DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA ENGLISH C-3000ZOOM FRANÇAIS DEUTSCH INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. n Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
PREPARATION 4 5 1 6 &q we * 2 7 8 3 ) t y ! 9 0 ^ u @ # $ 8 % Y U Q 2 r ( i o p I O P ; a W E R T s d f l A hj g D k F S G HQ H J z x 2 L : v P F2.8 1/800 +2.0 23.12.
Names of parts CAMERA 1 Control panel 2 Zoom lever 3 Flash 4 Selftimer/Remote control signal 5 Remote control window 6 Diopter adjustment dial 7Strap hook 8 Connector cover 9 Lens 0 Microphone ! Extension flash connector cover (The connector is located beneath the cover.
Checking the contents Instructions (concise version) Camera Warranty card Lens cap CR-V3 lithium battery pack (2 packs) USB cable SmartMedia (SSFDC-8MB) Static-free case A/V cable Index labels (2 pieces) Strap Write-protect adhesive seals (4 pieces) Software CD’s (including instructions on CD-ROM) Optinal items • Photo Printers For Olympus Digital Cameras • AC Adapter • Leather Camera Case • Standard SmartMedia Card (8/16/32/64MB) • Leather SmartMedia Case 4 SmartMedia instructions • Special Func
Attaching the strap Attach the strap to the strap hook on the camera. Loading the batteries This camera uses 2 CR-V3 lithium battery packs or 4 AA NiMH batteries, NiCd batteries, alkaline batteries or lithium batteries. Performance will be limited with alkaline batteries, especially in low temperatures. Lithium battery packs or NiMH batteries are recommended. Do not use zinc-carbon batteries; they may overheat and destroy the camera.
Inserting SmartMedia Note: • Use 3V (3.3V) cards only. 5V cards cannot be used. Insert SmartMedia. • Olympus brand cards are recommended (already formatted). Non-Olympus brand cards must be formatted by the camera. • When using a special function SmartMedia card (optional), insert it in the same way. Caution: • NEVER open the card cover, eject the card, remove the batteries, or pull the plug while the camera is in operation. It may destroy the data in the card. • The card is a precision instrument.
Card format Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select CARD SETUP. Press the right arrow to select , and press the OK NO YES button to display . Press the OK button again with YES selected to format the card. Note: • Formatting the card erases the existing data, including pictures which have been write-protected from the camera. Be careful not to erase important data when formatting a recorded card.
RECORDING FUNCTIONS How to use the mode dial Movie picture recording D /M O DE L A/S /M IA Aperture priority Shutter priority Manual P ER F Program OF PO W Power off • P or A/S/M (Still picture recording) • (Movie picture recording) • OFF (Power off) • (Display) Display Adjusting the diopter Diopter adjustment dial • Turn the Diopter adjustment dial to see the Autofocus mark clearly.
Taking pictures Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. Press the Shutter release button fully to take the picture. When the Green lamp stops blinking, the camera is ready to take the next picture. A/S/M mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select A/S/M MODE. Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottom arrows to select A (Aperture priority), S (Shutter priority) or M (Manual).
Checking the batteries When the power is turned on in the Record mode, the remaining battery power will be displayed on the control panel. lights and turns off automatically. Batteries are OK. You can shoot. blinks and other indicators on the control panel are displayed normally. Battery power is low and batteries should be replaced. If NiMH batteries are used, the battery low warning will blink faster than when lithium battery packs are used. blinks and other indicators on the control panel go out.
Number of Still Pictures that can be Taken Number of pixels Recording mode TIFF Memory capacity (without sound/with sound) File 2MB 4MB 2048 x 1536 0/0 0/0 0/0 1/1 3/3 6/6 1600 x 1200 0/0 0/0 1/1 2/2 5/5 11/11 0/0 1/1 2/2 4/4 8/8 17/17 1024 x 768 0/0 1/1 3/3 6/6 13/13 27/27 640 x 480 2/1 4/4 8/8 17/16 34/33 68/66 SHQ 2048 x 1536 1/1 2/2 4/4 8/8 17/17 35/34 HQ 2048 x 1536 2/2 5/4 10/10 21/20 42/40 84/81 1/1 3/3 6/6 12/12 25/25 51/50 3/3 7/7 16/1
All reset With ON selected, the settings of the following items will be canceled and reset to the default when the power is turned off.
DISPLAYING FUNCTIONS Displaying recorded pictures Set the Mode dial to . With each press of the right arrow on the Jog dial, you can view the succeeding picture. With each press of the left arrow, you can view the preceding picture. [10-frame jump using the Jog dial] • With each press of the bottom arrow, you can view the picture 10 frames ahead. • With each press of the top arrow, you can view the picture 10 frames behind. Playing movies Display a picture with on the LCD monitor using the Jog dial.
Close-up display mode (3X inspection) With each press of the Zoom lever toward T, the picture is enlarged 1.5X, 2X, 2.5X, and 3X. Pressing the Zoom lever toward W returns to 1X. Use the Jog dial to select the section of the picture to view. To select another picture, select 1X and move the Jog dial. Slide-show Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select and press the right arrow. Press the OK button to start the slideshow. Press the Menu button to stop the Slide-Show.
Protection Press the OK button to protect the currently displayed picture. One-frame erase Display the picture you want to erase and press the Erase button. Press the OK button with YES selected to erase the picture. All-frame erase Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select CARD SETUP. Press the right arrow to select , and press the OK NO . Press the OK button again with YES button to display YES selected to ease all the pictures in the card.
SOPHISTICATED FUNCTIONS Autofocus There are certain conditions where the autofocus may not work properly even when the Green lamp lights when the Shutter release button is pressed halfway. When this happens, try the procedure below or use Manual focus. 1 Subjects with low contrast Lock the focus on an object that is at the same distance from the camera as the subject, then aim at the subject to take the picture.
Manual focus Press the OK button to turn on the LCD monitor. Press the right arrow on the Jog dial to select the Manual focus mode. While looking at the LCD monitor, press the top/bottom arrows on the Jog dial to select the distance. When the cursor is moved below 0.8 m, shorter distances will appear on the LCD monitor. Press the OK button to save the setting. Zoom Press the lever to T to choose Telephoto shooting. Press the lever to W to choose wide-angle shooting.
Sequence mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select DRIVE. Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select or AF . Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. If you take a picture without pressing the OK button, the setting will be valid until the Menu is canceled. This mode cannot be used in the TIFF/SHQ recording mode.
Sound record mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select . Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select ON. When the Shutter release button is released, sound is recorded for 4 seconds per picture. So be sure to for a while keep the camera’s microphone directed toward the subject for a while even after the shutter has been released. The sound may not be recorded clearly if there is a distance of 1 m or more between subject and camera.
SQ1/SQ2 setup Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press the OK button. Press the top/bottom arrows to select SQ1 or SQ2, then press the right arrow to select SETUP and press the OK button. Press the top/bottom arrows to select the resolution and press the right arrow, then press the top/bottom arrows to select the picture quality. Press the left arrow to confirm the setting.
Meters/Feet selection Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press the OK button. Press the top/bottom arrows to select m/ft, press the right arrow and top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow to confirm the setting. Press the OK button twice. Using the flash Flash working range: Wide-angle Telephoto Approx. 0.8 ~ 3.8 m Approx. 0.2 ~ 3.
Slow shutter synchronization flash mode Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select SLOW . Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottom arrows to select 1 or 2. Select 1 for capturing images at the beginning of the shutter release duration. The taillights of a moving car will have a forward streak. Select 2 for capturing images at the end of the shutter release duration. The taillights of a moving car will have a receding streak.
PRINTING PICTURES Selected images can be reserved in a SmartMedia card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. Single-frame print reserve Press the Print button ( ), press the top/bottom arrows on the Jog dial to select and press the OK button. To select the desired picture, press the arrows on the Jog dial, then press the OK button. Press the top/bottom arrows to select (no. of prints), (date/time), (trimming).
Resetting print reserve Press the Print button ( ) to display the PRINT ORDER SETTING screen. If there are no pictures with print reserve settings in a card, this screen is not displayed. Press the right/left arrows on the Jog dial to select RESET, then press the OK button. RESET cancels the print reserve settings for all images in the card.
Connecting to a personal computer Use the appropriate connector according to your computer’s specifications. ● For USB-equipped computers (IBM PC/AT compatible, Apple Macintosh) Connect the provided USB cable to the USB port on your computer. USB port USB connection cable Camera’s USB connector ● For serial port-equipped computers (IBM PC/AT compatible) Connect the optional RS-232C PC serial cable to the serial port (COM1, COM2, etc.) on your computer.
Installing provided software By installing the provided software (CAMEDIA Master), you can download images to a computer via the provided USB cable or serial cable and access the following functions. For installation and operation, refer to the software’s online manual. • Image download Image download via the provided USB cable or RS-232C cable, as well as support for adding/canceling Protection, picture erase, date set, and others.
Transferring data from SmartMedia PC card adapter The picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a personal computer equipped with a PC card (PCMCIA) slot or an external PC card reader/writer, using the optional PC Card Adapter. FlashPath floppydisk adapter The picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a personal computer equipped with a 3.5" FDD, using the optional FlashPath Floppydisk Adapter.
MISCELLANEOUS Error codes Control panel (No display) 28 LCD monitor Error content Remedy CARD COVER OPEN The card cover is Insert a card and close open. the cover. NO CARD The card is not inserted, or it cannot be recognized. CARD FULL No more pictures Replace the card or erase unnecessary can be taken. pictures. Insert a card. Or insert the card again. WRITE Writing to the PROTECT card is prohibited. If you are taking pictures, remove the write-protect adhesive seal.
Control panel LCD monitor Error content Remedy (Format confirmation screen) The card is not formatted. Format the card. NO PICTURE There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. Insert a card which contains images. CARD FULL There is no empty space in the card, so print data or sound cannot be recorded. Replace the card or erase unnecessary pictures.
Questions and answers How long will the batteries last? [ Battery life is affected by many variables such as the amount of LCD monitor use, the frequency of flash use, as well as by the kind of battery used and the environmental conditions under which the camera is used. Using the LCD monitor frequently will use up your batteries quickly. Keep the LCD monitor turned off to save power. Use of the optional AC adapter is recommended.
Precautions Caution concerning the flash • Be careful when taking pictures at close range. • Do not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If the flash goes off too close to someone’s eyes it may cause a loss of vision. In particular, when taking pictures of babies, be sure that the distance is at least 1 m. Be careful when handling the unit • Do not use in an unstable position. If you lose your balance, you might get hurt.
Points to verify before using the camera • If taking particularly important pictures or if you have not used the camera for a long period, first confirm that it functions properly, or consult an Authorized Service Centre. • We decline all responsibility concerning the loss of data, down time, loss of revenue or any other direct or indirect damage or claims caused by this camera.
Do not recharge alkaline or lithium batteries • If you try to recharge them, it may cause the batteries to leak and/or the camera to be damaged. Do not use or store in a hot place (e.g. inside a closed car on a hot and sunny day) • If may shorten their service life. Store in a dry cool place protected from direct sunlight. Keep out of the reach of children • Make sure children do not take the batteries out when using the camera.
System chart A variety of capabilities are available when connected to optional equipment.
Compatibility of the picture data • Images taken by this camera may not be properly displayed or printed with other Olympus digital cameras. • Images taken by other Olympus digital cameras may not be properly displayed with this camera.
Important notice Disclaimer of Warranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages (including but not limited to damages for loss of business profits, business interruption and loss of business information) arising from the use or inabili
Specifications Product type Recording System Still : Digital camera (for shooting and displaying) : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non-compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images Movie : Wave format : QuickTime Motion JPEG support Memory : 3V (3.3V) SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB No. of storable pictures : Approx. 0 frame (TIFF/2048 x 1536) (When an 8 MB card is used) : Approx. 4 frames (SHQ) : Approx.
Viewfinder LCD monitor No. of pixels On-screen display Battery charging time for flash Flash working range Flash modes Autofocus Focusing range Selftimer Outer connectors : Optical real image viewfinder (Autofocus mark/Backlighting correction mark), LCD monitor : 1.8" TFT color LCD display : Approx. 114,000 pixels : Date/Time, Frame number, Protect, Recording mode, Battery check, Picture information, Printreserve, Menu, etc. : Approx. 6 sec. (at normal temperature with new batteries) : W : Approx. 0.
PRÉPARATIFS 4 5 1 6 &q we * 2 7 8 3 ) t y ! 9 0 ^ u @ # $ 8 % Y U Q 2 r ( i o p I O P ; a W E R T s d f l A hj g D k F S G HQ H J z x 40 L : v P F2.8 1/800 +2.0 23.12.
Nomenclature des pièces APPAREIL PHOTO 1 Écran de commande 2 Levler de zoom 3 Flash 4 Voyant de retardateur/télécommande 5 Fenêtre de télécommande 6 Molette de réglage dioptrique 7 Oeillet de bandoulière 8 Volet de protection des connecteurs 9 Objectif 0 Microphone ! Couvercle de prise de flash supplémentaire (La prise est située sous le couvercle.
Vérification des éléments constitutifs Mode d’emploi (version concise) Appareil photo Carte de garantie Bouchon d’objectif Piles au lithium CRV3 (ensemble de 2) Câble USB SmartMedia (SSFDC-8MB) Câble A/V Étui antistatique Bandoulière 2 autocollants pour disquettes CD logiciel (comprenant le mode d’emploi sur CD-ROM) 4 autocollants verrouillage des images en mémoire Mode d’emploi de la carte SmartMedia Accessoires optionnels • Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus • Adaptateur
Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière à l’oeillet de l’appareil. Mise en place des piles Cet appareil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou quatre piles R6 (AA) au nickel hydrogène, au nickel cadmium, alcalines ou au lithium. La performance sera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures. Des piles au lithium ou NiMH sont recommandées. Ne pas utiliser de piles zinc-carbone qui risquent de chauffer rapidement et d’endommager l’appareil.
Mise en place de la carte SmartMedia Remarque: • Utiliser uniquement des cartes de 3 (3,3) volts. Cet appareil n’exploite pas les cartes de 5 volts. • Les cartes Olympus sont recommandées (formatées à l’usine). Des cartes de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil. • Pour utiliser une carte SmartMedia avec Insérer la carte fonctions spéciales (en option), la mettre en SmartMedia. place en procédant de la même façon.
Formatage des cartes Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir NO YES et appuyer sur la touche OK pour afficher . Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte. Remarque: • Le formatage de la carte a pour effet d’effacer toutes les données existantes, y compris les vues protégées contre l’écriture par l’appareil photo.
FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la molette mode D /M O DE L A/S /M P ER F Programme Enregistrement d’images cinéma IA Priorité à l’ouverture Priorité à la vitesse Manuel OF PO W Alimentation coupée Affichage • P ou A/S/M (Enregistrement d’images fixes) • (Enregistrement d’images cinéma) • OFF (Alimentation coupée) • (Affichage) Réglage dioptrique Molette de réglage dioptrique Viseur • Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement le repère de mise au point automati
Prise de vues Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Lorsque le voyant vert cesse de clignoter l’appareil est prêt à prendre la photo suivante. Mode A/S/M Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir A/S/M MODE.
Vérification de l’état des piles Lorsque l’appareil est en marche en mode Enregistrement, l’état des piles est affiché sur l’écran de commande. L’indicateur s’allume et s’éteint automatiquement. Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos. L’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’écran de commande apparaissent normalement. Les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Nombre d’images fixes pouvant être prises Mode d’enregistrement TIFF Capacité de mémoire (sans son/avec son) Nombre de pixels Fichier 2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32Mo 64Mo 2048 x 1536 0/0 0/0 0/0 1/1 3/3 6/6 1600 x 1200 0/0 0/0 1/1 2/2 5/5 11/11 1280 x 960 0/0 1/1 2/2 4/4 8/8 17/17 1024 x 768 0/0 1/1 3/3 6/6 13/13 27/27 640 x 480 2/1 4/4 8/8 17/16 34/33 68/66 SHQ 2048 x 1536 1/1 2/2 4/4 8/8 17/17 35/34 HQ 2048 x 1536 2/2 5/4 10/10 21/20 42/40 84/81 1/1 3/3 6/6 12
Remise à zéro complète Avec ON sélectionné, les réglages des fonctions seront annulés et remis aux valeurs par défaut quand l’alimentation est coupée.
FONCTIONS D’AFFICHAGE Affichage de vues enregistrées Régler la molette Mode sur . À chaque pression sur la flèche droite de la molette de défilement, vous pouvez visionner la vue suivante. À chaque pression sur la flèche gauche, vous pouvez visionner la vue précédente. [Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilement] • À chaque pression sur la flèche vers le bas, vous pouvez visionner la vue 10 images en avant.
Affichage gros plan À chaque pression sur le levier de zoom vers T, la vue est agrandie de 1,5X, 2X, 2,5X, et 3X. Appuyer sur le levier de zoom vers W fait revenir sur 1X. Utiliser la molette de défilement pour choisir la partie de la vue à visionner. Pour choisir une autre vue, sélectionner 1X et déplacer la molette de défilement. Mode diaporama Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir et appuyer sur la flèche droite.
Protection Appuyer sur la touche OK pour protéger l’image actuellement affichée. Effacement d’une vue Afficher l’image que vous voulez effacer et appuyer sur la touche d’effacement. Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue. Effacement de toutes les vues Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir et appuyer sur la touche OK pour afficher NO YES .
FONCTIONS ÉLABORÉES Autofocus Il existe certaines situations dans lesquelles on ne parvient pas à obtenir une mise au point correcte même si le voyant vert s’allume quand le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course. Dans ces cas, essayer la procédure cidessous ou utiliser la mise au point manuelle. 1 Sujets insuffisamment contrastés Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l’appareil que le sujet, puis recadrer l’image pour prendre la photo.
Mise au point manuelle Appuyer sur la touche OK pour mettre l’écran ACL en marche. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Tout en regardant l’écran ACL, appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner la distance. Si le curseur est déplacé au-dessous de 0,8m, des distances plus courtes apparaissent sur l’écran ACL. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage.
Prise de vues en série Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ou AF . Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu. Ce mode ne peut pas être utilisé en mode d’enregistrement TIFF/SHQ.
Mode enregistrement du son Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner . Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Lorsque le déclencheur est relâché, le son est enregistré pendant 4 secondes par vue. Par conséquent, bien maintenir pendant un moment le microphone de l’appareil dirigé vers le sujet même après le relâchement du déclencheur.
Réglage SQ1/SQ2 Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir SQ1 ou SQ2, puis appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP et appuyer sur la touche OK.
Sélection mètres/pieds Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir m/ft, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Mode flash synchronisé à vitesse lente Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir SLOW . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner 1 ou 2. Choisir 1 pour saisir des images au début de la durée d’ouverture de l’obturateur. Les traînages de lumière d’une voiture en mouvement auront un filet avancé.
IMPRESSION DES VUES Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMedia pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). Réservation d’impression d’une seule image Appuyer sur la touche d’impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner et appuyer sur la touche OK.
Annulation de la réservation Appuyer sur la touche d’impression ( ) pour afficher l’écran PRINT ORDER SETTING. S’il n’y a pas d’image avec réglage de réservation d’impression sur la carte, cet écran n’est pas affiché. Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette de défilement pour choisir RESET, puis appuyer sur la touche OK. RESET annule les réglages de réservation d’impression pour toutes les images sur la carte.
Raccordement à un micro-ordinateur Utiliser le connecteur ou approprié suivant les prises de l’ordinateur. ● Pour des ordinateurs équipés USB (PC/AT IBM et compatibles, Apple Macintosh) Raccorder le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble de raccordement USB Connecteur USB de l’appareil photo ● Pour des ordinateurs équipés d’un port série (PC/AT IBM et compatibles) Raccorder le câble RS-232C en option au port série (COM1, COM2, etc.) de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni En installant le logiciel fourni (CAMEDIA Master), vous pouvez télécharger des images vers un ordinateur via le câble USB fourni ou un câble série et avoir accès aux fonctions suivantes. Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez vous référer à la documentation en ligne du logiciel.
Transfert de données de la carte SmartMedia Adaptateur de carte PC Les données d’image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d’une case carte PC (PCMCIA) ou d’un lecteur/enregistreur de carte PC externe, en utilisant l’adaptateur de carte PC en option.
DIVERS Codes d’erreur Écran de commande Contenu d’erreur Solution CARD COVER OPEN Écran ACL Le couvercle de carte est ouvert. Insérez la carte et fermez le couvercle. NO CARD La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Insérez une carte. Ou insérez la carte à nouveau. CARD FULL Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles. L’écriture sur la WRITE PROTECT carte est interdite.
Écran de commande Écran ACL Contenu d’erreur Solution (Écran de confirmation de format) La carte n’est pas formatée. Formatez la carte. NO PICTURE Aucune image Insérez une carte qui n’est enregistrée, contient des images. alors il n’y a rien à lire. CARD FULL Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, des données d’impression ou du son ne peuvent pas être enregistrés. Remplacez la carte ou supprimez les vues inutiles.
Questions et réponses Combien de temps durent les piles? [ La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence d’utilisation de l’écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l’appareil. L’utilisation fréquente de l’écran ACL épuise les piles rapidement. Pour économiser l’énergie des piles, éteindre l’écran ACL quand on ne s’en sert pas. L’utilisation de l’adaptateur secteur en option est recommandée.
Précautions Précautions à prendre avec le flash • Faire attention en prenant des photos de très près. • Ne pas photographier les visages de très près (les bébés en particulier). En effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies de bébés, bien s’assurer que la distance est au moins de 1 mètre. Manipuler l’appareil délicatement • Ne pas utiliser l’appareil en prenant une posture instable.
Points à vérifier avant d’utiliser l’appareil • Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d’abord qu’il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable. • Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte de temps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirect ou réclamation provoqués par cet appareil photo.
Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium • Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger. Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l’intérieur d’une voiture toutes glaces relevées par une journée d’été ensoleillée). • Ceci risque d’écourter la durée d’utilisation prévue à l’origine. Les conserver dans un endroit frais et à l’abri d’une exposition directe au soleil.
Tableau synoptique du système Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option.
Compatibilité des données d’image • Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec d’autres appareils photos numériques Olympus. • Des vues prises par d’autres appareils photos numériques Olympus peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec cet appareil.
Remarque importante Refus de responsabilité relatif à la garantie La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris
Fiche technique : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement : Enregistrement numérique, JPEG Photo (conformément au système DCF (Design rule for Camera File),TIFF (sans compression), système Digital Print Order Format (DPOF)) Son avec images photo : Format Wave Cinéma : Support QuickTime Motion JPEG Mémoire : Carte SmartMedia 3 (3,3) volts, 2Mo, 4Mo, 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo Capacité d’enregistrement de vues (Lorsqu'une carte 8 Mo est utilisée.
Limites de prise de vues : 0,8 m à ∞ (mode normal) 0,2 m à 0,8 m (mode gros plan) Viseur : Viseur optique à image réelle (repère d’autofocus, repère de contre-jour), écran ACL Ecran ACL : Ecran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 4,5 cm Nombre de pixels : 114.000 pixels environ Affichage sur écran : Date et heure, numéro de vue, repère de protection, mode d’enregistrement, état des piles, informations d’image, menu de réservation présélection d’impression, etc.
VORBEREITUNG 4 5 1 &q 6 we * 2 7 8 3 ) t y ! 9 0 ^ u @ # $ 8 % Y U Q 2 r ( i o p I O P ; a W E R T s d f l A hj g D k F S G HQ H J z x 78 L : v P F2.8 1/800 +2.0 23.12.
Beschreibung der Bedienungselemente KAMERA 1 LCD-Feld 2 Zoomhebel 3 Blitz 4 Selbstauslöser/Fernauslöser-LED 5 Fernauslöser-Sensor 6 Dioptrienausgleichsregler 7 Riemenöse 8 Anschlußbuchsenabdeckung 9 Objektiv 0 Mikrofon ! Blitzsynchronbuchse mit Abdeckung @ Anschlußbuchse für Netzteil # AV-Ausgangsbuchse $ USB-Anschlußbuchse % Computeranschlußbuchse (RS-232C) ^ Kartenfachabdeckung LCD-FELD Q Blitzprogramme W Nahaufnahmen E Spotmessung R Serienbildfunktion T Selbstauslöser/Fernauslöser Y Manuelle Scharfstellu
Lieferumfang Bedienungsanleitung (Kurzfassung) Kamera Garantiekarte Objektivdeckel CR-V3 LithiumBatterieblock (2 Stück) USB-Kabel SmartMedia-Karte (SSFDC-8MB) AV-Kabel Antistatische Hülle Trageriemen Etikettaufkleber (2 Stück) Software-CD-ROM (Einschließlich Bedienungsanleitung) Schreibschutzsiegel (4 Stück) Bedienungsanleitung für SmartMedia Sonderzubehör • Fotodrucker für Olympus DigitalKameras • Netzteil • Leder-Kameratasche • Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64 MB) • Ledertasche für SmartM
Anbringen des Trageriemens Den Trageriemen an den Riemenösen anbringen. Einlegen der Batterien Zwei CR-V3-Lithium-Batterieblöcke oder vier AA (Mignon) NickelMetallhydrid-, Nickel-Cadmium, Alkali- oder Lithium-Batterien einlegen.AlkaliBatterien weisen insbesonders unter niedrigen Temperaturen Leistungsschwankungen und -einbußen auf. Die Verwendung von LithiumBatterieblöcken oder Nickel-Metallhydrid-Batterien wird empfohlen.
Einsetzen der SmartMedia-Karte Hinweis: • Ausschließlich 3 (3,3)-Volt-Karten verwenden. 5-Volt-Karten sind ungeeignet. • Die Verwendung einer (bereits formatierten) Olympus Speicherkarte wird empfohlen. Eine Speicherkarte eines anderen Herstellers muß in der Kamera formatiert werden. • Die Rahmen-Funktionskarten (SonderzuSmartMediabehör) in gleicher Weise einsetzen. Karte einsetzen.
Kartenformatierung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil CARD SETUP wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil wählen und mit der NO YES OK-Taste die Anzeige aufrufen. Zur Kartenformatierung bei gewählter Anzeige YES nochmals die OK-Taste drücken. Hinweis: • Das Formatieren der Karte löscht alle vorhandenen Daten einschließlich der Aufnahmen, die durch die Kamera schreibgeschützt wurden. Berücksichtigen Sie dies, um die versehentliche Löschung wichtiger Daten zu vermeiden.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung der Programmwählscheibe Movie-Modus D /M O DE L A/S /M IA P F ER Programmautomatik mit Blendenvorwahl Programmautomatik mit Verschlußzeitvorwahl Manueller Modus Programmautomatik Kamera-Ausschaltung OF PO W Wiedergabemodus • P oder A/S/M (Fotoaufnahme) • (Movie-Aufnahme) • OFF (Kamera-Ausschaltung) • (Wiedergabemodus) Dioptrieneinstellung Dioptrienregler • Den Dioptrienregler drehen, bis die Autofocus-Markierung einwandfrei scharf erkennbar ist.
Fotografieren Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Entfernungs- und Belichtungseinstellung gespeichert werden. Zum Aufnehmen den Auslöser vollständig hinunterdrücken. Wenn die grüne Sucher-LED nicht mehr blinkt, ist die Kamera erneut aufnahmebereit. A/S/M-Modus Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil A/S/M MODE wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil A (Blendenvorwahl), S (Verschlußzeitvorwahl) oder M (Manuell) wählen.
Überprüfen des Batteriezustandes Bei eingeschalteter Kamera wird der Batterie-Ladezustand auf dem LCD-Feld angezeigt. Die Anzeige leuchtet und erlischt automatisch. Batterien sind für den Aufnahmebetrieb ausreichend geladen. Die Anzeige blinkt, alle weiteren LCD-Feld-Anzeigen werden normal angezeigt. Die Batterien sind schwach, Ersatzbatterien bereithalten. Sind NickelMetallhydrid-Batterien eingelegt, blinkt diese Warnanzeige schneller als bei Lithium-Batterieblöcken.
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen Speicherkapazität (Ohne Tonaufnahme/einschl.
Gesamtrückstellung Bei Einstellstatus ON werden die Einstellungen für die folgenden Einstellparameter annulliert und rückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
WIEDERGABEFUNKTIONEN Wiedergabe von Aufnahmen Die Programmwählscheibe auf stellen. Zur Wiedergabe der nachfolgenden Aufnahmen den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Zur Wiedergabe der vorhergehenden Aufnahmen den linken Jogregler-Pfeil drücken. [Bildsprung (in 10-Bild-Schritten) mit dem Jogregler] • Wird der untere Jogregler-Pfeil gedrückt, wird die Wiedergabe um 10 Bilder vorversetzt. • Wird der obere Jogregler-Pfeil gedrückt, wird die Wiedergabe um 10 Bilder zurückversetzt.
Ausschnittsvergrößerung Den Zoomregler wiederholt in Richtung T drücken, um das Bild 1,5X, 2X, 2,5X und 3X zu vergrößern. Durch Drücken des Zoomreglers in Richtung W wird erneut Einstellung “1X” gewählt. Mit dem Jogregler den Bildausschnitt anwählen. Zur Wiedergabe eines anderen Bildes auf 1X schalten und dann den Jogregler verwenden. Diashow-Wiedergabe Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken.
Schreibschutz Die OK-Taste drücken, um das zu diesem Zeitpunkt gezeigte Bild mit Schreibschutz zu versehen. Einzellöschung von Bildern Das zu löschende Bild aufrufen und die Löschtaste drücken. Zur Bildlöschung bei gewählter Anzeige YES die OK-Taste drücken. Gesamtlöschung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil CARD SETUP wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil wählen und mit NO YES der OK-Taste die Anzeige aufrufen.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Autofocus In bestimmten Aufnahmesituationen kann mit dem Autofocus ggf. keine korrekte Scharfstellung erzielt werden, selbst wenn die leuchtende grüne LED bei halb hinuntergedrücktem Auslöser Aufnahmebereitschaft anzeigt. In diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen berücksichtigen oder manuell scharfstellen.
Manuelle Scharfstellung Die OK-Taste drücken, um den LCD-Monitor einzuschalten. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil auf manuelle Scharfstellung schalten. Unter Bezugnahme auf den LCD-Monitor mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die gewünschte Entfernung einstellen. Wird der Cursor auf den Bereich unter 0,8 m gesetzt, wechselt die Anzeige auf den Nahaufnahmebereich. Die gewählte Einstellung mit der OK-Taste abspeichern. Zoomen Den Zoomhebel in Richtung T bewegen, um auf Telezoom zu schalten.
Serienaufnahmen Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil DRIVE wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil oder AF . wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OKTaste zu drücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird. Im TIFF/SHQ-Aufnahmemodus kann der Serienaufnahmemodus nicht verwendet werden.
Tonaufnahmemodus Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil ON wählen. Das Tonsignal wird jeweils unmittelbar nach Start der Bildaufnahme aufgenommen. Die Tonsignalaufnahme dauert pro Bild 4 Sekunden. Die Kamera nach Drücken des Auslösers weiterhin in Richtung des Motivs halten, solange die Tonaufnahme erfolgt.
SQ1/SQ2-Einstellung Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren JogreglerPfeil SQ1 oder SQ2 wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-Taste drücken. Die Auflösung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen und hierauf den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Nun mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die Bildqualität wählen.
Maßeinheitwahl Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren JogreglerPfeil m/ft wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann die Einstellung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabe durch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimal drücken.
Blitzaufnahmen mit langer Synchronisationszeit Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil SLOW wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil 1 oder 2 wählen. Bei Vorwahl 1 wird das Motiv am Anfang der Aufnahme aufgehellt. So gehen z.B. die Rücklichter eines fahrenden Autos dem Auto voraus. Bei Vorwahl 2 wird das Motiv am Ende der Aufnahme aufgehellt. So werden z.B. die Rücklichter eines fahrenden Autos nachgezogen.
AUSDRUCKEN Die Informationen zur Druckvorauswahl gewünschter Bilder können auf der SmartMedia-Karte zum späteren Ausdruck auf einem Digital-Drucker oder in einem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung (Digital Print Order Format) abgespeichert werden. Ausdruck ausgesuchter Bilder Die Drucktaste ( ) drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann die OK-Taste drücken. Nun mit dem Jogregler das gewünschte Bild wählen.
Rückstellung der Druckvorauswahl Mit der Drucktaste ( ) das Druckrückfrage-Menü aufrufen. Enthält die Karte keine Druckvorauswahlinformationen, unterbleibt diese Menüanzeige. Mit dem linken/rechten Jogregler-Pfeil RESET wählen und dann die OK-Taste drücken. Der RESET-Befehl löscht alle Druckvorauswahlinformationen der Karte.
Anschluß an einen Computer Den für das Computersystem geeigneten Anschlußstecker bzw. -adapter verwenden. ● Computer mit USB-Schnittstelle (IBM PC/AT und kompatible, Apple Macintosh) Das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Schnittstelle des Computers verbinden. USBSchnittstelle USB-Anschluß der Kamera USB-Kabel ● Computer mit serieller Schnittstelle (IBM PC/AT und kompatible) Das serielle RS-232C-Kabel (Sonderzubehör) am seriellen Port (COM1, COM2 etc.) des Computers anschließen.
Installieren der mitgelieferten Software Nach Installieren der mitgelieferten Software (CAMEDIA Master) lassen sich Bilddaten über das USB-Kabel oder serielle Kabel (beide mitgeliefert) auf einen Computer herunterladen und die folgenden Funktionen verwenden. Angaben zum Installieren und Betreiben finden Sie in der Software-OnlineBenutzerdokumentation. • Herunterladen von Bilddaten Die Bilddatenübertragung erfolgt über USB-Kabel oder das RS-232C-Kabel (beide mitgeliefert).
Direktübertragung von der SmartMedia-Karte PC-Kartenadapter Bei Verwendung des als Sonderzubehör erhältlichen PC-Kartenadapters können die auf der SmartMedia-Karte enthaltenen Bilddaten direkt auf einen Computer heruntergeladen werden, wenn dieser über einen PC-Karten-Einschub (PCMCIA) oder ein externes PC-Karten-Modul verfügt.
VERSCHIEDENES Kartenfehler LCD-Feld LCD-Monitor Abhilfe Geöffnete Kartenfachabdeckung. Eine Karte einlegen und die Kartenfachabdeckung schließen. NO CARD Keine oder nicht identifizerbare Karte eingelegt. Eine Karte (nochmals) einlegen. CARD FULL Keine weitere Aufnahme möglich. Die Karte auswechseln oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. WRITE SchreibgeschützPROTECT te Karte. Zur Aufnahme das Schreibschutzsiegel entfernen.
LCD-Feld LCD-Monitor Fehler Abhilfe (Formatierungs-Rückfrageanzeige) Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte formatieren. NO PICTURE Die Karte ist leer. Eine Karte, die Bilddaten enthält, einlegen. Es kann keine Wiedergabe erfolgen. CARD FULL Keine freie Spei- Die Karte auswechseln cherkapazität auf oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. der Karte, um Druckvormerkoder Tonaufnahmedaten abzuspeichern.
Technische Fragen Wie lange halten die Batterien? [ Die Batterie-Lebensdauer hängt grundsätzlich von der Einsatzhäufigkeit des LCD-Monitors, der Blitzzuschaltung, vom Batterietyp und von der Umgebungstemperatur ab. Bei nur gelegentlichem Gebrauch des LCDMonitors kann die Batterie-Lebensdauer deutlich verlängert werden. Die Verwendung des als Sonderzubehör erhältlichen Netzteils wird empfohlen. Wie kann ich die Uhr der Kamera für die Datumsaufzeichnung einstellen? [ Das Datum ist nicht ab Werk eingestellt.
Vorsichtsmaßregeln Warnhinweise für den Blitzbetrieb • Bei Nahaufnahmen mit Blitzlicht die folgenden Vorsichtsmaßregeln beachten. • Bei Porträt-Blitzaufnahmen stets auf ausreichenden Abstand achten (insbesondere bei Kleinkindern). Wird der Blitz bei einem zu geringen Abstand ausgelöst, können Schäden an den Augen verursacht werden.
Vor dem Kameragebrauch bitte beachten • Vor der Herstellung wichtiger Aufnahmen und/oder nach längerem Nichtgebrauch der Kamera sollten Sie eine vollständige Überprüfung auf einwandfreie Funktion vornehmen oder von Ihrem autorisierten Service Center durchführen lassen. • Wir können keinerlei Verantwortung für Datenverlust, Ausfallzeiten, Einkommenseinbußen oder sonstige direkte oder indirekte Schäden und Ansprüche übernehmen, die aus dem Gebrauch dieser Kamera herrühren.
Nicht in einem Vakuumbehälter verwenden • Andernfalls können die Batterien auslaufen und evtl. die Kamera beschädigen. Alkali- oder Lithium-Batterien niemals aufladen • Batterien dieses Typs sind nicht aufladbar. Der Versuch, sie aufzuladen, kann zum Auslaufen bzw. zu Beschädigungen an der Kamera führen. Batterien nicht bei hohen Temperaturen aufbewahren (z.B. im Inneren eines Fahrzeugs bei starker Sonneneinstrahlung) • Die Nutzungsdauer der Batterien kann dadurch merklich herabgesetzt werden.
Systemübersicht Beim Anschluß an die externen Komponenten können vielseitige Möglichkeiten der Datenübertragungund -bearbeitung genutzt werden.
Kompatibilität der Bilddaten • Mit dieser Kamera hergestellte Aufnahmen können über eine andere Olympus Digitalkamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden. • Mit einer anderen Olympus Digitalkamera hergestellte Aufnahmen können über diese Kamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden.
Wichtige Hinweise Garantieausschluß Olympus gibt keinerlei Versicherung oder Garantie ab, weder ausdrücklich noch einbegriffen, mit dem oder unter Bezug auf den Inhalt dieser schriftlichen Angaben oder der Software, und ist in keiner Weise verantwortlich für jedwede stillschweigend angenommene Garantie der Marktfähigkeit oder Eignung für jedweden Zweck sowie jedweden nachfolgenden, zugehörigen oder indirekten Schaden (einschließlich doch nicht begrenzt auf Gewinnverlust, Geschäftsausfall und Verlust von Ges
Technische Daten Typ Aufnahmesystem Bild : Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe) : Digitale Aufnahme TIFF (ohne Kompression) (JPEG mit Design rule for Camera File (DCF)Unterstützung und Digital Print Order Format (DPOF)-Unterstützung) Tonaufnahme für Fotobilder Movie-Bild Speicher : Wave-Format : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung : 3 (3,3)-Volt-SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB Bildspeicherkapazität : Ca. 0 Aufnahme (TIFF, 2048 x 1536) (mit 8 MB-Karte) : Ca. 4 Aufnahmen (SHQ) : Ca.
: 0,8 m - ∞ (normal) 0,2 m - 0,8 m (Nahaufnahme) Sucher : Realbildsucher (mit Autofocus-Markierung und Markierung für Gegenlichtkorrektur), LCDMonitor LCD-Monitor : 4,5-cm-TFT-LCD-Farbmonitor Bildpunkte : Ca. 114.000 Pixel LCD-Anzeigen : Datum und Uhrzeit , Bildnummer, Schreibschutzzeichen, Aufnahmemodus, Batteriezustand, Information, Menü, Vorauswahl zum Drucken etc. Blitzladezeit : Ca. 6 Sek. (bei normaler Umgebungstemperatur mit neuen Batterien). Blitzreichweite : W : Ca. 0,8 m – 3,8 m : T : Ca.
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 www.olympusamerica.com distec@olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-16, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. www.olympus-europa.