DIGITALE VOICERECORDER GEDETAILLEERDE INSTRUsCTIES Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. NL Registreer uw product op www.olympus-consumer.
Inleiding • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
INDEX Inhoudsopgave Blz. 4 Veilig en correct gebruik Blz. 6 Aan de slag Blz. 8 1 Over opnemen Blz. 28 2 Over afspelen Blz. 33 3 Menu-instelling Blz. 44 4 De recorder op uw pc gebruiken Blz. 73 5 Bestanden beheren op uw pc Blz. 85 6 Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren Blz. 94 7 Overige informatie Blz.
Inhoudsopgave Inleiding INDEX........................................................ 3 Veilig en correct gebruik........................... 6 Algemene voorzorgsmaatregelen.................. 6 Batterijen........................................................ 6 1 Aan de slag Hoofdkenmerken...................................... 8 Overzicht van onderdelen........................ 10 Display (LCD-scherm)Scherm van de modus [Recorder].....................................
Inhoudsopgave 6 Bestanden beheren op uw pc Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder......................................... 85 Een spraakbestand afspelen.................... 87 De functie Waveform Editing gebruiken.... 88 De functie One-touch Effect gebruiken...... 88 Spraakbestanden uploaden naar de recorder......................................... 89 Gesproken Help-informatie kopiëren...... 90 USB-microfoon/USB-luidspreker.............. 91 Upgradefunctie.......................................
Veilig en correct gebruik Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Veilig en correct gebruik • Zorg dat u de batterijen in de bijgeleverde hoes opbergt wanneer u deze draagt of opbergt om de aansluitingen te beschermen. Draag of bewaar de batterijen niet samen met metalen objecten (zoals sleutelhangers). Als u deze waarschuwing niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Sluit de batterijen niet rechtstreeks aan op een voedingsuitgang of een sigarettenaansteker in een auto.
Aan de slag Hoofdkenmerken 1 s Ondersteunt het lineaire PCMformaat dat in staat is opnamen te maken met een geluidskwaliteit die cd-kwaliteit evenaart of overtreft (voor DM-550). Hoofdkenmerken Kan realistische opnamen maken van meerdere verschillende geluidsbronnen. Het is ook mogelijk opnamen te maken met een hoge resolutie met een hoge bemonsteringsfrequentie en evenveel of meer bits als bij een muziek-cd (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 16 bits) (☞ Blz. 47).
Hoofdkenmerken s Wordt geleverd met de software “Olympus Sonority“ voor Windows en Macintosh (☞ Blz. 75). Wanneer u de bestanden die u met de recorder hebt opgenomen, overzet naar een pc kunt u ze eenvoudig afspelen, ordenen en bewerken. U kunt de functie Waveform Editing gebruiken, bestanden samenvoegen en bestanden splitsen. Wanneer u de recorder aansluit op een computer, kunt u de recorder gebruiken als een USB-microfoon of USB-luidspreker (☞ Blz. 91).
Overzicht van onderdelen 7 1 7 8 1 Overzicht van onderdelen 10 & ^ % $ 9 3 0 4 ! * 2 5 e w q ( ) @ - # 6 1 MIC-aansluiting (microfoon) 2 Indicatielampje voor opnemen 3 REC s-knop (opname) 4 STOP 4-knop 5 PLAY `-knop 6 Oogje voor polsriem 7 Ingebouwde stereomicrofoon 8 Display (LCD-scherm) 9 Knop + 0 F2/SCENE-knop ! 9-knop @ LIST-knop # Knop – $ ERASE-knop = % 0-knop ^ OK/MENU-knop & F1/PODCAST-knop * Ingebouwde luidspreker ( EAR-aansluiting (oortelefoon) ) REMOTE-aansluiting Sluit de on
Overzicht van onderdelen Display (LCD-scherm) Scherm van de modus [Recorder] Scherm mappenlijst 1 Bestandsweergave 2 1 3 5 4 6 3 7 8 9 0 ! @ 5 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Indicatie recorderstatus/ Batterijniveau 4 Mapnaam 5 Indicatie functiegids Scherm bestandslijst 1 2 3 4 5 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Indicatie recorderstatus/ Batterijniveau 4 Bestandsnaam 5 Indicatie functiegids 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidig bestand 3 Indicatie recorderstatus/ Batt
Overzicht van onderdelen 1 Overzicht van onderdelen 7 Indicatie bestandsvergrendeling 8 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen bestanden in de map 9 Verstreken opnametijd/ Verstreken afspeeltijd 0 Resterende opnametijd Bestandslengte ! Opnamedatum en -tijd/ Niveaumeter @ Indicatie functiegids Display (LCD-scherm) Scherm van de modi [Music] [Podcast] [Audible] Lijstweergave 1 1 Lijstweergave 2 1 2 3 4 5 Wanneer er alleen bestanden in de map aanwezig zijn 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidi
Overzicht van onderdelen 1 Overzicht van onderdelen 9 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen bestanden in de map 0 Indicatie afspeelpositiebalk ! Bestandslengte @ Display voor symbolen [ ] Bestandsindeling [ ] EUPHONY [ ][ ] Indicatie afspeelmodus 13
Voeding Batterijen plaatsen Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA alkalinebatterijen. 1 3 Sluit het batterijklepje volledig door in richting A te drukken en vervolgens het klepje in richting B te schuiven. 1 Druk op de ontgrendelingsknop van het batterijklepje en schuif het batterijklepje open. Voeding 4 Schuif de POWER/HOLDschakelaar in de richting die is aangegeven door de pijl en schakel het toestel in.
Voeding Opladen door via USB verbinding te maken met een computer U kunt de batterijen opladen door verbinding te maken met de USB-poort van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen (meegeleverd) op de juiste wijze in de recorder om ze op te laden (☞ Blz. 14). Laad nooit primaire batterijen zoals alkali- of lithiumbatterijen op. Dit kan batterijlekken en storingen van de recorder veroorzaken. 1 Voeding Opmerkingen • Mangaanbatterijen mogen niet in deze recorder worden gebruikt.
Voeding Opladen via verbinding met de USB‑netspanningsadapter (optioneel) 1 U kunt de recorder opladen via verbinding met de USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel). Voor u de recorder aansluit op de netspanningsadapter, stelt u de instelling voor de USB-verbinding in op [AC Adapter] (☞ Blz. 69). Voeding 1 Steek de netspanningsadapter in een stopcontact. 2 Steek de USB-kabel van de recorder in de netspanningsadapter.
Voeding Waarschuwingen met betrekking tot oplaadbare batterijen Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u de Ni-MH oplaadbare batterijen gebruikt. Bedrijfstemperatuur: Oplaadbare batterijen zijn chemische producten. De efficiëntie van de herlaadbare batterijen kan variëren, zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is eigen aan de aard van dergelijke producten.
Voeding Het toestel in-/uitschakelen 1 Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden. Het toestel uitschakelen Schuif de POWER/HOLD-schakelaar gedurende minstens 0,5 seconden in de richting die is aangegeven door de pijl.
HOLD Als u de POWER/HOLD-schakelaar in de positie HOLD plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is nuttig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Dit helpt ook ongelukken tijdens de opname te voorkomen. Zet de recorder in de HOLD-modus 1 HOLD Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie HOLD.
De tijd en datum instellen [Time & Date] Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. 1 De tijd en datum instellen [Time & Date] Wanneer u deze recorder voor het eerst gebruikt of wanneer u deze inschakelt nadat u de batterijen langer dan 15 minuten uit het toestel hebt gehaald (bv. bij het vervangen van de batterijen enz.
De tijd en datum instellen [Time & Date] De tijd en datum wijzigen Terwijl de recorder in de stopmodus staat, houdt u de knop STOP 4 ingedrukt om [Time & Date] en [Remain] weer te geven. Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure. STOP-knop 2 Druk op de knop F2 of STOP 4 om het menuscherm te sluiten.
Een microSD kaart plaatsen en eruit halen “microSD“ in de gebruiksaanwijzing betekent zowel microSD als microSDHC. Deze recorder kan zowel met in de handel verkrijgbare microSD Cards als met het interne geheugen worden gebruikt. 3 Sluit het kaartklepje stevig. Een microSD kaart plaatsen 1 Een microSD Card laatsen en eruit halen 1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is. • Wanneer u de microSD kaart plaatst, wordt het scherm voor het wijzigen van het opnamemedium weergegeven.
Een microSD Card plaatsen en eruit halen Een microSD kaart eruit halen 3 Sluit het kaartklepje stevig. 1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is. 1 • De microSD Card is zichtbaar uit de sleuf en kan veilig worden verwijderd. • Wanneer [Memory Select] is ingesteld op [microSD Card], wordt [Built-in Memory Selected] weergegeven. Een micoSD Card plaatsen en eruit halen 2 Duw de kaart naar binnen om deze te ontgrendelen en laat de kaart vervolgens gedeeltelijk uit de sleuf springen.
Opmerkingen over de mappen 1 U kunt het interne geheugen of de microSD Card gebruiken als opnamemedium. Ongeacht het opnamemedium worden spraakbestanden, muziekbestanden en gegevensbestanden gescheiden en opgeslagen in de mappen [Recorder], [Music], [Podcast] en [Audible], gerangschikt in een boomstructuur. Wanneer [Home] wordt weergegeven in het weergaveonderdeel van de functiegids, drukt u op F1 om terug te keren naar het beginscherm.
Opmerkingen over de mappen Over de map voor het afspelen van muziek Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de map [Music] die een gelaagde structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (☞ Blz. 56).
Opmerkingen over de mappen Over de map voor podcasts 1 Vooraf wordt in de map [Home] een [Podcast]-map aangemaakt voor het opslaan van bestanden die als podcast worden verspreid (☞ Blz. 107). Programma's (bestanden) die werden overgezet via “Olympus Sonority“ kunnen worden afgespeeld. Als u gedurende minstens een seconde de knop [Podcast] ingedrukt houdt terwijl de recorder is gestopt, wordt de map [Podcast] in de map [Home] geopend. Er wordt een lijst met de bestanden en mappen in die map weergegeven.
Mappen en bestanden selecteren Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer informatie over de gelaagde structuren van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerkingen over de mappen“ (☞ Blz. 24 tot Blz. 26).
Over opnemen Opnemen 2 Selecteer een spraakopnamemap van [&] tot [*] in de map [Recorder] voordat u de opname start. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnametypes. Map [&] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl Map ['] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden. Opnemen REC-knop STOP-knop 1 Selecteer de opnamemap (☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
Opnemen • Wanneer [Folder Full] wordt weergegeven, kan de recorder niet verder opnemen. Verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 42). • Wanneer [Memory Full] wordt weergegeven, kan de recorder niet verder opnemen. Verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 42). • Wij raden u aan het opnamemedium te formatteren in de recorder voor u opnames maakt (☞ Blz. 71).
Opnemen 2 Opmerkingen • Het opnameniveau kan niet worden gecontroleerd met de volume-knop. • Zet het volume niet te hoog wanneer u de oortelefoon gebruikt. Luisteren bij een erg hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken. • Plaats de oortelefoon niet in de buurt van een microfoon aangezien dit feedback kan veroorzaken. • Wanneer de externe luidspreker wordt aangesloten tijdens het opnemen, bestaat het risico dat er audiofeedback optreedt.
Opnemen Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten De externe microfoon en andere apparaten kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt volgens het apparaat dat moet worden gebruikt. • Sluit geen apparaten aan op of koppel ze niet los van de recorderaansluiting tijdens het opnemen. Dasclipmicrofoon (omni‑directioneel): ME15 Kleine verborgen microfoon met een dasspeld.
Opnemen 2 Geluid van andere apparaten opnemen met deze recorder: Geluid van deze recorder opnemen met andere apparaten: Het geluid kan worden opgenomen wanneer u een verbinding maakt tussen de audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van het andere apparaat en de MIC-aansluiting van de recorder via de aansluitkabel KA333 (optioneel) voor het dubben.
Over afspelen 3 Druk op de knop PLAY ` of OK om het afspelen te starten. Afspelen De recorder kan bestanden in WAV-, MP3en WMA-indeling afspelen. Om een bestand af te spelen dat met andere apparaten werd opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer. STOP-knop • [ `] wordt weergegeven op het scherm. a b c d e PLAY-knop Knop +− Knop LIST 1 Selecteer de map die de bestanden bevat die moeten worden afgespeeld (☞ Blz. 24 tot Blz. 27).
Afspelen Vooruitspoelen Terwijl de recorder in de bestandweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 9 ingedrukt. • [4] verschijnt op het scherm. • Als u de knop 0 loslaat, wordt het terugspoelen gestopt. Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt. Terwijl de recorder in afspeelmodus staat, houdt u de knop 0 ingedrukt. 3 Afspelen • [3] verschijnt op het scherm. • Als u de knop 9 loslaat, wordt het vooruitspoelen gestopt.
Afspelen Druk twee keer op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het vorige bestand. Afspelen via de oortelefoon U kunt een oortelefoon aansluiten op de EAR-aansluiting van de recorder om te luisteren. Naar EARaansluiting • Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt, wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld. Opmerkingen • Om irritatie aan de oren te voorkomen, is het raadzaam het volume te verlagen voordat u de oortelefoon insteekt.
Afspelen Bladwijzermodus Over muziekbestanden Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld.
Afspelen 3 Druk op de knop STOP 4 of OK wanneer u het afspelen wilt stoppen. • De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand. Terugspoelen 4 Speel het gegevensbestand af dat reeds half werd afgespeeld. • Druk op de PLAY `- of OK-knop om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt. Vooruitspoelen Houd de 9-knop ingedrukt als de recorder is gestopt.
Afspelen 3 Druk 2 maal op de 0-knop tijdens het afspelen of het vertraagd of versneld afspelen. ➥ De recorder keert terug naar het vorige bestand en het afspelen begint aan de laatst ingestelde snelheid. • Als er een tijdelijke markering (☞ Blz. 38) aanwezig is in het midden van het bestand, start het afspelen vanaf dat punt. • Als de skip-functie niet is ingesteld op een bestand-skip (☞ Blz. 52), schakelt de recorder gedurende een bepaalde tijd over op F. Skip (doorskippen) of R.
Afspelen Een indexmarkering of tijdelijke markering wissen: 1 Zoek de indexmarkering of tijdelijke markering die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering of tijdelijke markering te selecteren die u wilt wissen. 3 Afspelen Opmerkingen • Tijdelijke markeringen zijn, zoals de naam aangeeft, slechts tijdelijk; als u dus een bestand overzet naar een pc of verplaatst met een pc, worden de markeringen automatisch gewist.
Afspelen Herhaald afspelen van segmenten starten Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen. F1-knop PLAY-knop 3 Knop +− 9 Knop 0 OK-knop Afspelen 1 Selecteer een bestand met een segment dat u herhaaldelijk wenst af te spelen (☞ Blz. 24 tot Blz. 27). • [ ] zal knipperen op het scherm. • Snel vooruitspoelen en terugspoelen kan worden uitgevoerd wanneer [ ] knippert op dezelfde manier als tijdens het normale afspelen.
Afspelen Het herhaald afspelen van een segment annuleren Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd. a b c e Afspelen d 3 a Druk op de knop STOP 4. Wanneer u op de knop STOP 4 drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en wordt het afspelen gestopt. b Druk op de knop F1. Wanneer u op de knop F1 drukt, wordt het herhaald afspelen van een segment geannuleerd en wordt er terug overgeschakeld op normaal afspelen.
Wissen U kunt een geselecteerd bestand uit een map verwijderen. U kunt ook alle bestanden in een map tegelijk wissen. Knop +− 9 Knop 0 OK-knop ERASE-knop 3 7 Druk op de knop OK. • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. [Erase Done] verschijnt nadat het bestand is gewist. Wissen 1 Selecteer de map die of het bestand dat u wenst te wissen (☞ Blz. 24 tot Blz. 27). 2 Druk in de bestandslijstweergave op de knop + of − om het bestand dat u wilt wissen, te selecteren.
Wissen Een bestand gedeeltelijk wissen (voor DM-550) U kunt alleen PCM-bestanden opgenomen met de recorder gedeeltelijk wissen. 1 Speel het bestand af dat u wilt wissen. • Spoel het bestand door tot aan het punt waar u het wissen wilt starten. Als het bestand lang is, gebruikt u de 9-knop om naar het punt te gaan waar u het wissen wilt starten. • [Erase start] zal knipperen op het scherm. • Het scherm schakelt over naar [Partial erasing !] en het gedeeltelijk wissen begint.
Menu-instelling Menu-instellingsmethode De items in de menu’s zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen. 3 Druk op de knop OK of 9 om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen.
Menu-instellingsmethode 7 Druk op de knop OK om de instelling te voltooien. 4 Menu instellen tijdens het opnemen: Functie Instelling Mic Sense Rec Level Zoom Mic Low Cut Filter • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. • Als u op de knop F1 of 0 drukt zonder op de knop OK te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
Menu-instellingsmethode + File Menu Erase Lock Door het vergrendelen van een bestand wordt verhinderd dat belangrijke gegevens worden gewist. Vergrendelde bestanden worden niet gewist als u alle bestanden uit een map probeert te wissen (☞ Blz. 42). [On]: Vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist. 4 Replace Menu-instellingsmethode Zie “Bestanden opnieuw schikken [Replace]“ (☞ Blz. 56).
Menu-instellingsmethode , Rec Menu Mic Sense Rec Mode De recorder kan opnemen in het lineaire PCM-formaat (voor DM-550). Het is mogelijk opnamen met een hoge resolutie te maken met een hoge bemonsteringsfrequentie en een hoge bitsnelheid die gelijk is aan of beter is dan bij een muziek-cd. Bovendien worden ook de indelingen MP3 en WMA ondersteund. 1 Selecteer de opname-indeling. [PCM]: Dit is een niet-gecomprimeerde audioindeling die wordt gebruikt voor muziekcd's en dergelijke.
Menu-instellingsmethode 4 Menu-instellingsmethode 48 • Het is zelfs mogelijk dat [OVER] wordt weergegeven wanneer de indicatie van de opnameniveaumeter niet tot rechts reikt. Als het geluid nog steeds wordt vervormd na het aanpassen van het opnameniveau, wijzigt u de instelling voor de microfoongevoeligheid (☞ Blz. 47) en past u het opnameniveau opnieuw aan. • Zeer luid geluid invoeren kan ruis veroorzaken, zelfs wanneer het opnameniveau ingesteld is op [Auto].
Menu-instellingsmethode 2 Druk op de knop 9 of 0 om de start-/stopdrempel in te stellen. Wanneer [Standby] ingesteld is op [On] via de menu-instelling, wordt de opname niet uitgevoerd vanaf de oortelefoon tijdens VCVA-stand-by. Als u meeluistert met uw opname terwijl de oortelefoon is aangesloten, kunt u controleren of VCVA gestart is of niet door te na te gaan of er geluid wordt uitgevoerd. [On]: Schakelt de functie Standby Monitor in. [Off]: Schakelt deze functie uit.
Menu-instellingsmethode - Play Menu Noise Cancel 4 Menu-instellingsmethode 50 Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te verstaan is door omgevingsgeluiden, kunt u de instelling voor ruisonderdrukking aanpassen. [High] [Low]: Schakelt de functie Noise Cancel in. U hoort nu minder ruis tijdens het afspelen en dat resulteert in een betere geluidskwaliteit. [Off]: Schakelt deze functie uit. • Als [Noise Cancel] ingesteld is op [Low] of [High], werken [Voice Filter], [EUPHONY] en de [Play Speed]-functies niet.
Menu-instellingsmethode Selecteer de gewenste afspeelmodus: 1 Selecteer [Repeat] of [Random]. [Repeat]: Stelt de modus voor herhaald afspelen in. [Random]: Stelt de modus voor willekeurig afspelen in. 2 Selecteer [On] of [Off]. 1 Selecteer [Slow Playback] of [Fast Playback]. 2 Stel de afspeelsnelheid in. Als [Slow Playback] geselecteerd is: U kunt snelheden met een interval van 0,05 selecteren tussen [x0.50] en [x0.95].
Menu-instellingsmethode 4 Menu-instellingsmethode Beperkingen voor afspelen met dubbele snelheid: De normale werking is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het af te spelen bestand. Verminder in dat geval de snelheid van het versneld afspelen. • Net zoals in de normale afspeelmodus kunt u ook tijdens vertraagd of versneld afspelen de weergave stoppen, een bestand beluisteren of een indexmarkering plaatsen (☞ Blz. 38).
Menu-instellingsmethode . LCD/Sound Menu Backlight Het scherm blijft ongeveer 10 seconden (basisinstelling) opgelicht wanneer u op een knop op de recorder drukt. 1 Selecteer [Lighting Time] of [Brightness]. 2 Stel de verlichtingstijd in. [Off]: Schakelt deze functie uit. [5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minutes]: Schakelt de functie Backlight in. 3 Stel de helderheid in. Contrast Er zijn 12 niveaus voor het instellen van het beeldschermcontrast.
Menu-instellingsmethode / Device Menu Memory Select Wanneer een microSD Card is geplaatst, kunt u ervoor kiezen op het interne geheugen of op de microSD Card op te slaan (☞ Blz. 22). [Built-in Memory]: intern geheugen. [microSD Card]: microSD Card. De energiestand wijzigen [Power Save] 4 Menu-instellingsmethode U kunt voorkomen dat u vergeet de voeding uit te schakelen.
Menu-instellingsmethode . LCD/Sound Menu: [Backlight] [Lighting Time] [Brightness] [Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Voice Guide] [ON/OFF] [Speed] [Volume] [Intro Play] System Info. [10seconds] [Low] [Level 06] [On] [Volume2] [English] U kunt de informatie van de recorder controleren op het menuscherm. [Model] (modelnaam), [Version] (systeemversie) en [Serial No.] (serienummer) worden weergegeven op het scherm.
Menu-instellingsmethode Bestanden opnieuw schikken [Replace] U kunt een bestand verplaatsen binnen een map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen. U kunt de nummervolgorde wijzigen met de meegeleverde software “Olympus Sonority“. 5 Druk op de knop + of − om de locatie waarnaar u het bestand wilt verplaatsen, te selecteren.
Menu-instellingsmethode Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] (voor DM-550) Bestanden die opgeslagen zijn in het interne geheugen of op een microSD Card kunnen worden verplaatst of gekopieerd binnen een geheugen. De bestanden kunnen ook worden verplaatst of gekopieerd tussen verschillende geheugens. STOP-knop F2-knop Knop +− 4 Druk op de knop OK of 9. • [Move] wordt weergegeven op het scherm. 1 Kies de map waar het bestand is opgeslagen dat u wilt verplaatsen of kopiëren.
Menu-instellingsmethode Wanneer u [1file]: 1 Druk op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren. 2 Druk op de OK toets om het bestand te kiezen. Ga verder met stap 8. Wanneer u [Selected files] selecteert: 1 Druk op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren. 2 Druk op de knop OK of 9 om de geselecteerde bestanden te controleren. 9 Druk op de knop F2.
Menu-instellingsmethode Bestanden splitsen [File Divide] (voor DM-550) PCM-bestanden die werden opgenomen met deze recorder kunnen worden gesplitst. Grote en langdurende bestanden kunnen worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger kunt beheren en bewerken. 3 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Druk vervolgens op de knop OK. • [Dividing!] wordt weergegeven en het splitsen start. Het splitsen is voltooid wanneer [File divide completed] wordt weergegeven.
Menu-instellingsmethode Opnemen met timer [Timer Rec] 3 Druk op de knop OK. Met de timer kunt u een opname op een bepaald tijdstip laten starten. U kunt tot drie gewenste instellingen programmeren (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] en [Mic Sense]). 4 Druk op de knop + of − om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. STOP-knop F2-knop 4 Knop +− 9 Knop 0 OK-knop Menu-instellingsmethode 1 Selecteer [Timer Rec] in het menu bij [Rec Menu]. • Raadpleeg Blz. 44 en Blz.
Menu-instellingsmethode [Time]-instelling: 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time] en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time]. 2 Druk op de knop + of – om in te stellen. 3 Druk op de knop OK om de [Time]‑instelling te verlaten. [Folder]-instelling: 1 Druk op de knop + of – om te selecteren waar het bestand wordt opgeslagen (geheugen) (voor DM‑550). 2 Druk op de knop OK of 9 om de [Folder]-instelling te wijzigen.
Menu-instellingsmethode 4 • Als [Time & Date] niet correct is ingesteld, zal de timeropname niet op het gewenste tijdstip starten. Zorg er dus voor dat [Time & Date] correct is ingesteld voor u de timeropname activeert. Reset [Time & Date] als de instelling niet correct is (☞ Blz. 20). • De recorder slaat de opname op in [Folder A] in het interne geheugen wanneer u microSD Card hebt geselecteerd als opnamebestemming maar er geen microSD Card is ingevoerd tijdens de timeropname.
Menu-instellingsmethode Als [Scene Save] geselecteerd is: Naast de sjablonen voor [Rec Scene] in de recorder kunt u ook de menuinstellingen opslaan die u hebt ingesteld voor een opname. 1 Druk op de knop + of − om de [User Setting] te selecteren die u wilt opslaan. 2 Druk op de OK-knop om de instellingen te voltooien. 4 Sjabloon voor het instellen van een opnamescène In [Scene Select] kunt u uit drie sjablonen een opnamescène kiezen die het meest geschikt is voor de opnamesituatie.
Menu-instellingsmethode Alarmfunctie [Alarm] 3 Druk op de knop OK. De alarmfunctie kan worden ingesteld zodat een geselecteerd bestand op een vooraf ingestelde tijd wordt afgespeeld. U kunt tot drie gewenste instellingen programmeren (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time],[Volume], [Alarm Sound] en [Playback File]). 4 Druk op de knop + of − om het item te selecteren dat moet worden ingesteld.
Menu-instellingsmethode Selecteer [Every week] en druk op de knop OK of 9 om verder te aan met de [Day]-instelling. Druk op de knop + of – om een dag van de week te selecteren. 2 Druk op de knop OK om de [Day]‑instelling te verlaten. [Start Time]-instelling: 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time] en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time]. 2 Druk op de knop + of – om in te stellen. 3 Druk op de knop OK om de [Start Time]-instelling te verlaten.
Menu-instellingsmethode 4 Menu-instellingsmethode 66 Opmerkingen • Als [Everyday] geselecteerd is, wordt het alarm elke dag geactiveerd op het ingestelde tijdstip, tenzij het alarm wordt geannuleerd. • Het alarm weerklinkt gedurende vijf minuten. Zelfs als er een bestand is geselecteerd voor de alarmfunctie, wordt dat bestand niet automatisch afgespeeld als het alarm weerklinkt. • Als er drie alarminstellingen dezelfde starttijd hebben, krijgt [Preset 1] de hoogste prioriteit en [Preset 3] de laagste.
Menu-instellingsmethode 3 Druk op de knop OK of 9 om verder te gaan naar de instellingen. 4 4 Druk op de knop F2 of STOP 4 om de instelling te voltooien. Menu-instellingsmethode Als [Scene Select] geselecteerd is: 1 Druk op de knop + of − om de afspeelscène te selecteren die u wilt instellen. 2 Druk op de OK-knop om de selectie te voltooien. • Standaard zijn de instellingen van 1 tot 5 bij [User Setting] dezelfde (fabrieksinstellingen).
Menu-instellingsmethode Helpfunctie [Voice Guide] Deze functie geeft gesproken instructies bij bepaalde functies van de recorder. U kunt de snelheid en het volume van de gesproken instructies aanpassen. STOP-knop F2-knop 3 Druk op de knop OK of 9 om de instelling te kiezen. [On/Off]-instelling: 1 Druk op de knop + of – om te kiezen tussen [On] en [Off]. [On]: E r wordt spraakondersteuning geboden. [Off]: E r wordt geen spraakondersteuning geboden.
Menu-instellingsmethode De USB Class wijzigen [USB Settings] Naast instellingen als [PC], waarbij u de meegeleverde USB-kabel gebruikt om verbinding te maken met een pc om bestanden over te zetten enz., en [AC Adapter], waarbij u verbinding maakt met de USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel) om de recorder op te laden, kunt u de USB class wijzigen naargelang de gebruiksomstandigheden. 3 Druk op de knop OK of 9 om de instelling te kiezen.
Menu-instellingsmethode 6 Druk op de knop F2 of STOP 4 om de instelling te voltooien. • Wanneer deze recorder voor het eerst wordt aangesloten op een computer nadat [Storage Class] of [Composite] werd ingesteld, wordt het stuurprogramma automatisch geïnstalleerd. [Remote] wordt weergegeven op het scherm wanneer de recorder aangesloten is op de pc.
Menu-instellingsmethode De recorder formatteren [Format] Als u de recorder formatteert, worden alle bestanden verwijderd en worden alle functie-instellingen, behalve de datumen tijdinstellingen, opnieuw ingesteld naar de standaardwaarden. Draag alle belangrijke bestanden over naar een computer voordat u de recorder formatteert. Knop +− OK-knop 5 Druk op de knop OK. • Nadat de melding [Data Will Be Cleared] gedurende twee seconden is weergegeven, verschijnt de melding [Start], [Cancel].
Menu-instellingsmethode 7 Druk op de knop OK. • Het formatteren wordt gestart en[Format !] knippert op het scherm. • [Format Done] verschijnt wanneer het formatteren is voltooid. 4 Menu-instellingsmethode 72 Opmerkingen • Wanneer een microSD Card in de recorder is geplaatst, moet u controleren of het opnamemedium [Built-in Memory] of [microSD Card] is, zodat er geen vergissingen mogelijk zijn (☞ Blz. 54).
De recorder op uw pc gebruiken Bestanden opslaan op uw pc Voorzorgsmaatregelen als u de recorder op een pc aansluit • Wanneer u een bestand downloadt van of uploadt naar de recorder, verwijder dan de USB-kabel niet, zelfs indien op het scherm wordt aangegeven dat het mag. De gegevens worden nog steeds overgedragen terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Wanneer u de USB-kabel verwijdert, volg dan zeker de beschrijving op ☞ Blz. 81.
Gebruiksomgeving 5 Gebruiksomgeving 74 Windows Besturingssysteem: Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2 Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit) Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit) Microsoft® Windows Vista® Business, Service Pack 1 (32bit/64bit) Microsoft® Windows Vista® Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Functies beschikbaar in Olympus Sonority Verschillende functies zoals bestandsbeheer en -bewerking zijn beschikbaar in “Olympus Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de helpfunctie online (+ Blz. 79). Functie Waveform Editing Op het tabblad Waveform Editing Function kunt u eenvoudig audiogegevens verwerken. In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen verwijderen, gegevens plakken en opnieuw opslaan.
Software installeren Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de software “Olympus Sonority“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd. Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start: • Sluit alle actieve toepassingen. • Zorg dat u bent aangemeld als Beheerder. Windows 1 Plaats “Olympus Sonority“ in het cd-romstation. • Het installatieprogramma wordt automatisch gestart. Zodra het programma start, gaat u verder bij stap 4.
Software installeren Macintosh 1 Plaats “Olympus Sonority“ in het cd-romstation. • Ga naar stap 3 als de inhoud van de cd-rom getoond wordt, of naar stap 2 en dan 3 als niets getoond wordt. 2 Inhoud op de cd-rom openen met [Finder]. 3 Dubbelklik op [setup] op de cd‑rom. 4 Wanneer het beginscherm van “Olympus Sonority“ wordt weergegeven, klikt u op een gewenste taal. 6 Bevestig dat u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
Software verwijderen Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te verwijderen van uw pc. Windows Macintosh 1 Sluit “Olympus Sonority“. 1 Sluit “Olympus Sonority“. 2 Selecteer [Start] in het menu [Control Panel]. 2 Open [Finder] en dubbelklik op [SonorityUninstaller.pkg] in de map met applicaties. 3 Klik op [Add/Remove programs] in het configuratiescherm. 4 Wanneer de lijst met programma's wordt weergegeven, selecteert u [Olympus Sonority]. 5 5 Klik op [Change/Remove].
Online Help gebruiken Windows Macintosh U kunt de Online Help op de volgende manieren starten. • Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [Contents] in het menu [Olympus Sonority Help]. Zoeken op inhoud Zoeken op trefwoord 1 Klik op het tabblad Contents zodra het venster van Online Help verschijnt. 2 Dubbelklik op het pictogram van de gewenste onderwerptitel. 3 Dubbelklik op het pictogram van het gewenste onderwerp. 1 Open Online Help en klik op het item [Index].
Aansluiten op uw pc Aansluiten op uw pc Windows Macintosh 1 Zet de recorder aan. 2 Sluit de USB-aansluitkabel aan op de USB-poort van de pc. 5 Aansluiten op uw pc 80 3 Controleer of de recorder is gestopt en sluit de USBkabel aan op de poort aan de onderkant van de recorder. • Zodra de USB-kabel is aangesloten, verschijnt op de recorder de melding [Remote (Storage)].
Aansluiten op uw pc Loskoppelen van de pc Windows 1 Klik op [ ] in de taakbalk, onderaan rechts op het scherm. Klik op [Safely remove USB Mass Storage Device]. • De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc. 2 Controleer dat de aanduiding van de recorder verdwenen is voor u de USB-kabel loskoppelt. 1 Verplaats het stationspictogram voor deze recorder die op het bureaublad verschijnt naar de prullenbak met de bewerking Slepen & neerzetten.
Olympus Sonority starten Wanneer u de recorder op uw pc aansluit, wordt het programma automatisch gestart. Windows Automatische startfunctie uitschakelen 1 Klik in de menubalk op [ ] { [System Environment Setting] { [ ]. • De programma’s die van deze instelling gebruikmaken, worden weergegeven. • Het dialoogvenster met de instellingen wordt weergegeven. Olympus Sonority starten • Het vinkje voor [Olympus Sonority] verdwijnt.
Vensternamen (Olympus Sonority) Scherm Browse van Olympus Sonority Dit is het hoofdscherm van “Olympus Sonority“ (het weergavescherm is het weergavescherm in Windows). 1 2 3 4 6 5 1 Menubalk 5 Apparaatboomstructuur 2 Taakbalk 6 Venster met de bestandslijst De standaardmenubalk van het besturingssysteem. De taakbalk die wordt gebruikt op het scherm Browse wordt weergegeven. 3 Balk voor afspeelcontrole Voor het afspelen van geselecteerde bestanden in het bestandsweergavevenster.
Vensternamen (Olympus Sonority) Het informatievenster van Olympus Sonority U kunt hier een update uitvoeren van het informatievenster van “Olympus Sonority“ en de firmware van de aangesloten recorder controleren en updaten. U kunt hier eveneens upgraden naar “Olympus Sonority Plus“ en podcastprogramma's registreren.
Bestanden beheren op uw pc Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder Windows Macintosh Er zijn drie downloadopties voor het overzetten van spraakbestanden van de recorder naar de pc: • Download Selected Files (geselecteerde bestanden downloaden) • Download Folders (mappen downloaden) • Download All (alles downloaden) Wat volgt is meer uitleg over [Download Selected Files]. Meer informatie over [Download Folders] en [Download All] vindt u bij Online Help (+ Blz. 79).
Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder 3 Download het spraakbestand. • Selecteer [Download Selected Files] in het menu [Device] of klik op [ ] op de taakbalk. 3 4 Het downloaden wordt voltooid. 6 Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder 86 • Koppel de USB-kabel niet los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert op de recorder. Wanneer u de USB-kabel loskoppelt als het indicatielampje knippert, kan dit leiden tot gegevensbeschadiging of -verlies (☞ Blz. 81).
Een spraakbestand afspelen Windows Macintosh 1 Selecteer een map. • Selecteer de map met het spraakbestand dat u wilt afspelen. 2 Selecteer het spraakbestand. • Selecteer het bestand dat u wilt afspelen in het venster met de bestandslijst. 2 1 3 Speel het spraakbestand af. • Klik op de knop [ ] (afspelen) op de balk voor afspeelcontrole.
De functie Waveform Editing gebruiken Windows Macintosh U kunt audiogegevens eenvoudig verwerken via het tabblad Waveform Editing van “Olympus Sonority“. In de modus Waveform Editing kunt u eveneens ongewenste delen verwijderen, gegevens plakken en opnieuw opslaan. 1 Selecteer op het scherm Browse het bestand dat u wilt bewerken en selecteer [File] { [Edit]. • Het scherm Waveform Editing wordt weergegeven en de golfvorm wordt getoond. 2 Selecteer de golfvorm die u wilt wissen.
Spraakbestanden uploaden naar de recorder Windows Macintosh “Olympus Sonority“ beschikt over een functie voor het uploaden van bestanden van een pc naar de recorder. 1 Selecteer een map. • Selecteer in de hoofdboomstructuur de map met het spraakbestand dat u wilt uploaden. 2 Selecteer het spraakbestand. • Selecteer het bestand dat u wilt overzetten in het venster met de bestandslijst. 3 Selecteer de map waarnaar het bestand moet worden geüpload.
Gesproken Help-informatie kopiëren Windows Macintosh Als u de recorder formatteert en per ongeluk de spraakondersteuning wist, kunt u deze gegevens van “Olympus Sonority“ kopiëren naar de recorder. 1 Controleer of de spraakondersteuning is ingesteld op [On]. • Als de spraakondersteuning is ingesteld op [Off] kunnen de gegevens niet worden gekopieerd. 2 Sluit de recorder aan op een pc. 3 Start “Olympus Sonority“. { • Lees het gedeelte [Connecting to your PC] (☞ Blz.
USB-microfoon/USB-luidspreker Windows Macintosh Het is mogelijk om de recorder te gebruiken als een USB-microfoon of- luidspreker via “Olympus Sonority“, opnames in te voegen/toe te voegen/te overschrijven in spraakbestanden gedownload naar een computer of nieuwe opnames rechtstreeks op te slaan op een computer. U kunt “Olympus Sonority“ bovendien bedienen met de knoppen op de recorder.
Upgradefunctie Windows Macintosh “Olympus Sonority“ kan worden geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel) om de bestaande functies uit te breiden en te verbeteren. Bovendien kunt u met “Olympus Sonority Plus“ een Music Editing Plug-in aankopen om hoogwaardige effectbewerkingen te kunnen doorvoeren. Om de Music Editing Plug-in te kunnen toevoegen, moet u upgraden naar “Olympus Sonority Plus“.
Functies beschikbaar in Olympus Sonority Plus Naast de gebruikelijke functies zijn er in “Olympus Sonority Plus“ ook verschillende functies om muziekbestanden te bewerken. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de online Help (+ Blz. 79). MP3 bewerken Functie voor het bewerken en schrijven van MP3-bestanden en -tags. Een muziek-cd aanmaken Functie om muziek-cd's aan te maken vanaf audiobestanden die in de brandmap voor cd's staan.
Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren Inhoud importeren om op de recorder te beluisteren U kunt gesproken informatie en muziekbestanden importeren van cd’s en het internet met behulp van iTunes of Windows Media Player om op de recorder te beluisteren. U kunt ook gebruikmaken van “Olympus Sonority“ om podcasts die u op het internet hebt gevonden te importeren en met de recorder af te spelen. De recorder is geschikt voor bestanden in WMA- en MP3-formaat.
Windows Media Player gebruiken Muziekbestanden die op uw computer werden geïmporteerd vanaf muziek-cd's en via het internet werden opgehaald, kunnen worden overgedragen naar en afgespeeld op deze recorder. Muziekbestanden met de indelingen WAV, MP3 en WMA worden ondersteund. Wanneer u Windows Media Player gebruikt, kunt u muziekbestanden van muziek-cd's converteren (rippen) (☞ Blz. 97) en muziekbestanden die u bij een muziekdistributiesite hebt aangeschaft gemakkelijk overdragen naar de recorder (☞ Blz.
Windows Media Player gebruiken Vensternamen Windows Media Player 11 1 1 Windows Media Player 10 1 1 2 2 3 3 4 4 2 2 7 Windows Media Player gebruiken 96 4 4 6 6 8 8 0 0 3 3 5 5 7 7 9 9 1 Functietaakbalk 2 Zoekschuifregelaar 3 Knop Willekeurige volgorde 4 Knop Herhalen 5 Knop Stoppen 6 Knop Vorige 7 Knop Afspelen 8 Knop Volgende 9 Knop Dempen 0 Volumeschuifregelaar 6 6 8 80 0 5 5 7 7 99 @@ !! 1 Functietaakbalk 2 Knop Deelvenster Snelle toegang 3 Zoekschuifregelaar 4 Knop Terugspoelen 5 Knop Afspele
Windows Media Player gebruiken Muziek vanaf een cd kopiëren 1 Plaats een cd in het cd-romstation en start Windows Media Player. Windows Media Player 11 2 3 2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Rip]. • Nadat u op het menu [Rip] hebt geklikt, kunt u desgewenst klikken op [View Album Info] voor Windows Media Player 10. • Als er een internetverbinding beschikbaar is, wordt de cd‑informatie gezocht. 3 Plaats een vinkje naast het muziekbestand dat u wilt kopiëren. 4 Klik op [Start Rip].
Windows Media Player gebruiken Muziekbestanden overdragen naar de recorder U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder. Zie “Muziek kopiëren vanaf een cd“ (☞ Blz. 97) voor informatie over het kopiëren van muziekbestanden van de cd naar uw pc. Windows Media Player 11 1 Sluit de recorder aan op een pc en start Windows Media Player. 2, 3 2 Klik in de functietaakbalk op [Sync].
Windows Media Player gebruiken 4 Selecteer de gewenste categorie onder [Library] aan de linkerzijde en selecteer de muziekbestanden of -albums die naar de recorder moeten worden overgedragen. Sleep ze vervolgens naar de [Sync List] aan de rechterzijde. 5 Klik op [Start Sync]. • Het bestand wordt overgedragen naar de recorder. 4 5 Windows Media Player 10 1 Sluit de recorder aan op een pc en start Windows Media Player. 2 Klik in de functietaakbalk op [Sync].
Windows Media Player gebruiken 5 Klik in de rechterbovenhoek op [ ] en stel de synchronisatieopties in. 7 Windows Media Player gebruiken 100 • Klik op [Create folder hierarchy on device] om de optie in te schakelen. Als u het bestand uitvinkt en synchroniseert, wordt het overgezet naar de map [Home] en wordt het bestand niet aangeduid. *1 *2 • De map met de naam van de artiest of het album wordt automatisch gemaakt. Hierdoor zult u het bestand dat u wilt beluisteren, gemakkelijker terugvinden.
Windows Media Player gebruiken Spraakbestanden kopiëren naar de cd U kunt spraakbestanden van de recorder overdragen naar uw pc en ze op een cd kopiëren. Zie “Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder“ (☞ Blz. 85) voor informatie over het kopiëren van spraakbestanden van de recorder naar uw pc. Windows Media Player 11 1 Plaats de lege CD-R/RW in het CD-R/RW-station en start Windows Media Player. 2, 4 2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Burn].
Windows Media Player gebruiken Windows Media Player 10 1 Plaats de lege CD-R/RW in het CD-R/RW-station en start Windows Media Player. 5 2 3 4 2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Burn]. • Klik op [Burn] wanneer nodig nadat u op het menu [Edit Playlist] hebt geklikt. • U kunt de volgorde van de nummers wijzigen door de bestanden te slepen en neer te zetten. 3 Plaats een vinkje naast de spraakbestanden die u wilt kopiëren. 4 Selecteer het formaat van de cd voordat u op [Start Burn] klikt.
iTunes gebruiken Muziekbestanden die op uw computer werden geïmporteerd vanaf muziek-cd's en via het internet werden opgehaald, kunnen worden overgedragen naar en afgespeeld op deze recorder. Wanneer u iTunes gebruikt, kunt u muziekbestanden van muziek-cd's converteren (rippen) (☞ Blz. 104) en muziekbestanden die u bij een muziekdistributiesite hebt aangeschaft gemakkelijk overdragen naar de recorder (☞ Blz. 105).
iTunes gebruiken Muziek vanaf een cd kopiëren 1 Plaats een cd in het cd‑romstation en start iTunes. 2 Klik op [iTunes] { [Preferences]. 4 3 2 3 Klik op het tabblad [Advanced]. 4 Klik op [Importing] om de bestandsindeling en de bitsnelheid in te stellen voor het kopiëren van muziekbestanden naar uw pc en klik op [OK]. 7 iTunes gebruiken 104 • Deze recorder kan muziekbestanden in MP3- en WAV-indeling afspelen (☞ Blz. 36).
iTunes gebruiken Muziekbestanden overdragen naar de recorder U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder. Zie “Muziek kopiëren vanaf een cd“ (☞ Blz. 104) voor informatie over het kopiëren van muziekbestanden van de cd naar uw pc. 1 Sluit de recorder aan op een pc en start iTunes. 2 Selecteer de afspeellijst die naar de recorder moet worden overgedragen en plaats vinkjes bij de muziekbestanden die u wilt overdragen.
iTunes gebruiken Spraakbestanden kopiëren naar de cd U kunt spraakbestanden van de recorder overdragen naar uw pc en ze op een cd kopiëren. Zie “Spraakbestanden downloaden vanaf de recorder“ (☞ Blz. 85) voor informatie over het kopiëren van spraakbestanden van de recorder naar uw pc. 1 Plaats de CD-R/RW in het CD-R/RW-station en start iTunes. 2 Selecteer de gewenste afspeellijst en plaats een vinkje bij de spraakbestanden die u naar de CD-R/RW wilt kopiëren.
Podcasts importeren Windows U kunt het pictogram voor podcastprogramma's verslepen om podcasts op te halen of podcasts zoeken en ophalen door hun adres te registreren. Deze functies is niet beschikbaar voor Macintosh. Gebruik iTunes, enz. om podcasts op te halen. Een podcastprogramma registeren 1 Start Olympus Sonority. 2 Open een webbrowser en ga naar een website die podcasts aanbiedt. Sleep het pictogram naar het registratiepictogram van een podcast.
Podcasts importeren Een programma updaten Windows Programma's die in “Olympus Sonority“ geregistreerd zijn, worden standaard automatisch geüpdatet. Om te bepalen hoe vaak u updates wenst, gaat u naar [Options] in het menu [Tools] en brengt u wijzigingen aan op het tabblad Podcast van het Options-venster. Raadpleeg de online Help voor meer informatie (☞ Blz. 79). Indien u programma's niet automatisch wilt updaten, kunt u updates uitvoeren aan de hand van de volgende procedure.
Podcasts importeren Inhoud downloaden Windows De nieuwste inhoud wordt standaard automatisch gedownload als er nieuwe inhoud wordt gevonden bij het updaten van een programma. U kunt die instelling wijzigen door [Tools], [Options] te selecteren en naar het tabblad Podcast van het Options-venster te gaan. Raadpleeg de online Help voor meer informatie (☞ Blz. 79). Als u inhoud handmatig wilt downloaden, dan kunt u dat doen aan de hand van de onderstaande procedure.
Podcasts importeren Inhoud overzetten naar de recorder Windows Macintosh De standaardinstelling zorgt ervoor dat de inhoud automatisch wordt overgezet naar de map [Podcast] op de recorder als u de recorder op een computer aansluit. U kunt die instelling wijzigen door [Tools], [Options] te selecteren en vervolgens naar het tabblad [Podcast] op het Options-venster te gaan. Raadpleeg de online Help voor meer informatie (☞ Blz. 79). Volg de onderstaande procedure om handmatig inhoud over te zetten.
Functies van de programmagids Windows U kunt podcastprogramma's met betrekking tot OLYMPUS eenvoudig registreren en nieuwe inhoud automatisch laten downloaden naar “Olympus Sonority“. U kunt nieuwe inhoud ook naar de recorder overzetten door hem op een pc aan te sluiten. De functies van de programmagids zijn niet beschikbaar voor Macintosh. Programma's registreren 1 Klik op [Channel Guide] in de onlineservice van de hoofdboomstructuur. • De informatie over online geregistreerde programma's verschijnt.
Audible-bestanden laden Windows Gebruik AudibleManager om Audible-content naar de recorder te laden. Het afspelen, beheren en overzetten van Audible-content naar de recorder kunt u doen met behulp van AudibleManager. AudibleManager installeren Installeer AudibleManager aan de hand van de hieronder beschreven procedure als dat nog niet op uw computer gebeurd is. 1 Ga met een webbrowser naar een van de Audible-websites en download AudibleManager. http://www.audible.com/ (Verenigde Staten) http://www.
Audible-bestanden laden Een apparaat toevoegen aan Audible Manager Voeg een apparaat toe om de recorder te bedienen in AudibleManager, als AudibleManager al geïnstalleerd is. Volg de procedure die hieronder wordt beschreven. 1 Selecteer [Add New Device] in het menu [Devices]. 2 Controleer de internetverbinding en klik op de [Yes]-knop als het dialoogvenster verschijnt. 3 Controleer de naam van het apparaat dat u gebruikt (DM 550/450) en klik op de [OK]-knop als het dialoogvenster verschijnt.
Audible-bestanden overzetten Windows U kunt Audible-bestanden overzetten naar de [Audible]-map op de recorder aan de hand van de onderstaande procedure. 1 Sluit de recorder aan op een computer. 2 Selecteer [Library] in de boomstructuur van de [Audible Folders]. • Rechts krijgt u een lijst te zien van de inhoud van de map [Library]. 3 Selecteer de inhoud die u naar de recorder wilt overzetten en klik op de knop [Add to Device].
Geluidsbestanden afspelen op de recorder Audible bestanden die u vanaf een computer overgedragen hebt naar de [Audible]-map op de recorder kunt u afspelen in een exclusieve modus die optimaal geschikt is voor Audible bestanden. Audible-modus Als u de map [Audible] in de map [Music] selecteert, schakelt de recorder automatisch over op Audible-modus. De Audible-modus is een exclusieve modus om Audible-bestanden (indelingen voor modus 3 en 4*) af te spelen die van een computer afkomstig zijn.
Geluidsbestanden afspelen op de recorder Afspeelpositie en -sectie In de Audible-modus kunt u de startpositie eenvoudig verplaatsen via de [Playback Position], de informatie over de positie van vorige stops die voor elk bestand wordt opgeslagen, en via “Section“, waar de verdeler van de inhoud de positie vooraf heeft bepaald. Afspeelpositie De afspeelpositie (informatie over de positie) wordt opgeslagen in het [.pos]-bestand, dat de recorder automatisch aanmaakt voor elk Audible-gegevensbestand ([.
Geluidsbestanden afspelen op de recorder De recorder bedienen in de Audible-modus De bediening van de recorder verschilt van de normale modus in de Audible-modus als de map [Audible] of een Audible-bestand geselecteerd is. Vooruitspoelen Houd de 9-knop ingedrukt als de recorder is gestopt. ➥ Als u de knop loslaat, stopt het snel vooruitspoelen. De afspeelpositie wordt niet bijgewerkt. Als u op de knop PLAY ` of OK drukt, wordt het afspelen hervat vanaf die positie.
Geluidsbestanden afspelen op de recorder Bestand-skip en sectie-skip Druk op de 9-knop als de recorder is gestopt. ➥ De recorder gaat naar een afspeelpositie of naar de startpositie van een sectie, afhankelijk van wat het minst veraf ligt in het bestand, en stopt dan. Indien er na een stoppositie geen afspeelpositie of startpositie van een sectie is, zal de recorder naar een afspeelpositie in het volgende bestand gaan en stoppen.
Gebruiken als extern geheugen van de pc Naast zijn toepassingen als IC-recorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te slaan en ze opnieuw te lezen. Wanneer de recorder is aangesloten op uw pc, kunt u gegevens downloaden van het geheugen naar uw pc, en gegevens die op uw pc zijn opgeslagen, uploaden naar het geheugen.
Overige informatie Lijst alarmboodschappen 8 Lijst alarmboodschappen 120 Boodschap Betekenis Verklaring Actie [Battery Low] Batterij laag. Batterij is bijna leeg. Vervang de batterijen (☞ Blz. 14). [File Protected] Beveiligd tegen wissen. Er is geprobeerd een vergrendeld bestand te wissen. Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 46). [Cannot record in this Folder] Geen audio -opnamemap. Er is geprobeerd op te nemen met een map [Music] of [Podcast].
Lijst alarmboodschappen/Problemen oplossen [Cannot play this file] Bestand dat niet kan worden afgespeeld. Indeling niet ondersteund. Controleer welke bestanden de recorder wel kan afspelen. [Please Select The File] Bestand niet geselecteerd Het bestand is niet geselecteerd. Selecteer een bestand en voer dan de handeling uit. [Same folder. Can't Bestand verplaatsen be moved(copied).] (kopiëren) niet mogelijk. U probeert te verplaatsen (kopiëren) Selecteer een naar dezelfde map. andere map.
Problemen oplossen Spraakbestanden worden niet in stereo opgenomen Kan opgenomen spraakbestand niet vinden Ruis hoorbaar tijdens het afspelen Kan het bestand niet wissen Kan de map niet wissen Er is ruis hoorbaar via de opnamemonitor De aangesloten microfoon is mono. Wanneer u opneemt terwijl een externe mono microfoon is aangesloten, wordt het geluid alleen opgenomen via het L-kanaal. [Rec Mode] is ingesteld op monoopname. Stel [Rec Mode] in op stereoopnamemodus (☞ Blz. 47). Verkeerde map.
Accessoires (optioneel) Exclusieve accessoires voor de IC-recorder van Olympus kunt u rechtstreeks kopen in de online winkel op de website van ons bedrijf. De aangeboden accessoires verschillen van land tot land. s USB-netspanningsadapter: A514 DC5V-netspanningsadapter voor USB‑aansluiting s 2-kanaals microfoon (omni‑directioneel): ME30W Twee ME30 mono microfoons, geleverd in een set met een ministatief en een aansluitadapter.
Specificaties Algemene punten 4 Opnamemedium: Intern geheugen DM-550: 4 GB DM-450: 2 GB microSD card (512 MB tot 16 GB) 4 Opnameformaat: Lineaire PCM (Pulse Code Modulation) (voor DM-550) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Ingangsniveau: Opnamemodus Algemene frequentierespons 48 kHz 40 Hz tot 23 kHz 44,1 kHz 40 Hz tot 21 kHz MP3-indeling 4 Maximaal uitvoer: Algemene frequentierespons 320 kbps 40 Hz tot 20 kHz 4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon: 256 kbps 40 Hz tot 20 kHz
Specificaties Gids voor opnametijden 4 Lineair PCM-formaat: Opnamemodus Ingebouwd Ingebouwd geheugen geheugen (2 GB)(DM-450) (4 GB) -(DM-550) 48 kHz 44,1 kHz microSD card 1 GB 2 GB 4 GB 2u.45min. 3u. 5u.30min. 6u. - 5u.45min. 6u.15min. 1u.15min. 1u.20min. Ingebouwd geheugen (2 GB) (DM-450) Ingebouwd geheugen (4 GB) (DM550) 1 GB 4 MP3-indeling: Opnamemodus 320 kbps 256 kbps 192 kbps 128 kbps 13u.30min. 17u. 22u.45min. 34u. 27u.45min. 34u.45min. 46u.15min. 69u.30min. microSD card 2 GB 6u.
Specificaties Maximale opnametijd per bestand 4 WMA-indeling: 4 Lineair PCM-formaat: 48 kHz 3 u. ST XQ 26 u. 40 min. 44,1 kHz 3 u. 20 min. ST HQ 26 u. 40 min. 4 MP3-indeling: 320 kbps 29 u. 40 min. 256 kbps 37 u. 10 min. 192 kbps 49 u. 40 min. 128 kbps 74 u. 30 min. ST SP 53 u. 40 min. HQ 26 u. 40 min. SP 53 u. 40 min. LP 148 u. 40 min. Opmerkingen • De maximale capaciteit voor één bestand is beperkt tot ca. 4 GB voor WMA en MP3 en ca. 2 GB voor lineair PCM-formaat (WAV).
Specificaties/Technische bijstand en ondersteuning Opmerkingen • De bovenstaande waarden zijn alleen ruwe richtlijnen. • De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van het type batterijen dat wordt gebruikt en van de gebruiksomstandigheden. De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel.