d4368_e_basic_01_cover_OIME_7.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 2 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Contents Gather these items (box contents)................................................... 3 Attach the strap ..................................................................................... 3 Prepare the camera ........................................................................... 4 Turn the camera on............................................................................ 6 Set the date and time.......................
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 3 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Gather these items (box contents) Digital Camera Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) En Battery Charger (LI-40C) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 4 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Prepare the camera a. Charge the battery. W Power Cable Lithium Ion Battery 1 2 En AC Wall Outlet 3 Battery Charger Charging Indicator Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and the xD-Picture Card (optional) into the camera.
d4366_e_basic_03_camera_7.fm Page 5 Monday, December 10, 2007 9:45 AM Prepare the camera (Insert the battery by putting in the marked side first, with the C marks toward the end of the camera, the B marks toward the center of the camera. 3 If you insert the battery incorrectly, you may not be able to remove it. Do not use force. Contact authorized distributors/service centers. Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may produce heat or an explosion.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 6 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting still pictures When shooting movies En Still picture shooting modes h The camera automatically determines the optimum settings for shooting pictures. P The camera automatically sets the optimum aperture value and shutter speed.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 7 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Set the date and time The date and time screen Y-M-D Hour X Y M D CANCEL Minute TIME ---- -- -- -- -- Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Y M D MENU En Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. OF/< button X Y M D TIME 2008 -- -- -- -- NY button CANCEL Y M D MENU b. Press the Y# button. Y# button c.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 8 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. X Y M D TIME 2008 08 26 -- -- En f. Press the Y# button. g. Press the OF/< and NY buttons to select the hours and minutes. CANCEL MENU X • The time is displayed in the 24-hour format. h. Press the Y# button. i. Press the OF/< and NY buttons to select [Y/M/D].
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 9 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Set the language a. Press the m button to display the top menu. IMAGE QUALITY RESET m button CAMERA MENU SCENE EXIT MENU b. Press the Y# button to select [SETUP], and press . En IMAGE QUALITY RESET CAMERA MENU SCENE c. Press the OF/< and NY buttons to select [W], and press . SETUP SILENT MODE SET OK EXIT MENU SETUP SILENT MODE SET OK SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 W ENGLISH PIXEL MAPPING K/q EXIT d.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 10 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip AUTO 8M NORM IN 4 En b. Focus. Shutter Button AUTO (Press Halfway) 1/1000 F3.5 • The AF target mark lights up green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are also displayed. • If the AF target mark blinks in red, the focus is not adjusted properly. Try locking the focus again.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 11 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Review your pictures a. Press the q button. q button Arrow pad Displays the next image NORM 8M 100-0004 IN 4 2008.08.26 12:30 Displays the previous image Erase pictures a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase. b. Press the /S button. ERASE IN /S button YES NO NO CANCEL SET OK MENU c. Press the OF/< button, select [YES], and press .
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 12 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 2 8 3 6 En 9 7 0 4 5 a 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 button Press repeatedly to display the composition guide lines. Select a menu item, and press to display an explanation of its function.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 13 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f. NIGHT+PORTRAIT Mode Dial O/N EXIT MENU SET OK En button 2 Press O/N to select the scene modes and press .
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 14 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Flash Modes 1 Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. Icon Description The flash fires automatically in low light or backlight conditions. Red-eye reduction flash This emits pre-flashes for red-eye reduction.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 15 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Menus and settings Top Menu 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad (ONXY) to select menu items. Top menu in shooting mode IMAGE QUALITY CAMERA MENU RESET m button SCENE EXIT MENU SETUP SILENT MODE SET OK IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjust various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 16 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multiconnector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. Multi-connector Connector cover Connect to the TV’s video input (yellow) and audio input (white) terminals.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 17 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multiconnector and the other end into the printer's USB connector.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 18 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. En b. Connect the camera to the computer. 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monitor will turn on automatically. 2 USB cable 1 2 Select [PC] on the monitor, and press .
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 19 Friday, December 7, 2007 7:10 PM c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. En Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 20 Friday, December 7, 2007 7:10 PM OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures, movies and more! (System Requirements En OS Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista or Mac OS X (v10.3 or later) CPU Pentium III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/ Duo 1.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 21 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Specifications (Camera Product type Recording system Still pictures : Digital camera (for shooting and displaying) : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 22 Friday, December 7, 2007 7:10 PM (Lithium ion battery (LI-42B) Product type Standard voltage Standard capacity Battery life Operating environment Temperature Dimensions Weight : : : : Lithium ion rechargeable battery DC 3.7 V 740 mAh Approx. 300 full charges (varies on usage) : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation)/ -20°C to 35°C (-4°F to 95°F) (storage) : 31.5 × 39.5 × 6 mm (1.2 × 1.5 × 0.2 in.) : Approx. 15 g (0.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 23 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 24 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. ( Keep young children and infants away from the camera.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 25 Friday, December 7, 2007 7:10 PM Battery Handling Precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 26 Friday, December 7, 2007 7:10 PM For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. “CE” mark cameras are intended for sales in Europe. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse.
d4366_e_basic_00_bookfile.book Page 27 Friday, December 7, 2007 7:10 PM 5. Olympus’s sole liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing the product.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 28 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ............................. 29 Attachez la courroie............................................................................. 29 Préparez l’appareil photo ................................................................ 30 Allumer l’appareil photo.................................................................. 32 Régler la date et l’heure ..........................
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 29 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion (LI-42B) Fr Chargeur de batterie (LI-40C) Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master 2 Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 30 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Préparez l’appareil photo a. Chargez la batterie. W Câble d’alimentation 3 Batterie au lithium-ion 1 Chargeur de batterie 2 Prise secteur Indicateur de charge Allumé en rouge : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 5 heures) Fr ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et la xD-Picture Card (en option) dans l’appareil photo.
d4366_f_basic_03_camera_7.fm Page 31 Monday, December 10, 2007 9:48 AM Préparez l’appareil photo (Insérez la batterie en glissant d’abord le côté portant l’indication , en dirigeant l’indication C vers l’extrémité de l’appareil photo et les indications B vers le centre. 3 Si vous n’insérez pas correctement la batterie, vous risquez de ne plus pouvoir la retirer. Ne forcez pas. Contactez votre distributeur/centre de service agréé.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 32 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vue fixe Lors de la prise de vidéo Modes de prise de vue d’images fixes Fr h L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour prendre les photos.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 33 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Régler la date et l’heure Écran de la date et de l’heure A-M-J Heure Minute X A M J HEURE ---- -- -- -- -- ANNULE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) A M J MENU Annule les réglages a. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. Touche OF/< X A M J HEURE 2008 -- -- -- -- Touche NY ANNULE A M J MENU b. Appuyez sur la touche Y#. Touche Y# c.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 34 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [J]. X A M J HEURE 2008 08 26 -- -- f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner les heures et les minutes. ANNULE A M J MENU X A M J HEURE • L’heure est affichée au format 24 heures. 2008 08 26 12 30 A M J Fr h. Appuyez sur la touche Y#. i.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 35 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. QUALITE D'IMAGE MENU REINITIALI. APPAREIL REGLAGE Touche m b. Appuyez sur la touche Y# pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur . SCENE QUITTE MENU QUALITE D'IMAGE MENU REINITIALI. APPAREIL REGLAGE SCENE QUITTE c. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [W], puis appuyez sur .
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 36 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale AUTO 8M NORM Fr IN 4 b. Effectuez la mise au point. AUTO Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) 1/1000 F3.5 • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture également s’affichent.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 37 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q Molette de défilement Affiche l’image suivante NORM 8M 100-0004 IN 4 2008.08.26 12:30 Affiche l’image précédente Fr Effacer des photos a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche /S. EFFACER Touche/S IN OUI N ON NON ANNULE CONF OK MENU c.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 38 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 2 8 3 6 9 7 Fr 4 5 1 Touche K (Prise de vue) a 0 Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 39 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f. NUIT + PORTRAIT Molette mode O/N QUITTE MENU CONF OK Touche 2 Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur .
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 40 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Modes flash 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Icône AUTO ! Fr Mode flash Flash auto Description Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 41 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Menus et réglages Menu principal 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue QUALITE D'IMAGE MENU REINITIALI. APPAREIL REGLAGE Touche m SCENE QUITTE MENU SILENCE CONF OK Fr QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 42 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 43 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 44 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Transfert d’images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). L’écran ACL s’allume automatiquement.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 45 Friday, December 7, 2007 7:13 PM c. Transférez les images vers l’ordinateur. 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 46 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Fr SE Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (v10.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 47 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Caractéristiques (Appareil photo Type de produit Système d’enregistrement Photos : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.
d4366_f_basic_00_bookfile.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 49 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 50 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. ( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 51 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Précautions de manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 52 Friday, December 7, 2007 7:13 PM Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
d4366_f_basic_00_bookfile.book Page 53 Friday, December 7, 2007 7:13 PM (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 54 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Contenido Reúna estos componentes (contenido de la caja) ....................... 55 Fije la correa........................................................................................ 55 Prepare la cámara ............................................................................ 56 Encienda la cámara ......................................................................... 58 Ajuste la fecha y hora................................
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 55 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Reúna estos componentes (contenido de la caja) Cámara digital Correa Cargador de batería (LI-40C) Cable USB Batería de iones de litio (LI-42B) Cable AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 56 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Prepare la cámara a. Cargue la batería. W Cable de corriente 3 Batería de iones de litio 1 2 Toma de corriente CA Cargador de batería Indicador de carga Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) ( La batería viene cargada parcialmente. Es b. Inserte la batería y la xD-Picture Card (opcional) en la cámara.
d4366_s_basic_03_camera_7.fm Page 57 Monday, December 10, 2007 9:49 AM Prepare la cámara (Inserte la batería introduciendo primero el lado marcado con , con las marcas de C hacia el extremo de la cámara y las marcas B hacia el centro de ésta. 3 Si inserta la batería de forma incorrecta, no podrá retirarla. En tal caso, no la fuerce. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o bien con un centro de servicio técnico. Si se daña la parte exterior de la batería (arañazos, etc.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 58 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h. Al tomar fotografías Al grabar vídeos Modos de toma de fotografías h P Es h B E f R La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para la toma de fotografías. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la velocidad de obturación óptimos.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 59 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Ajuste la fecha y hora La pantalla de fecha y hora A-M-D X A Hora Minuto M D HORA ---- -- -- -- -- CANCEL. Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A M D MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. Botón OF/< Es X A M D HORA 2008 -- -- -- -- Botón NY CANCEL. A M D MENU b. Presione el botón Y#. Botón Y# c.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 60 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. X A M D HORA A M D 2008 08 26 -- -- f. Presione el botón Y#. g. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar las horas y los minutos. CANCEL. MENU X A M D HORA • La hora se muestra en el formato de 24 horas. A M D 2008 08 26 12 30 Es h. Presione el botón Y#. i.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 61 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. CALIDAD IMAGEN REMENÚ STAURAR CÁMARA Botón m b. Presione el botón Y# para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione . SCENE SALIR MENU MODO SILENC. ACEPT. OK CALIDAD IMAGEN REMENÚ STAURAR CÁMARA SCENE SALIR c. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [W], y presione . CONFIGURAC. MENU CONFIGURAC. MODO SILENC. ACEPT. OK CONFIGURAC.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 62 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical AUTO 8M NORM IN 4 b. Enfoque. Es Botón disparador AUTO (Presionar a medias) 1/1000 F3.5 • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) está en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados. También aparecen el valor de abertura y la velocidad de obturación.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 63 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q Teclas de control Se muestra la imagen siguiente NORM 8M 100-0004 IN 4 2008.08.26 12:30 Se muestra la imagen anterior Borrado de imágenes Es a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón /S. BORRAR IN Botón /S SI NO NO CANCEL. ACEPT. OK MENU c. Presione el botón OF/<, seleccione [SI] y presione.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 64 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 2 8 3 6 9 7 4 Es 5 1 Botón K (Fotografía) 0 a Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. 3 Botón Presione varias veces para ver y las líneas de guía de composición.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 65 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f. NOCHE+RETRATO Disco de modo O/N SALIR MENU ACEPT. OK Botón 2 Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione . Fotografía de modos de escena • • • • M NOCHE+RETRATO W VELAS X FUEG.ARTIF.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 66 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Modos de flash 1 Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Icono AUTO ! Es Modo de flash Descripción Flash auto El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 67 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Menús y ajustes Menú superior 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control (ONXY) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía CALIDAD IMAGEN REMENÚ STAURAR CÁMARA Botón m SCENE SALIR MENU CONFIGURAC. MODO SILENC. ACEPT. OK CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. Es MENÚ CÁMARA Ajuste distintas opciones de fotografía.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 68 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 69 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 70 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Transferir imágenes a. Instale el software. 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador. 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (suministrado). El monitor se encenderá automáticamente.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 71 Friday, December 7, 2007 7:17 PM c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla. Es Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado” de la misma incluido en el CD-ROM.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 72 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. (Requisitos del sistema SO Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista o Mac OS X (v10.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 73 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Especificaciones (Cámara Tipo de producto Sistema de grabación Fotografías : Cámara digital (para fotografía y reproducción) : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) : Exif 2.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 74 Friday, December 7, 2007 7:17 PM (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto Voltaje estándar Capacidad estándar Duración de la batería Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso : : : : Batería recargable de iones de litio CC 3,7 V 740 mAh Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) : 0°C a 40°C (durante la carga)/ -10°C a 60°C (funcionamiento)/ -20°C a 35°C (almacenamiento) : 31,5 × 39,5 × 6 mm : Aprox.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 75 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 76 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de visión momentánea.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 77 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Precauciones acerca del uso de la batería Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 78 Friday, December 7, 2007 7:17 PM Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa.
d4366_s_basic_00_bookfile.book Page 79 Friday, December 7, 2007 7:17 PM 4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: otros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 80 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind............................................. 81 Den Trageriemen an der Kamera anbringen....................................... 81 Die Kamera vorbereiten................................................................... 82 Die Kamera einschalten ..................................................................
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 81 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind Digitalkamera Ladegerät (LI-40C) Trageriemen USB-Kabel Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) AV-Kabel OLYMPUS Master 2 CD-ROM Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 82 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. W Netzkabel 3 Lithium-Ionen-Akku Ladegerät 1 2 Netzsteckdose Ladezustandsanzeige Die rote LED leuchtet: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: Ca. 5 Stunden) ( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. De b. Legen Sie den Akku und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein.
d4366_d_basic_03_camera_7.fm Page 83 Monday, December 10, 2007 9:50 AM Die Kamera vorbereiten (Legen Sie den Akku ein, indem Sie zuerst die mit markierte Seite einlegen, so dass die Markierungen C in Richtung Ende der Kamera und die Markierungen B in Richtung Mitte der Kamera zeigen. Wenn Sie den Akku nicht korrekt einlegen, können Sie ihn später nicht mehr entfernen. Wenden Sie keine Gewalt an. Kontaktieren Sie einen autorisierten Händler bzw. eine Kundendienststelle.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 84 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Beim Aufnehmen von Einzelbildern Beim Aufnehmen von Movies Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder De h Die Kamera bestimmt automatisch die optimalen Einstellungen zum Aufnehmen von Bildern.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 85 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Datum und Zeit einstellen Datums- und Zeitmenü J-M-T X J M T ---- -- -- -- -- ZURÜCK Stunde Minute Datumsformate (J-M-T, M-T-J, T-M-J) ZEIT J M T MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. OF/<-Taste X J M T ZEIT 2008 -- -- -- -- NY-Taste ZURÜCK J M T MENU b. Drücken Sie die Y#-Taste.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 86 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Datum und Zeit einstellen d. Drücken Sie die Y#-Taste. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie den [T]. X J M T ZEIT 2008 08 26 -- -- f. Drücken Sie die Y#-Taste. g. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und stellen Sie die Stunden und Minuten ein. ZURÜCK J M T MENU X J M T ZEIT • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. 2008 08 26 12 30 h. Drücken Sie die Y#-Taste. i.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 87 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m-Taste. BILDQUAL. RUECKST. m-Taste EINKAMERARICHTEN MENÜ SCENE ZURÜCK MENU b. Drücken Sie die Y#-Taste, wählen Sie [EINRICHTEN], und drücken Sie . BILDQUAL. RUECKST. EINKAMERARICHTEN MENÜ SCENE c. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend . LAUTLOS MODUS EINST. OK ZURÜCK MENU LAUTLOS MODUS EINST.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 88 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. Querformat Hochformat AUTO 8M NORM IN 4 b. Motiv scharfstellen. Auslöser AUTO (Halb nach unten drücken) De 1/1000 F3.5 • Die AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden auch angezeigt. • Wenn die AF-Markierung rot blinkt, ist die Schärfe nicht richtig eingestellt.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 89 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Aufgenommene Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q-Taste. q-Taste Pfeiltasten Wiedergabe des nächsten Bilds NORM 8M 100-0004 IN 4 2008.08.26 12:30 Wiedergabe des vorherigen Bilds Bilder löschen a. Drücken Sie die Tasten X& und Y#, um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die /S-Taste. BILD LÖSCHEN /S-Taste IN JA N EIN NEIN ZURÜCK EINST. OK MENU c.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 90 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 2 8 3 6 9 7 4 5 1 K-Taste (Aufnahme) a 0 Zum Auswählen des Aufnahmemodus. 2 q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. De 3 -Taste Blenden Sie durch wiederholtes Drücken der -Taste die Hilfslinien zur Verbesserung der Bildkomposition ein.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 91 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus) Mit dieser Funktion können Sie den f-Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f. NACHT+PERSON Programmwählscheibe O/N ZURÜCK MENU EINST. OK -Taste 2 Drücken Sie O/N, um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend .
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 92 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Blitzprogramme 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y#, wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die #-Markierung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 93 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Menüs und Einstellungen Hauptmenü 1 Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten (ONXY). Hauptmenü im Aufnahmemodus BILDQUAL. RUECKST. EINKAMERARICHTEN MENÜ m-Taste SCENE ZURÜCK MENU LAUTLOS MODUS EINST. OK BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung. KAMERAMENÜ Verschiedene Aufnahmeeinstellungen einstellen.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 94 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Anschluss der Kamera Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 95 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern ist einfach durchzuführen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 96 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen. 1 Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) an den Computer an.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 97 Friday, December 7, 2007 7:22 PM c. Bilder auf den Computer übertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 98 Friday, December 7, 2007 7:22 PM OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software können Sie Bilder aus Ihrer Kamera herunterladen, Ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, drucken und vieles mehr! (Systemanforderungen OS Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista oder Mac OS X (v10.
d4366_d_basic_00_bookfile.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 100 Friday, December 7, 2007 7:22 PM (Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp Standardspannung Standardkapazität Akkulebensdauer Umgebungsbedingungen Temperatur Abmessungen Gewicht : : : : : : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Gleichspannung 3,7 V 740 mAh Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung) 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/ -10°C bis 60°C (Betrieb)/ -20°C bis 35°C (Lagerung) : 31,5 × 39,5 × 6 mm : Ca.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 101 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Sicherheitshinweise VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 102 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Sicherheitshinweise bei der Produkthandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren. • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 103 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Sicherheitshinweise bei der Akkuhandhabung Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 104 Friday, December 7, 2007 7:22 PM Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EULändern hin.
d4366_d_basic_00_bookfile.book Page 105 Friday, December 7, 2007 7:22 PM (i) Wenn die Eintragungen dieser Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann. 4. Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich für das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 106 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Содержание Выньте из коробки эти предметы ............................................ 107 Прикрепите ремешок....................................................................... 107 Подготовьте фотокамеру ........................................................... 108 Включите фотокамеру ................................................................ 110 Установите дату и время ....................................................
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 107 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Выньте из коробки эти предметы Цифровая фотокамера Зарядное устройство (LI-40C) Ремешок Кабель USB Ионно-литиевый аккумулятор (LI-42B) Кабель AV Компакт-диск OLYMPUS Master 2 На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 108 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Подготовьте фотокамеру a. Зарядите аккумулятор. W Шнур питания 3 Ионно-литиевый аккумулятор 1 Зарядное устройство 2 Сетевая розетка переменного тока Индикатор зарядки Горит красным: Заряжается Не высвечивается: Зарядка завершена (Время зарядки: Примерно 5 часов) ( Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте в фотоаппарат аккумулятори карту памяти xD-Picture Card (дополнительно).
d4366_r_basic_03_camera_7.fm Page 109 Monday, December 10, 2007 9:59 AM Подготовьте фотокамеру (Вставьте аккумулятор стороной, обозначенной отметками C до задней части стенки камеры, отметками B к средней части камеры. , Если аккумулятор будет вставлен неправильно, вы не сможете извлечь его. Не прилагайте силу. Обратитесь к официальному дистрибьютеру или в сервисный центр. Внешние повреждения аккумулятора (царапины и т.д.) могут стать причиной нагревания или взрыва аккумулятора.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 110 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Включите фотокамеру Ниже поясняется, как включить камеру для выполнения съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Для съемки изображений Для съемки видео Режимы фотосъемки Ru h Фотокамера автоматически определяет оптимальные настройки для снимка. P Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку и диафрагму.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 111 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Установите дату и время Экран даты и времени Г-М-Д X Г Часы Минуты M Д ВРЕМЯ ---- -- -- -- -- OTMEHA Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г) Г М Д MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г ] . • Первые две цифры года не изменяются. Кнопка OF/< X Г M Д ВРЕМЯ 2008 -- -- -- -- Кнопка NY OTMEHA Г M Д MENU Ru b. Нажмите кнопку Y#. Кнопка Y# c. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [М].
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 112 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. X Г M Д ВРЕМЯ 2008 08 26 -- -- f. Нажмите кнопку Y#. g. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать часы и минуты. OTMEHA MENU X • Время отображается в 24-часовом формате. Г M Д ВРЕМЯ 2008 08 26 12 30 h. Нажмите кнопку Y#. i. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г/М/Д].
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 113 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню. КАЧ-ВО ИЗОБР. СБРОС Кнопка m ВЫХОД SCENE MENU b. Нажмите кнопку Y#, чтобы выбрать [НАСТРОЙКА], затем нажмите . ТИХИЙ РЕЖИМ УСТАН OK КАЧ-ВО ИЗОБР. СБРОС c. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [W], затем нажмите . МЕНЮ НАКАМЕРЫ СТРОЙКА ВЫХОД МЕНЮ КАМЕРЫ SCENE MENU НАСТРОЙКА ТИХИЙ РЕЖИМ УСТАН OK НАСТРОЙКА 1 ФОРМАТ. 2 РЕЗЕРВ.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 114 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру. Горизонтальный захват Вертикальный захват AUTO 8M NORM IN 4 b. Фокусировка. Кнопка спуска затвора AUTO (Нажмите до половины) 1/1000 F3.5 Ru • Визирная метка АФ светится зеленым, когда фокус и экспозиция зафиксированы. Отображаются значения выдержки и диафрагмы. • Если визирная метка АФ мигает красным, фокус должным образом не настроен.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 115 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q. Кнопка q Клавиши курсора Отображает следующую фотографию NORM 8M 100-0004 IN 4 2008.08.26 12:30 Отображает предыдущую фотографию Удаление снимков a. Нажмите кнопки X& и Y#, чтобы отобразить снимки, которые следует удалить. b. Нажмите кнопку /S. УДАЛЕНИЕ Кнопка /S IN ДА Н ЕТ НЕТ OTMEHA УСТАН OK MENU c. Нажмите кнопку OF/<, выберите [ДА], затем нажмите .
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 116 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. 1 2 8 3 6 9 7 0 4 5 a 1 Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. 2 Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. 3 Кнопка Ru Нажмите кнопку несколько раз, чтобы отобразить композиционную сетку.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 117 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Режимы съемки Эта функция позволяет переключать режим f (сюжетная программа) в соответствии с объектом съемки. 1 Установите диск режимов в положение f. НОЧЬ+ПОРТРЕТ Диск режимов O/N ВЫХОД MENU УСТАН OK Кнопка 2 Нажмите O/N, чтобы выбрать режим съемки, а затем нажмите .
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 118 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Режимы вспышки 1 Нажмите несколько раз кнопку Y#, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите . 2 Нажмите кнопку спуска затвора до половины. Когда вспышка зарядится, загорается значок #. 3 Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора до конца. Значок AUTO ! Режим вспышки Описание Вспышка авт Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 119 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Меню и настройки Главное меню 1 Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. 2 Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора (ONXY). Главное меню в режиме съемки КАЧ-ВО ИЗОБР. МЕНЮ НАКАМЕРЫ СТРОЙКА СБРОС Кнопка m ВЫХОД SCENE MENU ТИХИЙ РЕЖИМ УСТАН OK КАЧ-ВО ИЗОБР. Выбор качества изображения и разрешения. МЕНЮ КАМЕРЫ Регулировка различных настроек съемки. СБРОС Сброс к заводским настройкам по умолчанию.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 120 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Подключение фотокамеры Просмотр на экране телевизора С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере, снимки можно просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. 1 Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и гнездо видеовхода телевизора спомощью кабеля AV.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 121 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии. Фотографии можно печатать посредством простых операций. 1 В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. 2 Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему камеры, а другой — к разъему USB на принтере.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 122 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Перенос изображений a. Установка программного обеспечения. 1 Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. 3 Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру. 1 Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки. Монитор автоматически включается.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 123 Friday, December 7, 2007 6:51 PM c. Перенесите изображения на компьютер. 1 Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. 2 Нажмите “Перенести снимки” в окне обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” . 3 Следуйте инструкциям на экране. Ru На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 124 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: используйте это программное обеспечение для загрузки снимков из фотокамеры, просмотра, организации, ретуширования, отправки по электронной почте и печати цифровых фотоснимков и видеоизображений. (Требования к системе OC Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista или Mac OS X (v10.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 125 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Технические характеристики (Фотоаппарат Тип изделия Система записи Снимки Поддерживаемые стандарты Звук к снимкам Видеозаписи Память Число эффективных пикселей Элемент записи изображения Объектив : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system (DCF)) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры) : Exif 2.
d4366_r_basic_00_bookfile.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 127 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Меры предосторожности ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ. ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 128 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения. ( Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 129 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Меры предосторожности при использовании аккумулятора Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 130 Friday, December 7, 2007 6:51 PM Пользователям в Европе Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе. Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.
d4366_r_basic_00_bookfile.book Page 131 Friday, December 7, 2007 6:51 PM (h) Отсутствие данного гарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта. (i) Внесение изменений в гарантийный сертификат относительно года, месяца или даты покупки, имени владельца, названия дилера или серийного номера. (j) Отсутствие документа, подтверждающего факт покупки, при предъявлении данного гарантийного сертификата. 4.
d4368_e_basic_01_cover_OIME_7.