DIGITAL VOICE REKORDER AUSFÜHRLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für das Vertrauen in die Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Einführung • Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten. • Die Bildschirm- und Rekorderabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen Produkt abweichen. Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen.
Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitshinweise .......................................... 4 1 Allgemeines Hauptmerkmale ................................................ 8 Überprüfen des Verpackungsinhalts .................10 Bezeichnung der Teile ......................................11 Display (LCD-Anzeige) .............................................12 Stromversorgung .............................................15 Einlegen der Akkus/Batterien .................................
Sicherheitshinweise Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. • Die nachstehend aufgeführten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen.
Sicherheitshinweise schalten Sie den Rekorder einmal aus und dann wieder ein, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. • Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen des Rekorders weiter entfernt von solchen Geräten auf. • Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Sicherheitshinweise f Vorsicht: • Den Rekorder niemals verwenden, wenn an ihr ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden. Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen. Andernfalls besteht Feuergefahr und Sie können Brandverletzungen davontragen. • Den Trageriemen vorsichtig handhaben. Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig, wenn Sie den Rekorders tragen. Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen.
Sicherheitshinweise • Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen. • Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen. f Achtung: • Akkus stets trocken halten. • Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
Allgemeines Hauptmerkmale 1 Hauptmerkmale DE 8 s Integriertes System mit 3 Mikrofonen (hochempfindliche Stereomikrofone und Center-Mikrofon). Eine Kombination aus den hochempfindlichen Stereomikrofonen und dem Center-Mikrofon ermöglicht ausgewogene Breitbandaufnahmen von hohen bis hin zu niedrigen Frequenzen. s Nutzt ein hochempfindliches, rauscharmes Stereomikrofon für eine klanggetreue Wiedergabe des Originalklangs.
Hauptmerkmale s Die „Olympus Sonority“ kann zum „Olympus Sonority Plus“ nachgerüstet werden, welche mit erweiterten Funktionen ausgestattet ist (kostenpflichtige Option) (☞ S.87). Zusätzlich zu den Funktionen der „Olympus Sonority“ Software können MP3-Dateien bearbeitet und Musik-CDs erstellt werden. s Dieser Rekorder ist mit USB 2.0 kompatibel und ermöglicht so eine schnelle Datenübertragung zum PC. s Es ist eine USB-Ladefunktion vorhanden (☞ S.17).
Überprüfen des Verpackungsinhalts Der Lieferumfang des Rekorders umfasst folgende Teile. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler, bei dem Sie den Rekorder gekauft haben.
Bezeichnung der Teile 1 2 3 ! * 1 4 9 0 @ ( ) # $ % ^ & 1 Eingebautes Stereomikrofon (L/R) 2 Eingebautes Center-Mikrofon 3 LED-Kontrollleuchte (LED) 4 Display (LCD-Anzeige) 5 F1-Taste MENU/SCENE-Taste F2-Taste 6 STOP ( 4)-Taste 7 +-Taste 8 0 -Taste 9 ERASE-Taste 0 −-Taste ! MIC (Mikrofon)-Buchse @ Kartenfachabdeckung # REC ( s) (Aufnahme)-Taste = Bezeichnung der Teile 5 6 7 8 q $ `OK-Taste % 9 -Taste ^ Befestigung für Trageriemen & LIST-Taste * Integrierter Lautsprecher ( EAR (Kopfhörer)-Buchse
Bezeichnung der Teile Display (LCD-Anzeige) 4 [Recorder]-Modusanzeige: Ordnerlistenanzeige 1 2 Dateianzeige 3 4 Bezeichnung der Teile 4 7 5 8 9 0 ! @ 1 Aufnahme-Medien-Anzeige [ l ]: Eingebauter Flash-Speicher [ m ]: microSD-Karte Dateilistenanzeige 1 2 3 4 5 12 2 5 6 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Ordner 5 Navigationsanzeige DE 1 3 1 1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Datei 5 Navigationsanzeige 1 Aufnahme-Medi
Bezeichnung der Teile 4 [Music], [Podcast], [Audible]-Modusanzeige: Listenanzeige 1 1 Dateianzeige 2 1 3 2 3 4 4 ! @ # $ 0 5 Wenn es Dateien und Ordner im Ordner gibt 1 Aufnahme-Medien-Anzeige [ l ]: Eingebauter Flash-Speicher [ m ]: microSD-Karte 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Ordner, Name der Datei 5 Navigationsanzeige Listenanzeige 2 1 2 3 4 5 Wenn es nur Dateien im Ordner gibt 1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der
Bezeichnung der Teile Symbolanzeige (Für alle Modi) 1 [«]: Timer [A]: Alarm [ ? ]: Mikrofonempfindlichkeit [û]: Variable Control Voice Actuator [ Æ ]: Voice sync [ † ]: Aufnahmepegel [ 0 ]: Low Cut Filter Bezeichnung der Teile • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
Stromversorgung Einlegen der Akkus/Batterien Dieser Rekorder kann sowohl mit wiederaufladbaren NI-MH-Batterien als auch mit AAA Alkali-Batterien betrieben werden. 2 Legen Sie die Batterien unter korrekter Ausrichtung der Pole = und - ein. • Verwenden Sie zum Laden mit dem Rekorder unbedingt die mitgelieferten Ni-MH-Batterien (BR404). • Die mitgelieferten Batterien sind noch nicht vollständig aufgeladen.
Stromversorgung 1 Stromversorgung Hinweise • Verwenden Sie keine Manganbatterien in diesem Rekorder. • Beim Batterieaustausch empfiehlt sich der Einsatz von Alkalibatterien des Formats AAA oder Olympus Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien. • Stoppen Sie den Rekorder unbedingt, bevor Sie die Batterien auswechseln. Das Entnehmen der Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist kann zu einer Fehlfunktion wie dem Beschädigen der Datei etc. führen.
Stromversorgung Hinweis • Bei Wiedergabe einer Sprach/Musikdatei kann sich der Rekorder abhängig von der Lautstärke aufgrund der Ausgangsspannung der Batterien zurücksetzen, selbst wenn [º] auf der Batteriekapazitätsanzeige angezeigt wird. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter. 3 Schließen Sie das USB-Kabel an den Anschluss an der Unterseite des Rekorders an, während der Rekorder angehalten oder ausgeschaltet ist.
Stromversorgung Schließen Sie den USB-Netzadapter (optional) zum Aufladen an Es kann aufgeladen werden, indem eine Verbindung mit dem USB-Netzadapter (A514) (optional) hergestellt wird. 1 Stromversorgung • Setzen Sie die USBVerbindungseinstellung auf [AC Adapter], bevor Sie den Netzadapter anschließen (☞ S.76). • Beenden Sie den HOLD-Modus, bevor Sie das USB-Kabel anschließen (☞ S.21). 1 Schließen Sie das USB-Kabel des Rekorders an den AC-Adapter an.
Stromversorgung Vorsichtshinweise zu wiederaufladbaren Batterien Lesen Sie die folgenden Beschreibungen aufmerksam durch, wenn Sie die wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien verwenden. Entladung: Wiederaufladbare Batterien entladen sich, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Arbeitstemperatur: Wiederaufladbare Batterien sind chemische Produkte. Die Leistung von wiederaufladbaren Batterien kann auch dann schwanken, wenn sie nur innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden.
Stromversorgung 1 Stromversorgung Abfall- und Umweltvorschriften. Wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren örtlichen Baustoffhof oder Ihre Gemeinde. • Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien entladen sich nicht vollständig. Sorgen Sie vor der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurzschlüsse (z. B. durch Abkleben der Kontakte). Für Deutschland: Für eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
Tastensperre [HOLD] Wenn Sie den Rekorder in den HOLD-Modus schalten, werden alle laufenden Vorgänge weitergeführt und die Tastensperre aktiviert. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Mit diesem Modus verhindern Sie das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder Aufnahme. Aktivieren der Tastensperre Schieben Sie den POWER/HOLD Schalter in die [HOLD]-Position.
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date] Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht. 1 Einstellung von Uhrzeit und Datum Wenn Sie den Rekorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn die Batterien nach einer langen Zeit ohne Gebrauch wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [Set Time & Date].
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date] Für DM-670: • Nach der Einstellung ertönt eine Meldung, die besagt, dass bei Nichtgebrauch der Sprachausgabe [Off ] zu wählen ist, woraufhin das Display auf Einstellung der [Voice Guide] umschaltet (☞ S.75). Wird keine Sprachausgabe gewünscht, so wählen Sie [Off ]. • Die Menüanzeige kann durch Verschieben des Einstellmenü-Cursors geändert werden.
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte Das in der Bedienungsanleitung angezeigte „microSD“ bezieht sich sowohl auf microSD als auch auf microSDHC. Dieser Rekorder ermöglicht Ihnen das Speichern von Daten nicht nur im integrierten Speicher, sondern auch auf handelsüblichen microSD-Karten. Einsetzen der microSD-Karte 1 Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte 1 Öffnen Sie das Kartenfach, während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte Hinweise • Es ist möglich, auf den integrierten Speicher als Aufnahme-Medium umzuschalten (☞ S.64). • In manchen Fällen werden microSD-Karten, die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt. Formatieren Sie microSD-Karten vor der Verwendung mit diesem Rekorder (☞ S.77). 1 Öffnen Sie das Kartenfach, während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
[Home] Anzeigebetrieb Sie können diesen Rekorder als digitalen Voice Rekorder sowie als digitalen Musikplayer verwenden. 1 [Home] Anzeigebetrieb + −-Taste `OK-Taste LIST-Taste 1 Drücken Sie wiederholt auf die LIST-Taste, um die [Home] Anzeige einzustellen. 3 Drücken Sie die `OK-Taste. Wenn [Recorder] markiert ist: Der Rekorder geht in den [Recorder] Modus. Es wird Ihnen möglich sein Dateien aufzunehmen und wiederzugeben, die durch den Rekorder aufgenommen wurden (☞ S.31, S.38).
Hinweise zu den Ordnern Der interne Speicher oder die microSD-Karte kann als Aufnahme-Medium verwendet werden. Ungeachtet des Aufnahme-Mediums werden Sprachdateien, Musikdateien und Dateien mit Inhalten entsprechend den Ordnern [Recorder], [Music], [Podcast] und [Audible] in einem verzweigten Verzeichnisbaum aufgeteilt und gespeichert. Informationen zu Ordnern für Sprachaufnahmen [Folder A] - [Folder E] innerhalb des Ordners [Recorder] sind die Ordner für Sprachaufnahmen.
Hinweise zu den Ordnern Informationen zum Ordner für Musikwiedergabe Bei der Übertragung von Musikdateien mit dem Windows Media Player auf das Gerät wird automatisch ein Wiedergabeordner für Musik angelegt, der eine Ebenenstruktur wie im unten stehenden Diagramm dargestellt besitzt. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangiert und wiedergegeben werden (☞ S.66).
Hinweise zu den Ordnern Über den Ordner für Podcast Inhalte Vorab wurde ein [Podcast] Ordner vorbereitet, um Podcasts zu speichern. Es können Programme (Dateien) abgespielt werden, welche vor dem „Olympus Sonority“ Software übertragen wurden. Öffnen Sie bei angehaltenem Rekorder den [Podcast] Ordner im [Home] Menü, um eine Liste der im Ordner gespeicherten Dateien und Ordner anzuzeigen.
Wählen von Ordnern und Dateien Ändern Sie die Ordner bei angehaltenem Betrieb oder während der Wiedergabe. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der Ordner finden Sie in den „Hinweise zu den Ordnern“ (☞ S.27).
Über das Aufnehmen Aufnahme Wählen Sie vor dem Aufnahmestart einen der Ordner [&] bis [*]. Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner [&] könnte genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner ['] für geschäftliche Informationen vorbehalten sein könnte. STOP (4)-Taste 1 Wählen Sie den Aufnahmeordner (☞ S.27). 2 Drücken Sie REC (s)-Taste zum Starten der Aufnahme. • Die LED-Kontrollleuchte leuchtet und [ K ] erscheint auf dem Display.
Aufnahme 2 Aufnahme DE 32 • Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, blinkt die LED-Kontrollleuchte gelb. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller. • [Folder Full] erscheint, wenn die Aufnahme nicht weiter ausgeführt werden kann. Wählen Sie einen anderen Ordner oder löschen Sie alle nicht benötigten Dateien, bevor Sie aufnehmen (☞ S.48). • [Memory Full] erscheint, wenn der Speicher voll ist.
Aufnahme Einstellungen in Zusammenhang mit der Aufzeichnung Wählen Sie, ob das eingebaute Center-Mikrofon ein- oder ausgeschaltet werden soll. Mikro-Empfindl [Mic Sense] (☞ S.53) Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit. Aufnahmemodus [Rec Mode] (☞ S.54) Einstellen der Aufzeichnungsrate bei jedem Aufzeichnungsformat. Aufnahmepegel [Rec Level] (☞ S.54) Sie können entscheiden, ob Sie den Aufnahmepegel manuell oder automatisch einstellen. [Zoom Mic] (☞ S.
Aufnahme Mithörmöglichkeit bei Aufnahme Wenn ein Kopfhörer an die EAR-Buchse angeschlossen ist, können Sie während der Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke kann geregelt werden durch Drücken der +- oder −-Tasten. Schließen Sie den Kopfhörer an die EAR-Buchse am Rekorder an. • Während der Aufnahme können Sie durch den Kopfhörer den Ton mithören.
Aufnahme Empfohlene Einstellungen je nach Aufnahmebedingung Der Rekorder steht werkseitig auf dem [WMA 128 kbps]-Modus, so dass sofort nach seinem Erwerb hochqualitative Stereoaufnahmen vorgenommen werden können. Die verschiedenen Aufnahmefunktionen können bis ins Detail konfiguriert werden, um sich den Aufnahmebedingungen anzupassen. Die folgende Tabelle zeigt die empfohlenen Aufnahmeeinstellungen mit der Aufnahmeumgebung als Beispiel. Aufnahmebedingung Aufnahmemodus [Rec Mode] (☞ S.54) [PCM]: [44.
Aufnahme Aufnahmen von einem externen Mikrofon oder anderen Audiogeräten 2 Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen, und deren Ton aufgenommen werden. Gehen Sie beim Anschließen je nach verwendetem Gerät wie folgt vor. • Stecken Sie während einer Aufnahme keine Geräte in die oder aus der Aufnahmebuchse. Aufnahme Aufnahme mit einem externen Mikrofon: Stecken Sie das externe Mikrofon in die MIC-Buchse am Rekorder. Zur MIC-Buchse Nutzbare externe Mikrofone (optional) (☞ S.
Aufnahme Aufnehmen des Tons von anderen Audiogeräten: Aufnehmen des Tons des Rekorders mit anderen Audiogeräten: Sie können den Ton aufnehmen, indem Sie, mit Hilfe des Verbindungskabels KA333 (optional), die Audio OUT-Buchse (Kopfhörerbuchse) des anderen Gerätes mit der MIC-Buchse des Rekorders verbinden.
Über die Wiedergabe Wiedergabe Der Rekorder kann Dateien im Format WAV, MP3 und WMA wiedergeben. Zur Wiedergabe von Dateien, die mit anderen Geräten aufgezeichnet wurden, sind diese von einem PC aus zu übertragen (kopieren). 3 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um eine angenehme Lautstärke einzustellen. STOP (4)-Taste 3 Wiedergabe + −-Taste `OK-Taste 4 Stoppen Sie mit der STOP (4)Taste die Wiedergabe an der gewünschten Stelle.
Wiedergabe Wiedergabe-Einstellungen Falls eine Tonaufnahme aufgrund von Umgebungsgeräuschen schwer verständlich ist, regulieren Sie den Pegel der Rauschunterdrückung. [EUPHONY] (☞ S.60) Die EUPHONY-Einstellung kann je nach Präferenzen auf eine von 4 Stufen eingestellt werden. Sprachfilter [Voice Filter] (☞ S.60) Der Rekorder hat eine Sprachfilter-Funktion zur Unterdrückung niedriger und hoher Frequenzen bei normaler, schneller oder langsamer Wiedergabe und ermöglicht so eine klare Tonwiedergabe.
Wiedergabe Schnellvorlauf 3 Wiedergabe Drücken und halten Sie im Stoppmodus des Rekorders in der Dateianzeige die 9 -Taste. Drücken und halten Sie im Stoppmodus des Rekorders in der Dateianzeige die 0 -Taste. Drücken und halten Sie im Wiedergabemodus des Rekorders die 9 -Taste. Drücken und halten Sie im Wiedergabemodus des Rekorders die 0 -Taste. • [ ß ] erscheint im Display. • Beim Loslassen der 9 -Taste stoppt der Rekorder.
Wiedergabe Auffinden des Dateianfangs Musikdateien Wenn der Rekorder übertragene Musikdateien nicht wiedergeben kann, stellen Sie sicher, dass sich Abtastfrequenz und Bitrate im abspielbaren Bereich befinden. Kombinationen von Abtastfrequenz- und Bitraten für Musikdateien, die von diesem Rekorder wiedergegeben werden können, finden Sie unten. Drücken Sie im Stopp- oder Wiedergabemodus des Rekorders die 9 -Taste.
Wiedergabe Lesezeichen-Modus Der Rekorder besitzt einen Lesezeichen-Modus in der Inhalte-Datei zur [Podcast] und [Music] (Audible) Datei, die zum Rekorder übertragen wird. Befindet sich der Rekorder im BookmarkModus, speichert er die letzte Stopp- Position automatisch als Wiedergabe Position. Selbst wenn der Rekorder bei Wiedergabe einer Datei angehalten wird, ruft er die letzte StoppPosition aus der Datei wieder auf und die Datei kann das nächste Mal von diesem Punkt aus wiedergegeben werden.
Wiedergabe Rücklauf Drücken und halten Sie im Stoppmodus des Rekorders die 0 -Taste. ➥ Wenn Sie die Taste loslassen, stoppt der Rekorder. Die Wiedergabeposition wird aktualisiert. Wenn die `OK-Taste gedrückt wird, wird die Wiedergabe ab dieser Position gestartet. Drücken und halten Sie im Wiedergabemodus des Rekorders die 0 -Taste. Auffinden des Dateianfangs Drücken Sie im Wiedergabe-, langsamen Wiedergabe- oder schnellen Wiedergabemodus des Rekorders die 9 -Taste.
Wiedergabe Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit 3 Drücken Sie die `OK-Taste. Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach Bedarf ein, z. B. um den Gesprächsinhalt einer Konferenz schnell durchzugehen oder Bereiche einer Fremdsprachenlektion langsam zu wiederholen, die Sie nicht verstanden haben. Der Ton wird automatisch ohne Stimmenänderung digital angepasst, so dass die Wiedergabe natürlich klingt. a 3 Wiedergabe + −-Taste `OK-Taste 1 Drücken Sie im Wiedergabemodus des Rekorders auf die `OK-Taste.
Wiedergabe Setzen von Index- oder Zeitmarken Durch Setzen von Index- und Zeitmarken lassen sich zur Wiedergabe gewünschte Passagen leicht mithilfe von Schnellvorlauf und -rücklauf auffinden. Dateien können durch Start-/Stoppmarkierung markiert werden. Es können nur Indexmarkierungen auf Dateien angebracht werden, die mit dem Olympus Voice Rekorder erzeugt wurden. Stattdessen können aber Hilfsmarkierungen positioniert werden, um sich an gewünschte Positionen zu erinnern.
Wiedergabe Wiederholung von bestimmten Passagen Diese Funktion aktiviert eine wiederholte Wiedergabe eines Teils einer Datei. 3 Drücken Sie die F1 (A-B)-Taste erneut an der Position, an der die Passagenwiederholung enden soll. • Der Rekorder wiederholt nun die Passage so lange, bis die Wiedergabewiederholung annulliert wird. F1 (A-B)-Taste 3 Wiedergabe 1 Wählen Sie eine Datei, bei der Sie eine Passage wiederholt wiedergeben möchten, und starten Sie die Wiedergabe.
Wiedergabe Annullieren der Passagenwiederholung Ändern der Wiedergabesituation [Play Scene] Wenn Sie Ihre bevorzugten Wiedergabeeinstellungen für die Wiedergabesituationen registrieren, können Sie die Einstellung später einfach auswählen (☞ S.62). MENU/SCENE-Taste + −-Taste `OK-Taste Durch Drücken der F1 (CANCEL)Taste wird die Passagenwiederholung deaktiviert und es erfolgt die Rückkehr in den normalen Wiedergabemodus.
Löschfunktionen 6 Drücken Sie die `OK-Taste. Löschen von Dateien Einzelne Dateien lassen sich aus dem Ordner löschen. Ebenso können alle Titel eines Ordners gleichzeitig gelöscht werden. • Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf [Erase !] und der Löschvorgang setzt ein. • [Erase Done] wird angezeigt, wenn die Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt. + −-Taste `OK-Taste 3 ERASE-Taste Löschfunktionen 1 Wählen Sie Dateien aus, die Sie löschen möchten (☞ S.30).
Löschfunktionen 3 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl von [Start]. 2 Drücken Sie an der Anfangsposition, an der das teilweise Löschen beginnen soll, die ERASE-Taste. 4 Drücken Sie die `OK-Taste. Teilweises Löschen einer Datei Ein nicht benötigter Teil einer Datei kann gelöscht werden. Nur eine mit dem Rekorder aufgenommene PCM-Datei kann teilweise gelöscht werden.
Löschfunktionen 4 Drücken Sie die ERASE-Taste. 3 Löschfunktionen DE 50 • Die Anzeige wird auf [Partial erasing !] umschalten und mit dem teilweisen Löschen beginnen. Das Löschen ist abgeschlossen, wenn [Partial erase completed.] angezeigt wird. • Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn die Zielposition des teilweisen Löschens erreicht ist. • Wenn die ERASE-Taste nicht innerhalb von 8 Sekunden gedrückt wird, wird das teilweise Löschen abgebrochen und der Rekorder schaltet in den Wiedergabemodus.
Menüeinstellung Menüeinstellungsmethode Die Menüfunktionen sind durch Registerkarten untergliedert, so dass Sie zunächst eine Registerkarte wählen und dann schnell die gewünschte Funktion einstellen können. Die einzelnen Menüfunktionen lassen sich wie folgt einstellen. 3 Drücken Sie die `OK-Taste, um den Cursor auf den einzustellenden Punkt zu schieben. MENU/SCENE-Taste F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 4 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um zu der einzustellenden Funktion zu gelangen.
Menüeinstellungsmethode 7 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. • Sie werden über den Bildschirm informiert, dass die Einstellungen erfolgt sind. 4 Einstellmenü bei der Aufnahme: Funktion Einstellung [Mic Sense] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] Menüoptionen [Rec Monitor] [Backlight] 4 Menüeinstellungsmethode DE 52 • Drücken der 0 -Taste ohne Halten der `OK-Taste bricht den Einstellungsvorgang ab und bringt Sie zurück zur letzten Anzeige.
Menüeinstellungsmethode + Dateimenü [File Menu] Löschsperre [File Lock] Durch das Sperren des Zugriffs auf Dateien werden wichtige Daten vor versehentlichem Löschen geschützt. Gesperrte Dateien bleiben beim Löschen aller Dateien in einem Ordner unberührt (☞ S.48). [On]: Der Zugriff auf die Datei ist gesperrt und somit kann sie nicht gelöscht werden. [Off ]: Die Dateisperre ist aufgehoben und die Datei kann wieder gelöscht werden. Ersetzen [Replace] Siehe „Ändern der Dateireihenfolge [Replace]“ (☞ S.66).
Menüeinstellungsmethode Aufnahmemodus [Rec Mode] Der Rekorder kann im linearen PCM Format aufnehmen. Hochauflösende Klangaufnahmen bei hohen Abtastfrequenz- und Bitraten in CD-Qualität oder besser möglich. Der Rekorder unterstützt auch MP3- und WMA-Formate. 1 Wählen Sie das Aufnahmeformat. [PCM]: Dies ist ein unkomprimiertes Audioformat, das für Musik-CDs und Ähnlichem benutzt wird.
Menüeinstellungsmethode Zoom Mic Die Richtmikrofon-Funktion nutzt DiMAGICs (DiMAGIC Co., Ltd.) DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) Technologie. DVM ist ein Audioerfassungssystem, welches Ihnen erlaubt, Klänge aus allen Richtungen zu erfassen und aufzunehmen. DVM steht in Sachen Stereoaufnahmen bis hin zu hochsensibler Richtungsaufnahme für den neuesten Stand der Technik bei Richtungsmethoden, die über das eingebaute Stereomikrofon umgeschaltet werden können.
Menüeinstellungsmethode Wenn [Standby] markiert ist: [On]: Bei dieser Einstellung ist der Aufnahmemonitor (Kopfhörerausgang) im VCVA-Standby deaktiviert (☞ S.34), so dass Sie den VCVA-Auslösestatus über den Kopfhörerausgang überprüfen können. [Off ]: Das Audiosignal wird immer über die Kopfhörerbuchse ausgegeben. Einstellen des Pegels zum Starten/ Stoppen der Aufnahme: 1 Drücken Sie die REC (s)-Taste zum Starten der Aufnahme.
Menüeinstellungsmethode Abgleich des Sprachsynchronisationspegels: 1 Drücken Sie die REC (s)-Taste zum Starten der Aufnahme. • Um die Sprachsynchronisationsaufnahme zu verwenden, stellen Sie [V-Sync. Rec] auf [On] und legen Sie eine Erkennungszeit fest. 2 Drücken Sie die 9- oder 0-Taste und stellen Sie den Sprachsynchronisationspegel ein.
Menüeinstellungsmethode Aufnahmesit. [Rec Scene] Bei der Einstellung der Aufzeichnung kann aus [Conference], [Lecture], [Meeting], [Dictation] oder [DNS] Vorlagen ausgewählt werden, um der Aufnahmesituation gerecht zu werden. Sie können auch eine AufnahmeEinstellung Ihrer Wahl abspeichern. 1 Wählen Sie [Scene Select] oder [Scene Save]. 4 Menüeinstellungsmethode [Scene Select]: Wählen Sie eine Aufnahmeszene aus den Vorlagen aus, um die Aufnahmeszene und Bedingungen anzupassen.
Menüeinstellungsmethode [Meeting]: [Mic Select] [Mic Sense] [Rec Mode] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] [V-Sync. Rec] REC Monitor [Rec Monitor] [Central Mic ON] [Middle] [MP3]: [128 kbps] [Auto] [Off ] [On] [On/Off ]: [Off ] [Standby]: [Off ] [Off ] [Dictation]: [Mic Select] [Mic Sense] [Rec Mode] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [V-Sync. Rec] [DNS]: Für Dragon Naturally Speaking (Nuance Communications Inc.
Menüeinstellungsmethode - Wiedergabemenü [Play Menu] Rauschunterdr. [Noise Cancel] 4 Menüeinstellungsmethode DE 60 Falls eine Tonaufnahme aufgrund von Umgebungsgeräuschen schwer verständlich ist, regulieren Sie den Pegel der Rauschunterdrückung. [High] [Low]: Aktiviert die Rauschunterdrückungsfunktion. Zur besseren Tonqualität wird das Rauschen in der Datei bei der Wiedergabe reduziert. [Off ]: Deaktiviert diese Funktion.
Menüeinstellungsmethode Wiedergabemod. [Play Mode] Sie können einen auf Ihre Bedürfnisse aufgestimmten Wiedergabemodus wählen. Wählen Sie den gewünschten Wiedergabebereich: 1 Wählen Sie [Play Area]. 2 Wählen Sie [File], [Folder] oder [All]. [File]: Wahl der aktuellen Datei. [Folder]: Wahl des aktuellen Ordners. [All]: Wahl aller Dateien im aktuellen Speicher. Wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus: [Repeat]: Einstellung des WiederholWiedergabemodus. [Random]: Einstellung des ZufallsWiedergabemodus.
Menüeinstellungsmethode Wiedergabesit. [Play Scene] Audiodateien, die mit dem Rekorder aufgenommen wurden und vom PC heruntergeladene Musikdateien können mit den von Ihnen gewählten Wiedergabeeinstellungen gespeichert werden, um verschiedenen Klangqualitäten und Wiedergabemethoden gerecht zu werden. Wenn [Scene Select] markiert ist: 4 Wählen Sie eine Wiedergabesituation. 1 Wählen Sie [Scene Select] oder [Scene Save].
Menüeinstellungsmethode . DisplayTonmenü [LCD/Sound Menu] Beleuchtung [Backlight] Die Displaybeleuchtung des Rekorders wird nach Drücken einer Taste jeweils 10 Sekunden (Werkseitige Einstellung) lang eingeschaltet. Sie können wählen, ob das Display beleuchtet sein soll. 1 Wählen Sie [Lighting Time] oder [Brightness]. 2 Wählen Sie die Einstellung. Kontrast [Contrast] Die Displayeinstellung ist in 12 Stufen möglich. • Sie können für den LCD-Displaykontrast eine Stufe zwischen [01] bis [12] wählen.
Menüeinstellungsmethode / Gerätemenü [Device Menu] Speicher ausw. [Memory Select] Wenn eine microSD-Karte eingesteckt wird, können Sie wählen, ob Sie den eingebauten Speicher oder die microSD-Karte benutzen (☞ S.24). [Built-in Memory]: Eingebauter Speicher. [microSD Card]: microSD-Karte. Eco Modus [Power Save] 4 Menüeinstellungsmethode Sie können vermeiden, das Ausschalten zu vergessen.
Menüeinstellungsmethode - Play Menu: [Noise Cancel] [EUPHONY] [Voice Filter] [Play Mode] [Play Area] [Repeat] [Random] [Skip Space] [Forward Skip] [Reverse Skip] [Alarm] [Play Scene] [Reverb] Speicher-Info [Memory Info.] [Off] [Off] [Off] [File] [Off] [Off] [File Skip] [File Skip] [Off] [Off] [Off] .
Menüeinstellungsmethode Ändern der Dateireihenfolge [Replace] 4 Drücken Sie die `OK-Taste. • Der Cursor blinkt zur Bestätigung, dass sich die Datei verschieben lässt. Zur Änderung der Wiedergabereihenfolge lassen sich Dateien in einem Ordner verschieben. Wählen Sie zunächst den Ordner (die Dateien), dessen Wiedergabereihenfolge geändert werden soll. F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 5 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um das Ziel zu wählen, in das sie verschoben werden soll.
Menüeinstellungsmethode Dateien Verschieben/Kopieren [File Move/Copy] Dateien, welche im integrierten Speicher oder auf der microSD-Karte gespeichert sind, können innerhalb des Speichers verschoben oder kopiert werden. Die Dateien können ebenfalls zwischen den Speichern verschoben oder kopiert werden. F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 4 Drücken Sie die `OK-Taste. 5 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um die Anzahl der Dateien auszuwählen, die verschoben oder kopiert werden sollen.
Menüeinstellungsmethode Wenn Sie [1file] auswählen: 8 Drücken Sie die F2 (GO)-Taste. 1 Drücken Sie die +- oder die −-Taste, um die Datei auszuwählen, die verschoben oder kopiert werden soll. 2 Drücken Sie die `OK-Taste, um die Datei auszuwählen. Wenn Sie [Selected files] auswählen: 1 Drücken Sie die +- oder die −-Taste, um die Datei auszuwählen, die verschoben oder kopiert werden soll. 2 Drücken Sie die `OK-Taste, um die ausgewählte Datei(en) zu markieren.
Menüeinstellungsmethode Dateien teilen [File Divide] Dateien mit umfangreichem Inhalt und langen Aufnahmezeiten können geteilt werden, um sie einfacher zu verwalten und zu bearbeiten. 3 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl von [Start]. F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 4 Drücken Sie die `OK-Taste. • [Dividing!] wird angezeigt und das Teilen der Datei beginnt. • Das Teilen ist abgeschlossen, wenn [File divide completed] angezeigt wird.
Menüeinstellungsmethode • Wenn eine Datei eine äußerst kurze Aufnahmezeit hat, kann sie nicht geteilt werden, selbst wenn es eine MP3 Datei oder PCM-Dateiist. • Entfernen Sie während des Teilens einer Datei nicht die Batterien. Dies könnte die Daten beschädigen. 4 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um den einzustellenden Punkt zu wählen. Timer-Aufnahme [Timer Rec] Die Timer-Aufnahme ist eine Funktion, um eine Aufnahme zu einer vorbestimmten Zeit durchzuführen.
Menüeinstellungsmethode [Time] Einstellung: 1 Drücken Sie die 9 - oder die 0 -Taste, um „Stunde“ und „Minute“ in [Start Time] und „Stunde“ und „Minute“ in [Stop Time] auszuwählen. 2 Drücken Sie die +- oder −-Taste. 3 Schließen Sie durch Drücken der `OKTaste die [Time] Einstellung ab. 6 Drücken Sie die + oder −-Taste zur Wahl von [Finish]. [Rec Mode] Einstellung: [Folder] Einstellung: 1 Drücken Sie die +- oder die −-Taste, um den Bestimmungsort zum Speichern auszuwählen (Speicher).
Menüeinstellungsmethode 4 Menüeinstellungsmethode • Sind Timer-Aufnahme und Alarmwiedergabe (☞ S.72) auf dieselbe Startzeit eingestellt, so hat die TimerAufnahme Vorrang. • Falls die Batterieleistung sich während einer Timer-Aufnahme erschöpft, wird die Aufnahme beendet. Prüfen Sie daher die Batterieleistung, bevor Sie eine TimerAufnahme vornehmen.
Menüeinstellungsmethode 4 Drücken Sie die + oder −-Taste, um den einzustellenden Punkt zu wählen. [Start Time] Einstellung: 1 Drücken Sie die 9 oder 0 -Taste, um „Stunde“ und „Minute“ in [Start Time] auszuwählen. 2 Drücken Sie die + oder −-Taste um eine Einstellung vorzunehmen. 3 Schließen Sie durch Drücken der `OK-Taste die [Start Time] Einstellung ab. [Volume] Einstellung: • Wählen Sie die gewünschten Einstellparameter unter [On/Off ], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] und [Playback File].
Menüeinstellungsmethode 6 Drücken Sie die +- oder −-Taste zur Wahl von [Finish]. 7 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Wenn auf [ON] gesetzt 4 Menüeinstellungsmethode • Die programmierten Einstellungen werden aktiviert und das Display schaltet auf das VoreinstellnummerWahlmenü zurück. • Wiederholen Sie das oben erwähnte Verfahren, um andere voreingestellte Zahlen einzustellen.
Menüeinstellungsmethode Sprachausgabe [Voice Guide] (Nur für DM-670) Bei dieser Funktion werden die Betriebszustände dem Benutzer in gesprochener Form mitgeteilt. Sie können Geschwindigkeit und Lautstärke der Sprachmitteilungen einstellen. [On/Off] Einstellung: 1 Drücken Sie die + oder −-Taste zur Wahl zwischen [On] und [Off ]. [On]: Sprachausgabe ist aktiviert. [Off ]: Sprachausgabe ist deaktiviert. 2 Schließen Sie durch Drücken der `OKTaste die [On/Off ] Einstellung ab.
Menüeinstellungsmethode Ändern der USB Klasse [USB Settings] Neben Einstellungen wie [PC] (Verbindung zum PC um Dateien zu übertragen) oder [AC Adapter] (Verbindung mit dem ACAdapter um die Batterien wieder aufzuladen), kann die USB-Klasse ausgewählt werden, um Ihrer Nutzung gerecht zu werden. Wenn [USB Connect] markiert ist: 4 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um die Einstellung zu ändern. F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 4 Menüeinstellungsmethode 1 Wählen Sie [USB Settings] aus dem [Device Menu].
Menüeinstellungsmethode Wenn [USB Class] markiert ist: 6 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um die Einstellung zu ändern. Formatierung des Rekorders [Format] + −-Taste `OK-Taste [Storage class]: Wird als externe Speichereinheit des PCs erkannt. [Composite]: Einstellung, wenn das Kabel an den PC angeschlossen ist und als externe Speichereinheit, USB-Lautsprecher oder Mikrofon verwendet wird.
Menüeinstellungsmethode 4 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl von [Start]. 7 Drücken Sie die `OK-Taste. • Daraufhin beginnt die Formatierung, und [Format !] blinkt auf dem Display. 5 Drücken Sie die `OK-Taste. 4 • Nachdem die Meldung [Data will be cleared] zwei Sekunden lang auf dem Display angezeigt worden ist, wird die Zeile [Start] und [Cancel] hervorgehoben. Menüeinstellungsmethode • Nach Abschluss der Formatierung erscheint die Anzeige [Format Done].
Menüeinstellungsmethode Für DM-670: • Wird der Rekorder formatiert (☞ S.77), werden auch die Daten für die Sprachführung gelöscht. Zum Wiederherstellen der Daten für die Sprachführung schließen Sie den Rekorder an den PC an und kopieren Sie die Daten unter Verwendung der mitgelieferten „Olympus Sonority”-Software auf den Rekorder (☞ S.86). 4 Menüeinstellungsmethode • Die Beendigung des Vorgangs kann länger als 10 Sekunden dauern.
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC Nach Anschluss des Rekorders an Ihren PC kann er für folgende Zwecke verwendet werden: • Auf dem Rekorder aufgenommene Sprachdateien können wiedergegeben und auf dem PC verwaltet werden, indem die „Olympus Sonority“ Software verwendet wird. Wenn ein Upgrade (Optional) auf „Olympus Sonority Plus“ ausgeführt wird oder ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung (Optional) hinzugefügt wird, können verschiedene Zusatzfunktionen genutzt werden (☞ S.87).
PC Anforderungen Macintosh Betriebssystem: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 CPU: PowerPC® G5 oder Intel Multicore Processor 1,5 GHz oder darüber RAM: 512 MB oder mehr Festplattenspeicher: 300 MB oder mehr Laufwerk: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Laufwerk Browser: Macintosh Safari 2.
Verwenden der Olympus Sonority In der Olympus Sonority Software verfügbare Funktionen Es sind verschiedene Funktionen wie Dateiverwaltung und Datenbearbeitung in der „Olympus Sonority“ Software eingebunden. Bitte sehen Sie in der Online-Hilfe nach, um Informationen zu den Bedienvorgängen und einzelnen Einstellungen bezüglich der jeweiligen Begriffe zu erhalten (☞ S.89).
Verwenden der Olympus Sonority Installieren der Software Bevor Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen und anwenden, müssen Sie zunächst die „Olympus Sonority“ Software von der mitgelieferten Software CD-ROM installieren. Vorbereitung der Installation: • Beenden Sie alle laufenden Anwendungen. • Sie müssen sich als Administrator anmelden. Windows 1 Legen Sie die „Olympus Sonority“ in Ihr CD-ROM Laufwerk ein. • Das Installationsprogramm startet automatisch.
Verwenden der Olympus Sonority Macintosh 1 Legen Sie die „Olympus Sonority“ in Ihr CD-ROM Laufwerk ein. • Gehen Sie zum Schritt 3 über, wenn der CD-ROM-Inhalt angezeigt wird, und zu den Schritten 2 und 3, wenn nichts angezeigt wird. 5 Verwenden der Olympus Sonority DE 84 2 Inhalte in der CD-ROM mit [Finder] öffnen. 3 Doppel-Klick auf [Konfiguration] in der CD-ROM ausführen. 4 Klicken Sie auf die gewünschte Sprache, um diese auszuwählen, wenn der „Olympus Sonority“ Startbildschirm angezeigt wird.
Verwenden der Olympus Sonority Deinstallieren der Software Folgen Sie den nachstehenden Schritten, wenn Sie eine der Softwarekomponenten der auf Ihrem PC installierten „Olympus Sonority“ Software deinstallieren. Windows • Klicken Sie auf die Taste [OK], um die Deinstallation zu starten. Eventuell erscheint eine zusätzliche Mitteilung. In diesem Fall lesen Sie sie sorgfältig und folgen den angegeben Anweisungen. 1 Verlassen Sie „Olympus Sonority“.
Verwenden der Olympus Sonority Kopieren der Daten von der Software Olympus Sonority Werden beim Formatieren des Rekorders versehentlich Daten gelöscht, so können Sie die Daten für den Standardton von der „Olympus Sonority“ auf den Rekorder laden. Für DM-670: Sorgen Sie dafür, dass die Sprachführungsfunktion des Rekorders auf [Ein] gesetzt ist. • In Position [Aus] können die Daten für die Sprachführung nicht kopiert werden. 1 Schließen Sie den Rekorder an einen PC an.
Verwenden der Olympus Sonority Upgrade Funktion Die „Olympus Sonority“ Software kann ein Upgrade auf die Plus Version erhalten (optional), um deren Funktionen zu erweitern und zu verbessern. Außerdem können Sie mit „Olympus Sonority Plus“ ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung kaufen, um qualitativ hochwertige Effektbearbeitung ausführen zu können. Um ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung hinzuzufügen, müssen Sie ein Upgrade der „Olympus Sonority Plus“ ausführen.
Verwenden der Olympus Sonority In der „Olympus Sonority Plus“ Software verfügbare Funktionen: Außer den üblichen Funktionen umfasst die „Olympus Sonority Plus“ Software ebenfalls verschiedene Funktionen, um MusikDateien zu editieren. Bitte sehen Sie in der Online-Hilfe nach, um Informationen zu den Bedienvorgängen und einzelnen Einstellungen zu erhalten (☞ S.89). 5 Verwenden der Olympus Sonority DE 88 MP3 Bearbeitung: MP3 Datei Bearbeitungs- und Schreibfunktion.
Verwenden der Olympus Sonority Verwenden der Online-Hilfe Zum Öffnen der Online-Hilfe. • Während die „Olympus Sonority“ läuft, wählen Sie [Inhalt] im [Olympus Sonority Hilfe]Menü. 4 Suchen im Inhaltsverzeichnis: 1 Nachdem sich das Online-HilfeFenster geöffnet hat, klicken Sie auf das Register Inhalt. 2 Doppelklicken Sie auf das der gewünschten Symbol Themenüberschrift. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des gewünschten Themas. 2 3 • Eine Erklärung des Themas wird angezeigt.
Anschliessen des Rekorders an Ihren PC Bevor Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen und anwenden, müssen Sie zunächst die „Olympus Sonority“ Software von der mitgelieferten Software CD-ROM installieren (☞ S.83). 1 Starten Sie den PC. 2 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des PCs an. 5 Anschliessen des Rekorders an Ihren PC DE 90 3 Schließen Sie das USB-Kabel an den Anschluss an der Unterseite des Rekorders an, während der Rekorder angehalten oder ausgeschaltet ist.
Anschliessen des Rekorders an Ihren PC Trennen der Verbindung zum PC Windows 1 Klicken Sie auf [ ], das sich in der Taskleiste im Bildschirm rechts unten befindet. Klicken Sie [USBMassenspeichergerät]. Macintosh 1 Verschieben Sie per Drag-and-Drop das Laufwerkssymbol für diesen Rekorder auf dem Desktop in den Papierkorb. • Je nach verwendetem PC kann der Laufwerksname variieren. • Wenn ein Fenster erscheint, dass anzeigt, dass es sicher ist die Hardware zu entfernen, schließen Sie das Fenster.
Überspielen Sie die Audiodateien auf Ihren PC Die 5 Ordner für Sprachaufnahmen auf diesem Rekorder sind bezeichnet als [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] und [Folder E] und die aufgenommenen Sprachdateien werden in diesen Ordnern gespeichert. Windows 1 Schließen Sie den Rekorder an Ihren PC an (☞ S.90). 2 Öffnen Sie das Explorer-Fenster. • Wenn Sie den Rekorder mit Windows verbinden und [Arbeitsplatz] öffnen, wird er über den Laufwerksnamen des Produktnamens erkannt.
Verwendung als externer Speicher eines PC Zusätzlich zur Nutzung als Voice Rekorder und Musikplayer kann dieser Rekorder auch als externer Datenspeicher für einen PC benutzt werden. Wenn der Rekorder an Ihren PC angeschlossen ist, können Sie Daten aus dem Speicher auf Ihren PC herunterladen und Daten vom PC wieder in den Speicher hochladen. Windows 1 Schließen Sie den Rekorder an Ihren PC an (☞ S.90). 2 Öffnen Sie das Explorer-Fenster.
Verwenden von Audible-Inhalten Laden von Audible-Inhalten Der AudibleManager dient zum Laden von Audible-Inhalten auf den Rekorder. Wiedergabe, Verwaltung und Übertragung von Audible-Inhalten auf den Rekorder werden vom AudibleManager ermöglicht. 4 Installation des AudibleManager: Ist der AudibleManager nicht auf einem PC installiert, so installieren Sie den AudibleManager gemäß dem nachstehend beschriebenen Verfahren.
Verwenden von Audible-Inhalten 4 Zuordnung weiterer Geräte zum AudibleManager: Ist der AudibleManager bereits installiert, so lassen sich ihm Geräte zur Ansteuerung des Rekorders zuordnen. Gehen Sie dazu wie folgt vor. 1 Wählen Sie Zeile [Add New Device] im Menü [Devices]. 2 Sobald das betreffende Dialogfenster erscheint, prüfen Sie auf vorhandenen InternetAnschluss und klicken auf die Schaltfläch [Yes].
Verwenden von Audible-Inhalten Übertragung von Audible-Inhalten Audible-Inhalte lassen sich gemäß dem nachstehend beschriebenen Verfahren in den Ordner [Audible] übertragen. Windows 1 Schließen Sie den Rekorder an einen PC an. 2 Wählen Sie [Library] im Verzeichnisbaum [Audible Folders]. • Daraufhin werden die unter [Library] gespeicherten Inhalte rechts auf dem Display angezeigt.
Verwenden von Audible-Inhalten Wiedergabe von Audible-Inhalten über den Rekorder Audible-Inhalte, die von einem PC in den [Audible] Ordner übertragen worden sind, lassen sich in einem exklusiven Modus abspielen, der sich optimal für die Handhabung von Audible-Inhalten eignet. 4 Audible-Modus: Wenn Sie den [Audible] Ordner im [Music] Ordner auswählen, schaltet der Rekorder automatisch auf den Audio-Modus um.
Verwenden von Audible-Inhalten 4 Wiedergabeposition und Abschnitt: Im Audible-Modus lässt sich die Startposition einfach verschieben, und zwar anhand der [Playback Position], d. h. der für alle vorhergehende Dateistopps gespeicherten Positionsdaten, sowie anhand der „Sektion“, wo der Inhalte-Distributor die Position festgelegt hat. Wiedergabeposition: Die Wiedergabeposition (Positionsdaten) ist in der [.pos]-Datei gespeichert, die automatisch vom Rekorder für jede Audible-Inhalte-Datei ([.
Verwenden von Audible-Inhalten 4 Rekorder-Bedienung im Audible-Modus: Das Verfahren zur Bedienung des Rekorders ist im Audible-Modus, wenn der [Audible]-Ordner oder die Audible-Datei gewählt ist, anders als im Normalmodus. Schnellvorlauf Halten Sie die 9-Taste gedrückt, während der Rekorder im Stoppbetrieb ist. ➥ Sobald die Taste freigegeben wird, stoppt der Schnellvorlauf. Die Wiedergabeposition wird nicht aktualisiert. Bei Drücken der `OK-Taste wird die Wiedergabe ab dieser Position fortgesetzt.
Verwenden von Audible-Inhalten Dateisprung und Abschnittssprung 5 Verwenden von Audible-Inhalten DE 100 Drücken Sie die 9-Taste, während der Rekorder im Stoppbetrieb ist. ➥ Der Rekorder springt zur Wiedergabeposition oder Startposition eines Abschnitts, je nachdem, welche Position sich näher bei der Datei befindet, und stoppt.
Zusätzliche Informationen Verzeichnis der Warnmeldungen Meldung Bedeutung Erklärung Abhilfemaßnahme [Battery Low] Niedrige Batteriekapazität. Die Batteriekapazität ist unzureichend. Laden Sie die Batterien auf oder ersetzen Sie sie durch neue (☞ S.15, S.17). [File Protected] Dateisperre. Gesperrte Datei kann nicht gelöscht werden. Die Dateisperre aufheben (☞ S.53). [Cannot record in this folder] Kein Ordner für AudioAufnahmen.
Verzeichnis der Warnmeldungen Meldung Bedeutung [Can’t make the system file. Connect to PC and Die Verwaltungsdatei kann delete unnecessary nicht erstellt werden. file] 6 Verzeichnis der Warnmeldungen DE 102 Erklärung Abhilfemaßnahme Die Verwaltungsdatei kann wegen unzureichender Kapazität des Speichers nicht erstellt werden. Verbinden Sie den Rekorder mit dem PC und löschen Sie entbehrliche Dateien. [Cannot play this file] Eine Datei, die nicht abgespielt werden kann. Nicht kompatibles Format.
Fehlersuche Symptom Keine Displayanzeige Kein Rekorderbetrieb Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Batterie ist nicht korrekt eingesetzt. Überprüfen Sie, ob die Batteriepole = und - richtig eingelegt wurden (☞ S.15). Die Batteriekapazität ist unzureichend. Laden Sie die Batterien auf oder ersetzen Sie sie durch neue (☞ S.15, S.17). Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein (☞ S.20). Die Batteriekapazität ist unzureichend.
Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Kann aufgenommene Datei nicht finden Falsches Aufnahmemedium oder falscher Aufnahmeordner. Wechseln Sie auf korrekte Medien oder Ordner (☞ S.27 bis S.30). Der Rekorder war während der Aufnahme Erschütterungen ausgesetzt.
Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme [Battery] ist auf [Alkaline] eingestellt. Wenn Sie die mitgelieferten Batterien verwenden, stellen Sie die Batterieeinstellung auf [Ni-MH]. Vermeiden Sie auch, dass Sie die Batterien außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwenden (☞ S.16, S.19, S.64). Sie haben die `OK-Taste nicht gedrückt. Wenn Sie den USB-Anschluss verwenden, folgen Sie der Bestätigungsanzeige und drücken Sie die `OK-Taste. [USB Class] steht auf [Composite].
Sonderzubehör (optional) Exklusives Zubehör für den Olympus Voice Rekorder kann direkt im Online-Shop auf der Website unseres Unternehmens gekauft werden. Der Verkauf von Zubehör ist von Land zu Land verschieden. s Stereo-Mikrofon: ME51S Das ME51S Stereomikrofon wird als Set inklusive einem Verlängerungskabel und einem Clip geliefert. s 2-Kanal-Mikrofon (omnidirektional): ME30W Zwei ME30-Mono-Mikrofone im Set mit einem Miniatur-Stativ und einem Anschlussadapter.
Technische Daten Allgemeine Punkte 4 Aufnahmeformat: Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Eingangspegel: â 150 mV (Nach EN 50332-2) 4 Abtastfrequenz: Lineares PCM-Format 48 kHz 44.1 kHz 16 bit 44,1 kHz 44.
Technische Daten Übertragungsbereich 4 Im Aufnahmemodus (Mikrofonbuchse): Lineares PCM-Format 48 kHz 16 bit 40 Hz bis 23 kHz 44.1 kHz 16 bit 40 Hz bis 21 kHz 44.
Technische Daten Hilfe für die Lebensdauer der Batterien Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte. 4 Alkali-Batterien: Aufnahmemodus Eingebautes Stereomikrofon (Im Aufnahmemodus) Kopfhörerwiedergabe (Im Wiedergabemodus) Lineares PCM-Format 44.1 kHz 16 bit 39 Std. 41 Std. MP3-Format 320 kbps 37 Std. 48 Std. 128 kbps 38 Std. 47 Std. mono 46 Std. 51 Std.
Technische Daten Hilfe für Aufnahmezeiten Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte. 4 Lineares PCM-Format: Eingebauter Speicher microSD-Karte Aufnahmemodus DM-670 (8 GB) DM-650 (4 GB) 48 kHz 16 bit 10 Std. 55 Min. 5 Std. 35 Min. 44.1 kHz 16 bit 11 Std. 50 Min. 6 Std. 5 Min. 44.1 kHz mono* 23 Std. 30 Min. ——— 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 2 Std. 45 Min. 2 Std. 55 Min. 5 Std. 55 Min. 5 Std. 30 Min. 11 Std. 5 Min. 12 Std. 5 Min. 24 Std. 10 Min. 22 Std. 20 Min. 24 Std. 15 Min. 48 Std. 35 Min.
Technische Daten Maximale Aufnahmezeit pro Datei • Die Maximalkapazität einer Einzeldatei ist ca. 4 GB bei WMA und MP3. • Unabhängig vom verbleibenden Speicher wird die Länge der Tonaufnahmezeit pro Datei durch den folgenden Wert eingeschränkt. Lineares PCM-Format 48 kHz 16 bit Änderungen von technischen Daten und Design vorbehalten. ca. 3 Std. 44.1 kHz 16 bit ca. 3 Std. 20 Min. 44.1 kHz mono* ca. 6 Std. 40 Min. MP3-Format 320 kbps ca. 29 Std. 40 Min. 256 kbps ca. 37 Std. 10 Min. 128 kbps ca.
Technische Hilfe und Support Die folgenden Kontakte sind für technische Fragen und Unterstützung bei OLYMPUS Audiorekordern und Software zuständig. s Technische Hilfe in den USA und Kanada unter Nummer 1-888-553-4448 s E-Mail-Adresse für Anwendersupport in den USA und Kanada distec@olympus.
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.