LINEAIRE PCM-RECORDER LS-3 Lineaire PCM-recorder GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES NL Hartelijk dank voor uw aankoop van een digitale voicerecorder van Olympus. Lees deze instructies voor meer informatie over een correct en veilig gebruik van dit product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen het is aanbevolen de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. Registreer uw product op www.olympus.
Inleiding • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn van het eigenlijke product.
Inhoudsopgave Inleiding Veiligheidsmaatregelen..................................... 4 1 Aan de slag Hoofdkenmerken............................................... 8 De inhoud van de doos controleren....................10 Overzicht van onderdelen..................................11 Display (LCD-scherm)...............................................12 Voeding.............................................................15 Batterijen plaatsen..................................................
Veiligheidsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Veiligheidsmaatregelen • Vermijd opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten. • Maak de recorder niet schoon met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner. • Wanneer u de recorder op een statief bevestigt, mag u alleen de schroef van het statief in de statiefbevestiging van de recorder draaien.
Veiligheidsmaatregelen • Laat de recorder niet achter op plaatsen waar hij blootstaat aan extreem hoge temperaturen. Hierdoor kunnen bepaalde onderdelen beschadigd raken en kan de recorder in sommige omstandigheden vuur vatten. Gebruik de oplader of de netspanningsadapter niet als deze afgedekt is (bijv. met een deken). Dit kan tot oververhitting en uiteindelijk tot brand leiden. • Behandel de recorder zorgvuldig om lichte brandwonden te vermijden.
Veiligheidsmaatregelen • Gebruik een batterij niet als ze gebarsten of gebroken is. • Stel batterijen nooit bloot aan sterke schokken of langdurige trillingen. • Als een batterij lekt, verkleurd of vervormd raakt, of op een andere manier abnormaal wordt tijdens het gebruik, mag u de recorder niet meer gebruiken. • Als er batterijvloeistof op uw kledij of huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt u de getroffen plaats onmiddellijk met schoon, koud, stromend water.
Aan de slag Hoofdkenmerken 1 Hoofdkenmerken NL s Ingebouwd systeem met 3 microfoons (uiterst gevoelige stereomicrofoons en middenmicrofoon). Met een combinatie van de uiterst gevoelige stereomicrofoons en middenmicrofoon zijn evenwichtige breedbandopnamen van de hoge tot de lage frequenties mogelijk. s Gebruikt een stereo microfoon met een hoge gevoeligheid en lage ruis die in staat is het oorspronkelijke geluid waarheidsgetrouw vast te leggen.
Hoofdkenmerken s De recorder beschikt over een introfunctie die handig is bij het zoeken naar een bestand waar u wilt naar luisteren (☞ Blz. 60). s Wordt geleverd met de software “Olympus Sonority“ voor Windows en Macintosh (☞ Blz. 77). • Wanneer u de bestanden die u met de recorder hebt opgenomen, overzet naar een pc kunt u ze eenvoudig afspelen, ordenen en bewerken. • U kunt de functie Waveform Editing gebruiken, bestanden samenvoegen en bestanden splitsen.
De inhoud van de doos controleren De volgende zaken worden bij de recorder geleverd. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neemt u contact op met verkoper van de recorder. 1 De inhoud van de doos controleren Voicerecorder Windscherm 10 Polsriem • Oplaadbare Ni‑MH‑batterijen (2) • Olympus Sonority-cd-rom • INSTRUCTIES • Garantiekaart Opberghoes • De inhoud kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop. • De garantie kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop.
Overzicht van onderdelen 1 2 3 9 0 1 * @ ) - # $ % ^ & 1 Ingebouwde stereomicrofoon (L/R) 2 Ingebouwde middenmicrofoon 3 PEAK-indicatielampje (LED) Indicatielampje (LED) 4 Display (LCD-scherm) 5 F1-knop MENU/SCENE-knop F2-knop 6 Knop STOP (4) 7 +-knop 8 0-knop 9 ERASE-knop 0 –-knop ! MIC-aansluiting (microfoon) @ Kaartklepje # Knop REC (s) (Opname) Indicatielampje opname (LED) = q w Overzicht van onderdelen 5 6 7 8 ( ! 4 $ Knop `OK % 9-knop ^ Oogje voor polsriem & LIST-knop * Statiefbevestigin
Overzicht van onderdelen Display (LCD-scherm) 4 Scherm [Recorder]-modus: Scherm mappenlijst 1 1 2 Bestandsweergave Overzicht van onderdelen 5 6 4 7 5 1 Indicatie opnamemedia [l]: Intern flashgeheugen [m]: microSD-kaart Scherm bestandslijst 1 2 3 4 5 12 2 3 4 8 9 0 ! @ 2 Naam huidige map 3 Batterijniveau 4 Mapnaam 5 Indicatie functiegids NL 1 3 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Batterijniveau 4 Bestandsnaam 5 Indicatie functiegids 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidig bestand
Overzicht van onderdelen 4 Scherm [Music]-modus: Bestandsweergave Lijstweergave 1 1 2 1 3 4 3 4 ! @ # $ 0 5 Wanneer er bestanden en mappen in de map aanwezig zijn 1 Indicatie opnamemedia [l]: Intern flashgeheugen [m]: microSD-kaart 2 Naam huidige map 3 Batterijniveau 4 Mapnaam, bestandsnaam 5 Indicatie functiegids Lijstweergave 2 1 2 3 4 5 Wanneer er alleen bestanden in de map aanwezig zijn 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidige map 3 Batterijniveau 4 Bestandsnaam 5 Indicatie functiegids 1
Overzicht van onderdelen Pictogramweergave (voor alle modi) 1 [«]: Timer [A]: Alarm [?]: Microfoongevoeligheid [û]: VCVA [Æ]: Stemsynchronisatie [ü]: Vooropname [ù]: Opnameniveau Overzicht van onderdelen • Verwijder de bescherming van het scherm.
Voeding Batterijen plaatsen Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA‑alkalinebatterijen. 1 Druk de pijl voorzichtig omlaag en schuif het batterijklepje open. 1 Voeding • Als met de recorder wordt geladen, dient u de meegeleverde Ni-MH oplaadbare batterijen (BR404) te gebruiken. • De meegeleverde oplaadbare batterijen zijn niet volledig geladen.
Voeding 1 Voeding NL 16 Opmerkingen • Mangaanbatterijen mogen niet in deze recorder worden gebruikt. • Wanneer u de batterijen vervangt, raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen van Olympus te gebruiken. • Zorg dat u de recorder stopt voordat u de batterijen vervangt. Indien u de batterij vervangt terwijl de recorder wordt gebruikt, kan dit defecten veroorzaken, zoals beschadigingen aan het bestand.
Voeding Opmerking • Wanneer u een spraak/muziekbestand afspeelt, kan de recorder opnieuw worden ingesteld door een verlaging van de spanningsuitgang van de batterijen, afhankelijk van het volumeniveau, zelfs als [º] wordt weergegeven in het batterijniveau. Verlaag in dat geval het volume van de recorder. 3 Terwijl de recorder in de stopmodus staat of uitgeschakeld is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van de recorder.
Voeding Opladen via verbinding met de USBnetspanningsadapter (optioneel) U kunt de recorder opladen via de verbinding met de USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel). 1 Voeding • Voor u de wisselstroomadapter aansluit, zet u de instelling voor de USB-verbinding op [AC Adapter] (☞ Blz. 73). • Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD-modus te verlaten (☞ Blz. 21). 1 Steek de USB-kabel van de recorder in de netspanningsadapter.
Voeding Waarschuwingen met betrekking tot oplaadbare batterijen Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u de Ni-MH oplaadbare batterijen gebruikt. Ontladen: Wanneer de oplaadbare batterijen niet in gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik. Bedrijfstemperatuur: Oplaadbare batterijen zijn chemische producten. De efficiëntie van de herlaadbare batterijen kan variëren, zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen temperatuurbereik worden gebruikt.
Voeding 1 Voeding • Houd altijd rekening met de lokale wetten en voorschriften wanneer u oplaadbare batterijen weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien. • Als Ni-MH oplaadbare batterijen niet volledig zijn ontladen, moet u de batterijen beveiligen tegen kortsluitingen (bijv. door de contactpunten af te plakken) voordat u deze weggooit.
HOLD Als u de recorder in de HOLD-modus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is handig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Deze modus kan ook voorkomen dat u een opname per vergissing stopt. Zet de recorder in de HOLD-modus Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie [HOLD]. HOLD-modus verlaten Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie A.
De tijd en datum instellen [Time & Date] Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. 1 De tijd en datum instellen Wanneer u de recorder voor de eerste keer gebruikt nadat u het apparaat hebt aangeschaft, of wanneer er batterijen worden geplaatst nadat het apparaat gedurende lange tijd niet werd gebruikt, verschijnt [Set Time & Date].
De tijd en datum instellen [Time & Date] 2 Druk op de knop + of − om het tabblad [Device Menu] te selecteren. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen. 1 De tijd en datum wijzigen Terwijl de recorder in de stopmodus staat, houdt u de knop STOP (4) ingedrukt om [Time & Date] en [Remain] weer te geven. Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure.
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen “microSD“ in de gebruiksaanwijzing betekent zowel microSD als microSDHC. Met deze recorder kunt u de gegevens niet alleen opslaan in het interne geheugen, maar ook op een in de handel verkrijgbare microSD-kaart. Een microSD-kaart plaatsen 1 Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen 1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is.
Een microSD-kaart plaatsen en eruit halen Opmerkingen • Het is mogelijk over te schakelen van het opnamemedium naar het interne geheugen (☞ Blz. 61). • In sommige gevallen kunnen microSDkaarten die met een ander apparaat, zoals een computer, werden geformatteerd (geïnitialiseerd), niet worden herkend. Formatteer de microSD-kaarten met deze recorder voordat u ze gebruikt (☞ Blz. 74). 1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is.
Bedieningen terwijl [Home] wordt weergegeven U kunt deze recorder gebruiken als digitale voicerecorder en als digitale muziekspeler. 1 + − -knop. Knop `OK Bedieningen terwijl [Home] wordt weergegeven Knop LIST 1 Druk herhaaldelijk op de knop LIST om de weergave [Home] in te stellen. 3 Druk op de knop `OK. Als [Recorder] geselecteerd is: De recorder gaat naar de modus [Recorder]. U kunt opnemen en bestanden afspelen die met de recorder werden opgenomen (☞ Blz. 30, Blz. 37).
Opmerkingen over de mappen U kunt het interne geheugen of de microSD-kaart gebruiken als opnamemedium. Spraakbestanden en muziekbestanden worden gescheiden in mappen voor spraakopnamen en mappen voor muziekweergave die in een gestructureerde stijl worden geschikt en opgeslagen. Over de mappen voor spraakopnamen [Folder A] – [Folder E] in de map [Recorder] zijn de mappen voor spraakopnamen. Wanneer u opneemt met deze recorder, selecteert u een van de vijf mappen en begint u de opname.
Opmerkingen over de mappen Over de map voor het afspelen van muziek Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de muziekweergavemap die een gelaagde structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (☞ Blz. 63).
Mappen en bestanden selecteren Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer informatie over de gelaagde structuur van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerkingen over de mappen“ (☞ Blz. 27).
Over opnemen Opname 2 Selecteer een map van [&] tot [*] voordat u de opname start. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnametypes. Map [&] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl Map ['] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden.
Opname 4 Druk op de knop STOP (4) om de opname te stoppen. • [L] verschijnt op het scherm. f f Bestandslengte In het lineaire PCM-formaat wordt een opname voortgezet, ook als het volume van een bestand groter is dan 2 GB. • Het bestand wordt per 2 GB in afzonderlijke bestanden opgeslagen. Als u het afspeelt, zal het als meerdere bestanden worden behandeld. • Als de opname groter is dan 2 GB, kan het aantal bestanden in de map groter zijn dan 200 bestanden.
Opname Instellingen met betrekking tot het opnemen 2 Opname NL 32 [Mic Select] (☞ Blz. 50) Selecteer of de ingebouwde middenmicrofoon al dan niet moet worden in- of uitgeschakeld. [Mic Sense] (☞ Blz. 50) Stelt de gevoeligheid voor het opnemen in. [Rec Mode] (☞ Blz. 51) Stelt de opnamesnelheid voor elke opname-indeling in. [Rec Level] (☞ Blz. 51) U kunt instellen of het opnameniveau automatisch moet worden aangepast of als u het handmatig wilt aanpassen. [Zoom Mic] (☞ Blz.
Opname Luisteren terwijl audio wordt opgenomen Wanneer u een opname start na de oortelefoon in de EAR-aansluiting van de recorder te hebben gestopt, kunt u het geluid horen dat wordt opgenomen. Het volume van de opnamemonitor kan worden aangepast door op de + of −-knop te drukken. Sluit de oortelefoon aan op de EAR‑aansluiting van de recorder. Naar EARaansluiting Opmerkingen • Het opnameniveau kan niet worden gecontroleerd met de volume-knop.
Opname Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden De recorder is bij levering ingesteld op de modus [PCM 44.1kHz], zodat u onmiddellijk na aankoop stereo-opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de opnameomstandigheden. De volgende tabel toont de aanbevolen instellingen voor een aantal voorbeelden van opnameomstandigheden.
Opname Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten De externe microfoon en andere apparaten kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt met het apparaat dat moet worden gebruikt. • Sluit geen apparaten aan op of koppel ze niet los van de recorderaansluiting tijdens het opnemen. Sluit een externe microfoon aan op de MIC-aansluiting van de recorder.
Opname • Als een externe monomicrofoon wordt gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld is op stereo-opname, wordt het geluid enkel opgenomen op het L-kanaal (☞ Blz. 51). • Als de externe stereomicrofoon wordt gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld is op mono-opname, kan enkel worden opgenomen met de microfoon voor het L-kanaal (☞ Blz. 51).
Over afspelen AfspeelDe recorder kan bestanden in WAV-, MP3en WMA-indeling afspelen. Om een bestand af te spelen dat met andere apparaten werd opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer. 3 Druk op de knop + of − om een comfortabel luisterniveau in te stellen. Knop STOP (4) • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30]. 4 Druk op de knop STOP (4) wanneer u het afspelen wilt stoppen.
AfspeelInstellingen met betrekking tot het afspelen 3 AfspeelNL 38 [Noise Cancel] (☞ Blz. 57) Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te verstaan is door omgevingsgeluiden, kunt u de instelling voor ruisonderdrukking aanpassen. [EUPHONY] (☞ Blz. 57) De instelling EUPHONY kan volgens uw voorkeur worden ingesteld op 4 niveaus. [Voice Filter] (☞ Blz.
AfspeelVooruitspoelen Terugspoelen Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 0 ingedrukt. • [ß] verschijnt op het scherm. • Als u de knop 9 loslaat, wordt het vooruitspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt. • [™] wordt weergegeven op het scherm. • Als u de knop 0 loslaat, wordt het terugspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
AfspeelHet begin van een bestand zoeken Over muziekbestanden Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld. 3 Druk op de knop 9 terwijl de recorder in de stopmodus of afspeelmodus is.
AfspeelDe afspeelsnelheid wijzigen Wijzig de snelheid naar wens, bijv. luisteren naar een vergadering met hogere snelheid, of zaken die u tijdens de les niet goed hebt begrepen, beluisteren met lagere snelheid. De toonhoogte wordt automatisch digitaal aangepast zonder de spraak te wijzigen, zodat het geluid natuurlijk weerklinkt. 3 Druk op de knop `OK. a a Indicatie afspeelsnelheid • Zelf als het afspelen gestopt is, blijft de gewijzigde afspeelsnelheid behouden.
AfspeelEen indexmarkering of tijdelijke markering instellen 3 Als indexmarkeringen en tijdelijke markeringen aangebracht zijn, kunt u een bepaalde plaats snel terugvinden door snel vooruit en snel terug te spoelen terwijl u meeluistert naar een bestand. Indexmarkeringen kunnen alleen worden aangebracht in bestanden die op Olympusvoicerecorders werden aangemaakt. Tijdelijke markeringen kunnen worden aangebracht op locaties die tijdelijk moeten worden onthouden.
AfspeelWanneer u meer dan 16 index- of tijdelijke markeringen wilt toevoegen, verschijnt de melding [Index Full] voor indexmarkeringen en [Temp Mark Full] voor tijdelijke markeringen. • Index- of tijdelijke markeringen kunnen niet worden ingesteld of gewist in een vergrendeld bestand (☞ Blz. 50). Herhaald afspelen van segmenten starten • Wanneer het einde van het bestand wordt bereikt terwijl [w] knippert, wordt het punt [x] de eindpositie van het bestand en wordt het herhaald afspelen gestart.
AfspeelHet herhaald afspelen van een segment annuleren De afspeelscène wijzigen [Play Scene] Wanneer u uw afspeelinstellingen voor afspeelscènes registreert, kunt u de instelling later heel eenvoudig selecteren (☞ Blz. 59). MENU/SCENEknop 3 Afspeel- Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd. a Druk op de knop F1 (CANCEL).
Wissen Bestanden wissen 6 Druk op de knop `OK. U kunt een geselecteerd bestand uit een map verwijderen. U kunt ook alle bestanden in een map tegelijk wissen. • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. • [Erase Done] verschijnt nadat het bestand is gewist. Nieuwe nummers worden automatisch aan de bestanden toegekend. + − -knop. Knop `OK 3 Knop ERASE Wissen 1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen (☞ Blz. 29).
Wissen 3 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. 4 Druk op de knop `OK. 3 Wissen • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. • [Erase Done] verschijnt nadat de map is gewist. Een bestand gedeeltelijk wissen Een ongewenst gedeelte van een bestand kan worden gewist. U kunt alleen PCM-bestanden opgenomen met de recorder gedeeltelijk wissen. 2 Druk op de knop ERASE aan de beginpositie van het gedeelte dat u wilt wissen.
Wissen 4 Druk op de knop ERASE. • Het scherm schakelt over naar [Partial erasing!] en het gedeeltelijk wissen begint. Het wissen is voltooid wanneer [Partial erase completed.] wordt weergegeven. • Het afspelen stopt aan de eindpositie van het gedeeltelijk wissen. • Als u niet binnen de 8 seconden op de knop ERASE drukt, wordt het gedeeltelijk wissen geannuleerd en keert de recorder terug naar de afspeelmodus. 3 Wissen Opmerkingen • U kunt een gewist bestand niet meer terughalen.
Menu-instelling Menu-instellingsmethode De items in de menu's zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen. 3 Druk op de knop `OK om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen. MENU/SCENEknop F2-knop + − -knop. Knop `OK 4 Menu-instellingsmethode 1 Druk op de knop MENU/SCENE terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm. 5 Druk op de knop `OK.
Menu-instellingsmethode 7 Druk op de knop `OK om de instelling te voltooien. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. 4 Het menu instellen tijdens de opname: Functie Instelling [Mic Sense] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] Naar opties menu‑items [Rec Monitor] • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop `OK te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
Menu-instellingsmethode + File Menu File Lock Door het vergrendelen van een bestand wordt verhinderd dat belangrijke gegevens worden gewist. Vergrendelde bestanden worden niet gewist als u alle bestanden uit een map probeert te wissen (☞ Blz. 45). [On]: Vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist. Replace 4 Menu-instellingsmethode NL 50 Zie “Bestanden opnieuw schikken [Replace]“ (☞ Blz. 63).
Menu-instellingsmethode Rec Mode De recorder kan opnemen in het lineaire PCM-formaat. Het is mogelijk opnamen met een hoge resolutie te maken met een hoge bemonsteringsfrequentie en een hoge bitsnelheid die gelijk is aan of beter is dan bij een muziek-cd. Bovendien worden ook de indelingen MP3 en WMA ondersteund. 1 Selecteer de opname-indeling. 2 Selecteer de opnamesnelheid. • • • • • Als [PCM] geselecteerd is: [96 kHz/24 bit] tot [44.
Menu-instellingsmethode • Als een te hoog volume wordt ingevoerd, kan er ruis optreden, zelfs als [Rec Level] is ingesteld op [Auto] of [Limiter ON]. Het is ook mogelijk dat in sommige gevallen het indicatielampje [PEAK], dat u wijst op een grote invoer, niet oplicht. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. • Het niveau kan aangepast worden van [01] tot [16].
Menu-instellingsmethode 2 Druk op de knop 9 of 0 om de start-/stopdrempel in te stellen. VCVA Als de microfoon vaststelt dat het volume van geluiden een vooringesteld drempelniveau hebben bereikt, begint de ingebouwde Variable Control Voice Actuator (VCVA) automatisch op te nemen; als het volume daalt tot onder dat drempelniveau, stopt deze functie. Deze functie zorgt voor een langere totale opnametijd en bespaart geheugen doordat er op momenten van stilte niets wordt opgenomen.
Menu-instellingsmethode V-Sync. Rec Een opname met stemsynchronisatie start wanneer een stem luider dan het stemsynchronisatieniveau (detectieniveau) wordt gedetecteerd. Wanneer het stemniveau zakt, stopt de opname automatisch. Wanneer opnemen met stemsynchronisatie ingeschakeld is en het stemvolume minstens gedurende de opgegeven detectietijd onder het stemsynchronisatieniveau (detectieniveau) zakt, keert de recorder terug naar de stand‑bymodus. 1 Selecteer [On] of [Off].
Menu-instellingsmethode Rec Scene U kunt opname-instellingen van uw voorkeur opslaan voor verschillende scènes of situaties. Als [Scene Select] geselecteerd is: 4 Selecteer de opnamescène. 1 Selecteer [Scene Select] of [Scene Save]. Als [Scene Save] geselecteerd is: 2 Stel de opname-instellingen in volgens uw voorkeur. 3 Kies een bestemming voor het opslaan. • U kunt de bestemming voor het opslaan selecteren uit [User Setting 1], [User Setting 2] en [User Setting 3].
Menu-instellingsmethode Plug-inPower 4 Menu-instellingsmethode U kunt ook externe microfoons gebruiken die worden ondersteund door de functie Plug-inPower. U kunt instellen of er stroom moet worden geleverd aan de externe microfoons. [On]: wanneer de functie Plug-inPower is geactiveerd, wordt er stroom geleverd aan de aangesloten externe microfoon. Selecteer dit wanneer externe microfoons die door Plug‑inPower worden ondersteund, worden aangesloten (☞ Blz. 35). [Off]: schakelt deze functie uit.
Menu-instellingsmethode - Play Menu Noise Cancel EUPHONY Deze recorder is uitgerust met “EUPHONY MOBILE“, de nieuwste ontwikkeling op het vlak van surroundgeluidsystemen met een combinatie van bandbreedtecorrectie, uitbreidingstechnologie en virtuele akoestische bronverwerkingstechnologie.
Menu-instellingsmethode Play Mode U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur. Selecteer het gewenste afspeelbereik: 1 Selecteer [Play Area]. 2 Selecteer [File], [Folder] of [All]. [File]: Selecteert het huidige bestand. [Folder]: Selecteert de huidige map. [All]: Selecteert alle bestanden in het huidige geheugen. Selecteer de gewenste afspeelmodus: 1 Selecteer [Repeat] of [Random]. 4 Menu-instellingsmethode NL 58 [Repeat]: Stelt de modus voor herhaald afspelen in.
Menu-instellingsmethode Play Scene Spraakbestanden die opgenomen zijn op de recorder en muziekbestanden die gedownload werden van een pc kunnen worden opgeslagen in de gewenste afspeelinstellingen voor verschillende geluidskwaliteiten en afspeelmethodes. Als [Scene Select] geselecteerd is: 4 Selecteer de afspeelscène. 1 Selecteer [Scene Select] of [Scene Save]. De instellingen controleren: In het scherm [Scene Select] selecteert u een afspeelscène met de knoppen + en − en drukt u op de knop 9.
Menu-instellingsmethode . Menu LCD/geluid Backlight Het scherm blijft ongeveer 10 seconden (basisinstelling) opgelicht wanneer u op een knop op de recorder drukt. 1 Selecteer [Lighting Time] of [Brightness]. 2 Selecteer de instelling. 4 Menu-instellingsmethode Als [Lighting Time] geselecteerd is: [Off]: Schakelt deze functie uit. [5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minute]: Schakelt de functie Backlight in.
Menu-instellingsmethode / Device Menu Memory Select Wanneer een microSD-kaart is geplaatst, kunt u ervoor kiezen op het interne geheugen of op de microSD-kaart op te slaan (☞ Blz. 24). [Built-in Memory]: intern geheugen. [microSD Card]: microSD-kaart. Power Save Batterij Selecteer de instellingen overeenkomstig de gebruikte batterij. [Ni-MH] (õ): Selecteer deze optie wanneer u de Olympus oplaadbare Ni-MH-batterijen (BR404) gebruikt.
Menu-instellingsmethode [Play Mode] [Play Area] [Repeat] [Random] [Skip Space] [Forward Skip] [Reverse Skip] [Alarm] [Play Scene] [Reverb] [File] [Off] [Off] [File Skip] [File Skip] [Off] [Off] [Off] .
Menu-instellingsmethode Bestanden opnieuw schikken [Replace] U kunt een bestand verplaatsen binnen een map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen. 5 Druk op de knop + of − om de locatie waarnaar u het bestand wilt verplaatsen, te selecteren. F2-knop + − -knop. Knop `OK • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menu-instellingsmethode“ (☞ Blz. 48).
Menu-instellingsmethode Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] Bestanden die opgeslagen zijn in het interne geheugen of op een microSD-kaart kunnen worden verplaatst of gekopieerd binnen een geheugen. De bestanden kunnen ook worden verplaatst of gekopieerd tussen verschillende geheugens. F2-knop 4 + − -knop. Knop `OK Menu-instellingsmethode 1 Kies de map waar het bestand is opgeslagen dat u wilt verplaatsen of kopiëren (☞ Blz. 29). 2 Selecteer [File Move/Copy] in het menu bij [File Menu].
Menu-instellingsmethode Wanneer u [1file] selecteert: 8 Druk op de knop F2 (GO). 1 Druk op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren. 2 Druk op de knop `OK om het bestand te selecteren. Wanneer u [Selected files] selecteert: 1 Druk op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren. 2 Druk op de knop `OK om de geselecteerde bestanden te controleren.
Menu-instellingsmethode Bestanden splitsen [File Divide] Grote en langdurende bestanden kunnen worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger kunt beheren en bewerken. 3 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. F2-knop + − -knop. Knop `OK 4 Menu-instellingsmethode 1 Stop het afspelen op de splitsingspositie. • Terwijl de recorder in de afspeelmodus staat, houdt u de knop 9 of 0 ingedrukt om snel vooruit of achteruit te gaan. • Het is handig om vooraf indexmarkeringen te plaatsen op de splitsingspositie.
Menu-instellingsmethode naam [Bestandsnaam_1.MP3] en het laatste deel van het bestand de naam [Bestandsnaam_2.MP3]. • Als een bestand te kort is, kan het niet worden gesplitst, ook al gaat het om een MP3- of PCM-bestand. • Verwijder de batterij niet terwijl een bestand wordt gesplitst. Dit kan de gegevens beschadigen. Opnemen met timer [Timer Rec] Met de timer kunt u een opname op een bepaald tijdstip laten starten.
Menu-instellingsmethode [Time]-instelling: 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time] en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time]. 2 Druk op de knop + of – om in te stellen. 3 Druk op de knop `OK om de [Time]instelling te verlaten. [Rec Mode]-instelling: 4 Menu-instellingsmethode De timeropname start in een vooraf ingestelde opnamemodus, ongeacht de normale [Rec Mode] (+ Blz. 51). 1 Druk op de knop + of − om een opnamemodus te selecteren. 2 Druk op de knop `OK.
Menu-instellingsmethode Alarmfunctie [Alarm] De alarmfunctie kan worden ingesteld zodat een geselecteerd bestand op een vooraf ingestelde tijd wordt afgespeeld. U kunt tot drie gewenste instellingen programmeren (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] en [Playback File]). F2-knop + − -knop. Knop `OK 1 Selecteer [Alarm] in het menu bij [Play Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menu-instellingsmethode“ (☞ Blz. 48).
Menu-instellingsmethode 4 Druk op de knop + of − om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. [Start Time]-instelling: 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en “Minute“ te selecteren bij de optie [Start Time]. 2 Druk op de knop + of – om in te stellen. 3 Druk op de knop `OK om de [Start Time]-instelling te verlaten. [Volume]-instelling: • Selecteer de items die u wilt instellen uit [On/Off] [Day] [Start Time] [Volume] [Alarm Sound] [Playback File].
Menu-instellingsmethode • Selecteer de map met de knop + of – en druk op de knop `OK om naar de bestandsselectie te gaan. Gebruik de knop + of – om het bestand op dezelfde manier te selecteren. 2 Druk op de knop `OK om de [Playback File]-instelling te verlaten. 6 Druk op de knop + of − om [Finish] te selecteren. Bij het instellen op [ON] • De gekozen instellingen worden toegepast en het scherm keert terug naar het menu voor de selectie van het vooraf ingestelde nummer.
Menu-instellingsmethode Helpfunctie [Voice Guide] Deze functie geeft gesproken instructies bij bepaalde functies van de recorder. U kunt de snelheid en het volume van de gesproken instructies aanpassen. F2-knop [On/Off]-instelling: 1 Druk op de knop + of – om te kiezen tussen [On] en [Off]. [On]: er wordt spraakondersteuning geboden. [Off]: er wordt geen spraakondersteuning geboden. 2 Druk op de knop `OK om de [On/Off]instelling te verlaten. [Speed]-instelling: + − -knop.
Menu-instellingsmethode De USB class wijzigen [USB Settings] Naast het instellen op [PC] (verbinding met pc om bestanden over te zetten) of [AC Adapter] (verbinding met wisselstroomadapter om de batterij op te laden), kunt u de USB-klasse omschakelen volgens uw behoeften. Als [USB Connect] geselecteerd is: 4 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen. F2-knop + − -knop. Knop `OK • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menu-instellingsmethode“ (☞ Blz. 48).
Menu-instellingsmethode [Composite]: kies deze instelling wanneer u verbinding maakt met de pc en de recorder gebruikt als een extern geheugenapparaat, USB‑luidspreker of microfoon. 7 Druk op de knop `OK om de instelling te voltooien. 8 Druk op de knop F2 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. 4 Menu-instellingsmethode Opmerkingen • Wanneer u de recorder voor het eerst als extern opslagapparaat met uw pc verbindt, wordt het stuurprogramma voor de recorder automatisch op uw pc geïnstalleerd.
Menu-instellingsmethode 4 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. 7 Druk op de knop `OK. • Het formatteren wordt gestart en [Format!] knippert op het scherm. 5 Druk op de knop `OK. • Nadat de melding [Data will be cleared] gedurende twee seconden is weergegeven, verschijnt de melding [Start] en [Cancel]. 4 6 Druk nogmaals op de knop + om [Start] te selecteren. Opmerkingen • Formatteer de recorder nooit met een pc.
Menu-instellingsmethode 4 Menu-instellingsmethode NL 76 • De bewerking kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen uit zoals hieronder tijdens de verwerking, anders kunt u de gegevens beschadigen. Plaats ook een nieuwe batterij om zeker te zijn dat de batterij niet leeg raakt tijdens de verwerking. 1 De netspanningsadapter ontkoppelen tijdens de verwerking. 2 De batterij verwijderen tijdens de verwerking.
De recorder op uw pc gebruiken Wanneer de recorder verbonden is met een pc, kunt u er het volgende mee doen: • Spraakbestanden die opgenomen zijn met de recorder kunnen worden afgespeeld en beheerd op de pc met “Olympus Sonority“. Als u de upgrade (optioneel) uitvoert naar “Olympus Sonority Plus“ of als u een Music Editing Plug-in toevoegt (optioneel), kunt u verschillende bijkomende functies gebruiken (☞ Blz. 84).
Gebruiksomgeving Macintosh Besturingssysteem: Mac OS X 10.4.11 – 10.6 CPU: PowerPC® G5 of Intel Multicore Processor 1,5 GHz of meer RAM: 512 MB of meer Beschikbare ruimte op de harde schijf: 300 MB of meer Station: Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd-romspeler Browser: Macintosh Safari 2.0 of recenter 5 Gebruiksomgeving NL 78 Beeldscherm: 1024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren of meer (16.770.
Olympus Sonority gebruiken Beschikbare functies in Olympus Sonority Verschillende functies zoals bestandsbeheer en -bewerking zijn beschikbaar in “Olympus Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de helpfunctie online (☞ Blz. 86). De bestandsindeling wijzigen:* De huidige bestandsindeling kan worden gewijzigd naar een andere indeling. Bestanden aan elkaar koppelen:* Met “Olympus Sonority“ kunt u meerdere spraakbestanden koppelen tot één spraakbestand.
Olympus Sonority gebruiken Software installeren Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de software “Olympus Sonority“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd. Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start: • Sluit alle actieve toepassingen. • Zorg dat u bent aangemeld als Beheerder. Windows 1 Plaats “Olympus Sonority“ in het cd‑romstation. • Het installatieprogramma wordt automatisch gestart.
Olympus Sonority gebruiken Macintosh 1 Plaats “Olympus Sonority“ in het cd‑romstation. • Ga naar stap 3 wanneer de inhoud van de cd‑rom wordt weergegeven, en ga naar stap 2 en 3 als er niets wordt weergegeven. • U moet akkoord zijn met de voorwaarden van de licentieovereenkomst om “Olympus Sonority“ te kunnen installeren. Vink [Agree] aan en klik op [Next]. • U kunt het installatietype wijzigen.
Olympus Sonority gebruiken Software verwijderen Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te verwijderen van uw pc. Windows 5 Olympus Sonority gebruiken 1 Sluit “Olympus Sonority“. 2 Selecteer [Control Panel] in het menu [Start]. 3 Klik op [Add/Remove programs] in het configuratiescherm. 4 Wanneer de lijst met programma's wordt weergegeven, selecteert u [Olympus Sonority]. 5 Klik op [Change/Remove]. 6 Bevestig het verwijderen van het programma.
Olympus Sonority gebruiken De gegevens voor spraakondersteuning kopiëren Als u de recorder formatteert en per ongeluk de spraakondersteuning wist, kunt u deze gegevens van “Olympus Sonority“ kopiëren naar de recorder. 1 Controleer of de spraakondersteuning is ingesteld op [On]. • Als de spraakondersteuning is ingesteld op [Off] kunnen de gegevens niet worden gekopieerd. 2 Sluit de recorder aan op een pc. • Lees het gedeelte “Aansluiten op uw pc“ (☞ Blz.
Olympus Sonority gebruiken Upgradefunctie “Olympus Sonority“ kan worden geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel) om de bestaande functies uit te breiden en te verbeteren. Bovendien kunt u met “Olympus Sonority Plus“ een Music Editing Plug-in aankopen om hoogwaardige effectbewerkingen te kunnen doorvoeren. Om de Music Editing Plug-in te kunnen toevoegen, moet u upgraden naar “Olympus Sonority Plus“.
Olympus Sonority gebruiken Functies beschikbaar in Olympus Sonority Plus: Functies beschikbaar via de Music Editing Plug-in: Naast de gebruikelijke functies zijn er in "Olympus Sonority Plus" ook verschillende functies om muziekbestanden te bewerken. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de online Help (+ Blz. 86).
Olympus Sonority gebruiken Online Help gebruiken De Online Help openen: • Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [Contents] in het menu [Olympus Sonority Help]. 4 Zoeken op inhoud: 1 Klik op het tabblad Contents zodra het venster van Online Help verschijnt. 2 Dubbelklik op het pictogram van de gewenste onderwerptitel. 3 Dubbelklik op het pictogram van het gewenste onderwerp. 5 2 3 • Een uitleg van het onderwerp wordt weergegeven.
Aansluiten op uw pc Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de software “Olympus Sonority“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd (☞ Blz. 80). 1 Start de pc op. 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de pc. Opmerkingen • Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD-modus te verlaten. • Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw pc voor meer informatie over de USB‑poort van uw pc.
Aansluiten op uw pc Loskoppelen van de pc Windows 1 Klik op [ ] in de taakbalk, onderaan rechts op het scherm. Klik op [Safely remove USB Mass Storage Device]. 5 Aansluiten op uw pc NL 88 Macintosh 1 Sleep het stationspictogram voor deze recorder op het bureaublad naar het pictogram voor de prullenbak. • De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc. • Wanneer het venster verschijnt dat aangeeft dat de hardware veilig kan worden verwijderd, sluit u het venster.
De spraakbestanden overdragen naar uw pc De 5 spraakmappen van deze recorder worden weergegeven als [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] en [Folder E]; de opgenomen spraakbestanden worden in deze mappen opgeslagen. Windows 1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 87). 2 Open het venster Verkenner. • Wanneer u de recorder aansluit op een Windows-pc en u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam.
Gebruik als extern geheugen van de pc Naast zijn toepassingen als spraakrecorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te slaan en ze opnieuw te lezen. Wanneer de recorder is aangesloten op uw pc, kunt u gegevens downloaden van het geheugen naar uw pc, en gegevens die op uw pc zijn opgeslagen, uploaden naar het geheugen. Windows 1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 87). 2 Open het venster Verkenner.
Overige informatie Lijst alarmboodschappen Betekenis Verklaring Actie [Battery Low] Batterij laag. Batterij is bijna leeg. Laad de batterijen op of plaats nieuwe batterijen (☞ Blz. 15, Blz. 17). [File Protected] Beveiligd tegen wissen. Er is geprobeerd een vergrendeld bestand te wissen. Verwijder de beveiliging van het bestand (☞ Blz. 50). [Cannot record in this folder] Geen audioopnamemap. Er is geprobeerd op te nemen met een map [Music].
Lijst alarmboodschappen Boodschap 6 Lijst alarmboodschappen NL 92 Betekenis Verklaring Actie [Can't make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file] Het beheerbestand kan niet worden gemaakt. Het beheerbestand kan niet worden gemaakt vanwege een tekort aan resterende geheugencapaciteit. Sluit de recorder op een computer aan en verwijder overbodige bestanden. [Cannot play this file] Bestand dat niet kan worden afgespeeld. Indeling niet ondersteund.
Problemen oplossen Symptoom Het scherm blijft leeg Wil niet opstarten Kan niet opnemen Kan niet opnemen via een externe microfoon Opnameniveau te laag Opnameniveau te hoog Actie De batterijen zijn niet correct geladen. Ga na of de polariteit van de batterijen = en - juist is (☞ Blz. 15). Batterij is bijna leeg. Laad de batterijen op of plaats nieuwe batterijen (☞ Blz. 15, Blz. 17). De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in (☞ Blz. 20). Batterij is bijna leeg.
Problemen oplossen Symptoom Spraakbestanden worden niet in stereo opgenomen Kan opgenomen spraakbestand niet vinden Ruis hoorbaar tijdens het afspelen 6 Problemen oplossen 94 Actie De aangesloten microfoon is mono. Wanneer u opneemt terwijl een externe monomicrofoon is aangesloten, wordt het geluid alleen opgenomen via het L-kanaal. [Rec Mode] is ingesteld op monoopname. Stel [Rec Mode] in op stereo- opname (☞ Blz. 51) [Zoom Mic] staat naar de +-zijde. Stel [Zoom Mic] in op [Off] (☞ Blz. 52).
Problemen oplossen Symptoom Er is ruis hoorbaar via de opnamemonitor Vermoedelijke oorzaak Actie Er is akoestische feedback merkbaar. Wanneer de versterkers van de ingebouwde luidsprekers of dergelijke zijn aangesloten, bestaat het risico op audiofeedback tijdens het opnemen. Het is aanbevolen de oortelefoon te gebruiken voor de opnamemonitor of [Rec Monitor] in te stellen op [Off] tijdens het opnemen (☞ Blz. 55).
Accessoires (optioneel) Exclusieve accessoires voor de spraakrecorder van Olympus kunt u rechtstreeks kopen in de online winkel op de website van ons bedrijf. De aangeboden accessoires verschillen van land tot land. s Stereomicrofoon: ME51S De ingebouwde microfoon met grote diameter is geschikt voor gevoelige stereo-opnamen. s 2-kanaals microfoon (omnidirectioneel): ME30W Twee ME30 monomicrofoons, geleverd in een set met een ministatief en een aansluitadapter.
Specificaties 4 Maximale uitvoer: Algemene punten 400 mW (8 Ω luidspreker) 4 Opnameformaat: Lineaire PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Ingangsniveau: -70 dBv 4 Bemonsteringsfrequentie: Lineair PCM-formaat 96 kHz 24-bits 88,2 kHz 24-bits 48 kHz 16-bits 96 kHz 88,2 kHz 48 kHz 44,1 kHz 16-bits 44,1 kHz 44,1 kHz mono 44,1 kHz MP3-indeling 44,1 kHz 44,1 kHz 128 kbps 44,1 kHz mono 44,1 kHz â 150 mV (volgens EN 50332-2) 4 Opnamemedium: Intern NAND
Specificaties Frequentiebereik 4 Tijdens opnamemodus (microfoonaansluiting): Lineair PCM-formaat 96 kHz 24-bits 40 Hz tot 44 kHz 88,2 kHz 24-bits 40 Hz tot 42 kHz 48 kHz 16-bits 40 Hz tot 23 kHz 44,1 kHz 16-bits 40 Hz tot 21 kHz 44,1 kHz mono 40 Hz tot 21 kHz MP3-indeling 320 kbps 40 Hz tot 20 kHz 256 kbps 40 Hz tot 20 kHz 128 kbps 40 Hz tot 17 kHz mono 40 Hz tot 13 kHz WMA-indeling 6 Specificaties 128 kbps 40 Hz tot 19 kHz 64 kbps 40 Hz tot 16 kHz 32 kbps 40 Hz tot 9 kHz mono 40
Specificaties Gids voor de levensduur van de batterij De volgende waarden zijn alleen richtlijnen. 4 Alkalinebatterijen: Ingebouwde stereomicrofoon Afspelen via oortelefoon (tijdens de opnamemodus) (tijdens de afspeelmodus) Opnamemodus Lineair PCM-formaat 44,1 kHz 16-bits 30 u. 41 u. MP3-indeling 320 kbps 33 u. 48 u. 128 kbps 34 u. 47 u. mono 44 u. 51 u.
Specificaties Gids voor opnametijden De volgende waarden zijn alleen richtlijnen. 4 Lineair PCM-formaat: Opname modus 96 kHz 24-bits Intern geheugen (4 GB) 1 u. 50 min. 2 GB 55 min. microSD-kaart 4 GB 8 GB 1 u. 3 u. 50 min. 40 min. 88,2 kHz 24-bits 2 u. 55 min. 2 u. 4 u. 2 u. 45 min. 2 u. 55 min. 5 u. 55 min. 5 u. 30 min. 11 u. 5 min. 12 u. 5 min. 24 u. 10 min. 48 kHz 16-bits 5 u. 30 min. 44,1 kHz 16-bits 6 u. 44,1 kHz mono 12 u. 6 u. 12 u. 16 GB 7 u. 25 min. 8 u. 5 min. 22 u. 20 min.
Specificaties Maximale opnametijd per bestand • De maximale capaciteit voor één bestand is beperkt tot ca. 4 GB voor WMA en MP3. • De langst mogelijke geluidsopnameduur per bestand is beperkt tot de volgende waarde, ongeacht hoeveel geheugen er nog vrij is. Lineair PCM-formaat 96 kHz 24-bits circa 1 u. 88,2 kHz 24-bits circa 1 u. 48 kHz 16-bits circa 3 u. 44,1 kHz 16-bits circa 3 u 20 min. 44,1 kHz mono circa 6 u. 40 min. Gids voor het aantal op te nemen nummers 2.
Technische bijstand en ondersteuning De volgende contactgegevens zijn alleen voor technische ondersteuning bij Olympusrecorders en -software. s Nummer van de technische hulplijn in de VS en Canada 1-888-553-4448 s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in de VS en Canada distec@olympus.
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, Verenigde Staten Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Vestiging/Afleveradres goederen) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Duitsland. Tel. +49 (0)40-237730 (Brieven) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Duitsland.