta. No es posible grabar, reproducir o borrar las imágenes de esta tarjeta. Limpie los contactos de color dorado con un papel limpiador (en venta en las tiendas del ramo) e inserte la tarjeta otra vez. Si el problema persiste, formatee la tarjeta.
basic_sp_d.fm Page 143 Friday, February 22, 2002 12:47 PM CARD SEtUP POWER OFF La tarjeta no está formateada. Formatee la tarjeta.
basic_sp_d.fm Page 144 Friday, February 22, 2002 5:04 PM ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Fija Vídeo Sp Grabación digital, JPEG (de acuerdo con Reglas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)), Formato de Orden de Impresión Digital (DPOF) Soporta QuickTime Motion JPEG Memoria SmartMedia (4 MB - 128 MB) *Todas las tarjetas excepto de 2 MB y 5 V.
basic_sp_d.
basic_ct_d.fm Page 146 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 目錄 準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 選單功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 拍攝基礎知識 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 選擇影像質量(記錄模式) . . . . . . . . . . . . 167 重放 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 印相設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 下載影像至電腦 . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 選購附件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 誤碼表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 規格 . . . . . .
basic_ct_d.fm Page 147 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 對歐洲用戶 “CE"標記表示本產品符合歐洲安全、衛生、環境和用戶保護要求。 帶“CE"標記的照相機將在歐洲銷售。 對北美和南美用戶 對美國用戶 產品保證聲明 型號 ︰ 商標名稱 ︰ 責任方 ︰ 地址 ︰ 電話號碼 C-2 Zoom/D-520 ZOOM/C-220 ZOOM OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 149 Friday, February 22, 2002 12:49 PM J 液晶顯示屏指示 拍攝模式 重放模式 13 1 5 2 6 7 14 8 10 5 7 8 11 12 1 3 4 9 項目 指示 1 電池檢查 , 2 閃光 , 3 點測光 4 記憶體標尺 5 曝光補償 6 自拍/驅動 7 白平衡 WB AUTO, 8 記錄模式 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 9 可拍攝的靜止影像數/ 剩餘秒數 16/16" 10 像素數 1600 × 1200, 1024 × 768, 640 × 480 11 日期和時間 '02.01.12 12:30 12 檔案號,幀號/重放時間 100-0016, 16/16" 13 印相預約,印相數 14 , , , 中文 -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
Page 158 3按 中文 SEt CARD PIC CAMERA SEt CARD PIC CAMERA 目,然後按 設定選項。 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 4按 選擇所需的項 顯示可使用的 選擇設定。 改變設定後設定完成。 DIGItAL ZOOM MEtERING DIGItAL ZOOM MEtERING DIGItAL ZOOM MEtERING OFF ON DIGItAL ZOOM MEtERING OFF ON 要退回重新 選擇項目,按 或 。 SEt CARD PIC CAMERA 綠色框移到所選的 項目。 或 SEt CARD PIC CAMERA basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 162 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 拍攝基礎知識 J 拍攝靜止影像 您可以用取景器或液晶顯示屏拍攝靜止影像。兩種方法均只需按下快門鈕。 用取景器拍攝靜止影像 1 2 3 中文 4 打開鏡頭蓋。 推開鏡頭蓋直至聽到喀嗒聲。 閃光燈彈出而且鏡頭伸出。 在取景器中將 AF 對象標誌對準被攝對象。 當照相機離被攝對象的距離不到 0.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm 3 Page 165 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 看著取景器拍攝。 以數碼變焦拍攝的影像可能會呈現出粒狀。 J 拍攝近距影像(近拍模式) 近拍模式供您拍攝位於 0.2 m 到 0.5 m 之間的被攝對象。 1 2 3 4 打開鏡頭蓋。 照相機在拍攝模式打開電源。 按 。 液晶顯示屏打開並顯示當前的近拍設定。 在顯示當前的近拍設定時按 每次按 ,設定在 近拍模式指示 。 。 ON 和 OFF 之間改變。選擇近拍模式時,顯示 在液晶顯示屏中觀看被攝對象並拍攝。 要取消近拍模式,反覆按 消失。 直至 OFF 出現。近拍模式指示 中文 J 使用閃光燈 1 打開鏡頭蓋。 2 3 照相機在拍攝模式打開電源。 按 。 液晶顯示屏打開並顯示當前的閃光設定。 在顯示當前的閃光設定時按 每次按 - 4 。 ,閃光模式按以下順序改變: . AUTO - - - - 拍攝。 閃光燈的工作範圍近似為 2.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 167 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 選擇影像質量(記錄模式) 選擇最適合需要的記錄模式(印相、在電腦上編輯、網站編輯等)。 靜止影像記錄模式 記錄模式 說明 分辨率(像素數) 1600 × 1200 像素* • 要以高質量列印影像或在 A4(21 cm × 29.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 169 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 重放 J 重放靜止影像 您可以在顯示器上逐幀重放影像。 1 鏡頭蓋關閉時按 。 液晶顯示屏打開,顯示最後拍攝的影像。(單幀重放) 2 按 。 :顯示前面的影像。 :顯示後面的影像。 :跳到 10 幀後的影像。 3 :跳到 10 幀前的影像。 按 取消重放。 液晶顯示屏和照相機關閉。 快速瀏覽(雙擊重放) 中文 此功能供您在打開鏡頭蓋拍攝時重放影像。當您要檢查拍攝結果並快速恢復拍 攝時很有用。 1 2 在拍攝模式中快速按兩下(雙擊) 。 照相機進入重放模式並顯示最後拍攝的影像。 (單幀重放) 輕輕按下快門鈕(半按)。 照相機返回到拍攝模式,您可以繼續拍攝。 近距重放 可以將顯示在液晶顯示屏上的影像放大 1.5、2、2.5 或 3 倍。此功能在您要檢 查影像的細節時很有用。 1 2 鏡頭蓋關閉時按 。 液晶顯示屏打開,顯示最後拍攝的影像。 按 選擇您要放大的影像。 將變焦桿滑向 。 影像被變焦 1.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 174 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 下載影像至電腦 用附帶的 USB 電纜將照相機與電腦相連,可以將插卡上的影像傳送至電腦。某 些 OS(操作系統)第一次與照相機相連時可能需要特殊的設定。請按照下圖進 行。 有關圖中操作步驟的詳細說明,請參閱軟體 CD 上的“使用說明書" 。 識別操作系統 Windows 98/ 98 SE(第二版) Windows Me/2000/XP Mac OS 9.0 - 9.1/ OS X (10.0) 安裝 Windows 98 用 USB 驅動程式 用附帶的 USB 電纜將照相機連接到電腦 中文 確認電腦識別照相機 下載影像檔案 拔下 USB 電纜 即使電腦帶 USB 端子,如果使用下列一種操作系統或帶一個添加的 USB 端子(外接 插卡等),資料的傳送可能無法正常進行。 • Windows 95/NT4.0 • 從Windows 95 昇級的 Windows 98/98 SE • Mac OS 8.6 或以下(出廠時安裝 USB MASS Storage Support 1.3.
basic_ct_d.fm Page 175 Friday, February 22, 2002 12:49 PM J 其他操作系統的用戶 運行其他操作系統的用戶無法用附帶的 USB 電纜將照相機直接連接到電腦。 Windows 95 Windows NT OS 9 以前的 Mac OS 可以用插卡或選購的磁片轉接器或 PC 卡轉接器直接下載影像至電腦。 電腦帶 USB 接口? 電腦上有 標誌? 否 是 否 電腦操作系統為以 下之一? • Windows 98 • Windows 2000 • Windows Me • Windows XP • Mac OS 9/X 是 用附帶的 USB 電纜將照相機直 接連接到電 腦。 使用選購的 USB SmartMedia 讀/寫器。 *不與 Mac OS X 兼容。 有些產品的驅動程式可以從網頁 上下載。 詳細說明請參閱 OLYMPUS 的網 站。 中文 電腦帶內置 PC 卡插槽? 使用選購的 PC 卡轉接器。 否 是 *Windows NT4.
basic_ct_d.fm Page 176 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 選購附件 自 2002 年 2 月 • • • • • • • • • • 照相機套 Olympus 數碼照相機用 P-400 和 P-200 印相機 AC 轉接器 標準 SmartMedia 卡(8/16/32/64/128MB) 磁片轉接器 PC 卡轉接器 Olympus 牌抽取式媒體讀/寫器 NiMH 電池 NiMH 電池充電器 CR-V3 長壽命鋰電池 有關選購附件的最新資訊,請訪問 Olympus 網頁。 http://www.olympus.
basic_ct_d.
basic_ct_d.fm Page 178 Friday, February 22, 2002 12:49 PM 規格 產品類型 數碼照相機(攝影和顯示型) 記錄方式 靜止影像 數碼式記錄,JPEG(根據照相機檔案系統設計規程 (DCF)) 、數碼印相預約格式 (DPOF) 活動影像 支持 QuickTime Motion JPEG 記憶體 SmartMedia 卡(4 MB - 128 MB) * 除 2 MB 和 5 V 以外的所有插卡。 記錄影像分辨率 1600 × 1200 像素 (SHQ/HQ) 1024 × 768 像素 (SQ1) 640 × 480 像素 (SQ2) 可儲存影像數 (使用 8 MB 插卡時) 約 約 約 約 中文 5 幀 (SHQ) 16 幀 (HQ) 29 幀(SQ1) 49 幀 (SQ2) 有效像素數 2,000,000 像素 攝影元件 1/3.2 英寸 CCD 固態攝影元件,2,110,000 像素 (總數) 鏡頭 Olympus 鏡頭 5 - 15 mm,f2.8/4.
basic_ct_d.
basic_e_d.fm Page 38 Tuesday, February 12, 2002 4:29 PM http://www.olympus.com/ OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/ Phone customer support: Tel.