p10_e_000_bookfile.
p10_e_000_bookfile.book Page 2 Monday, December 15, 2003 11:51 AM ENGLISH Thank you for purchasing this OLYMPUS digital photo printer P-10. Read this manual carefully prior to use to ensure correct use of this product. For customers in USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
p10_e_000_bookfile.book Page 3 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Contents Safety precautions ..................................................................................... 4 Care and storage ....................................................................................... 9 What this printer can do ........................................................................... 10 Unpacking the printer ...............................................................................
p10_e_000_bookfile.book Page 4 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Introduction Safety precautions ENGLISH Various icons are used in this manual to indicate correct product use, and help prevent property damage and injury to customers and others. The meanings of these icons are described below. Icon Description WARNING Failure to follow instructions indicated by this icon may lead to serious injury or death.
p10_e_000_bookfile.book Page 5 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Safety precautions WARNING ENGLISH J If this device acts abnormally, unplug it Do not use the printer if it emits smoke, unusual smells, strange sounds, or becomes unusually warm. Use under these conditions may cause fire or electric shock. Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest OLYMPUS service center.
p10_e_000_bookfile.book Page 6 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Safety precautions Introduction ENGLISH WARNING J Do not damage the power cord Do not damage or modify the power cord. A damaged power cord may result in fire or electric shock. To prevent the cord from becoming damaged, DO NOT: pull on the cord to unplug it, bend the cord excessively, or place heavy objects on the cord. If the power cord is damaged, contact your nearest OLYMPUS service center.
p10_e_000_bookfile.book Page 7 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Safety precautions ENGLISH J Do not use the printer in the following places Unstable or inclined surfaces. Outdoors (particularly on beaches, etc.), or places that expose the printer to excessive dust or debris. Places subject to rain, dripping, or enclosed places where condensation could occur such as inside a plastic bag.
p10_e_000_bookfile.book Page 8 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Safety precautions ENGLISH NOTE J Do not block the ventilation holes Do not block the ventilation holes on the front and back of this printer.Doing so may cause heat in the printer to build up, possibly resulting in fire or electric shock. Do not put the printer where there is poor ventilation, or on a soft surface such as a rug or bed.
p10_e_000_bookfile.book Page 9 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Care and storage Spraying an insecticide near the printer, or wiping it with thinner or benzene for example, may damage or discolor the printer cabinet. Use a soft cloth to clean the outside of the printer cabinet. For difficult to remove stains, dampen a soft cloth with water or a mild detergent diluted with water, and wring out the cloth to remove as much of the moisture as possible before wiping the outside of the cabinet.
p10_e_000_bookfile.book Page 10 Monday, December 15, 2003 11:51 AM What this printer can do ENGLISH Direct Print This printer supports the PictBridge standard for communication between a digital camera and printer. Connect a PictBridge compatible digital camera to this printer using a USB cable, and create prints from the digital camera.
p10_e_000_bookfile.book Page 11 Monday, December 15, 2003 11:51 AM AC adapter (1) Power cord (1) Paper tray (1) Conversion tray (for 3.5" × 5" Paper) (1) Introduction Make sure that the following accessories are supplied with your printer. If you are missing any of these accessories, contact your nearest OLYMPUS service center immediately. ENGLISH Unpacking the printer Preparation (Place this tray in the paper tray. Depending on country, may not be supplied with printer.
p10_e_000_bookfile.book Page 12 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Identifying the parts ENGLISH QFront RIBBON indicator ( P.27) PAPER indicator ( P.27) ACCESS indicator ( P.27) POWER indicator ( P.27) PictBridge connector ( P.21) Cartridge door ( P.15) Cartridge door tab ( P.15) Paper tray door tab ( P.20) Ventilation holes Preparation Introduction Paper eject section POWER button ( P.14) Cartridge slot Paper tray door ( P.20) Printing Tab ( P.16) QPaper tray Conversion tray ( P.
p10_e_000_bookfile.book Page 13 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Identifying the parts ENGLISH QBack Paper stopper ( P.22, 23) USB connector ( P.23) DC-IN terminal ( P.14) Introduction Ventilation holes Preparation QBottom For Your Information Printing Paper dispenser slot ( P.
p10_e_000_bookfile.book Page 14 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Preparation Connecting the power supply/Turning the printer on and off Plug the printer power cord into the AC adapter. ENGLISH 1 Plug the AC adapter power cord into a wall outlet, then plug the other end of the printer power cord into the printer's DC-IN terminal. Introduction 2 DC plug Preparation 3 Press the POWER button. The POWER indicator lights, and the printer turns on.
p10_e_000_bookfile.book Page 15 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading the ink ribbon cartridge You need the provided starter kit or an optional print pack for printing. Always use the ink ribbon cartridge and print paper supplied together in the same carton. Do not use printed paper or paper that has been fed through the printer. Open the cartridge door while pushing down on the cartridge door tab. Printing Release the ink ribbon cartridge stop, and wind the ink ribbon to remove the slack.
p10_e_000_bookfile.book Page 16 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading the ink ribbon cartridge Introduction ENGLISH 3 Insert the ink ribbon cartridge all the way into the compartment and close the cartridge door firmly. Press from the center of the ink ribbon cartridge to slide it fully into the compartment, until you hear a locking sound. Preparation If you can’t close the cartridge door, remove the ink ribbon cartridge, and then re-insert it.
p10_e_000_bookfile.book Page 17 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading the ink ribbon cartridge P L P L Ink ribbon cartridge for 4×6 printing Preparation The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. When printing on 4×6 paper, be sure to use an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. When printing on 3.5"×5" paper, use an ink ribbon cartridge for 3.5"×5" printing. Introduction The cartridge compartment may be very hot during or after operation.
p10_e_000_bookfile.book Page 18 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading paper Loading paper into the paper tray ENGLISH To print 4 × 6 Paper Grasp both tray cover tabs to open the tray cover and remove the conversion tray. Introduction 1 Preparation 2 Load paper into the paper tray with the print surface facing down. Remove the protective sheet, and insert the paper. Printing Up to 50 sheets can be loaded into the tray cover.
p10_e_000_bookfile.book Page 19 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading paper When loading 3.5" × 5" Paper for printing, install the conversion tray to the paper tray before inserting the paper. ENGLISH To print 3.5" × 5" Paper Introduction Conversion tray Caution Be careful not to stain or damage the conversion tray. Do not store in a place subject to high temperature, humidity or direct sunlight. Do not leave paper in a place subject to excessive dust.
p10_e_000_bookfile.book Page 20 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Loading paper Installing the paper tray into the printer Introduction ENGLISH 1 Open the paper tray door by pulling the paper tray door tab. To close the door, push it until the paper tray door tab locks with a click. Insert the paper tray all the way. Printing Preparation 2 Insert the paper tray until you hear a locking sound. For Your Information To remove, grasp the portion indicated by the arrow and pull out toward you.
p10_e_000_bookfile.book Page 21 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Printing Printing images from digital camera This printer can print images directly from any PictBridge compatible digital camera. Operations to print the images are issued from the digital camera, and vary depending on the digital camera. See the operations manual for the digital camera for details concerning printing. Additionally, information concerning PictBridge-compatible digital cameras is available on the OLYMPUS web site.
p10_e_000_bookfile.book Page 22 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Printing images from digital camera ENGLISH 4 Pull the paper stopper on the top of the printer down toward the front. Introduction Using the digital camera to control the print operation Preparation 1 Control print operations using the digital camera. SELECt GO Sample Digital Camera display After printing begins, the ACCESS indicator on the printer will blink. When printing is finished, the indicator turns off.
p10_e_000_bookfile.book Page 23 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Printing images from PC Caution To print pictures that were not taken with a digital camera, print from a PC. Connecting the printer to a PC ENGLISH Print images from a PC using any image processing application software. Use a commercially available USB cable (Type A-B) to connect the printer. Insert the USB cable plug into the PC USB port, and plug the other end into the USB connector on the back of the printer.
p10_e_000_bookfile.book Page 24 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Printing images from PC ENGLISH Installing the Printer Driver (during initial setup) Supported Operating Systems: Windows 98/Me/2000/XP 1 Start the PC, and insert the CD-ROM supplied with the printer into the CD-ROM drive. The [New Hardware Found] dialog is automatically displayed.
p10_e_000_bookfile.book Page 25 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Printing images from PC On the [Properties] window, use the [Paper] and [Graphics] tabs to change the paper size, number of copies, and to make adjustments to the color settings. For details, refer to the ReadMe file contained in the CD-ROM. Example of the [Graphics] tab window Preparation Introduction Example of the [Paper] tab window ENGLISH Printer settings Caution Do not move the printer during printing.
p10_e_000_bookfile.book Page 26 Monday, December 15, 2003 11:51 AM For Your Information Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge ENGLISH If paper runs out while printing The PAPER indicator blinks slowly. Replenish the paper supply in the paper tray. The remaining copies will automatically continue to print. The ink ribbon normally ends at the same time the paper in a print pack is used up, so please replace the ink ribbon cartridge at the same time.
p10_e_000_bookfile.
p10_e_000_bookfile.book Page 28 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Troubleshooting Problem Cannot turn the printer on. Cannot remove the ink ribbon cartridge. Cause·Status The AC adapter is not connected. The printer turned off during the operation. Printing from the digital camera takes a long time to start. The printer takes a long time to open a TIFF file. Cannot print. Noise interferes with printed images. Printing intervals have gotten longer.
p10_e_000_bookfile.book Page 29 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Troubleshooting If paper jams in the printer, the ACCESS indicator and PAPER indicator both blink, and printing stops. Follow the steps below to clear a paper jam in the printer. Turn the printer off. After removing the paper tray, make sure that no print paper is bent or curled and that paper sheets are properly placed in the tray. With the paper tray removed, turn the printer on again to automatically eject the paper from the printer.
p10_e_000_bookfile.book Page 30 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Troubleshooting ENGLISH 5 Set the printer on its rear so that the front of the printer is facing up. Insert your finger in the paper dispenser slot located on the bottom and slide the jammed paper towards the paper tray door. If you cannot move the paper with your finger, use tweezers or the like. Introduction 6 7 8 After the paper has moved partway, you will then be able to remove it through the paper tray door. Turn the printer on.
p10_e_04_6.fm Page 31 Wednesday, December 17, 2003 11:33 AM About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. The print pack for 4×6 printing contains 4×6 paper and an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. The print pack for 3.5"×5" printing likewise contains 3.5"×5" paper and an ink ribbon cartridge for 3.5"×5" printing. * The print pack for 3.5"×5" printing may not be available in all locations.
p10_e_000_bookfile.book Page 32 Monday, December 15, 2003 11:51 AM About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) Storing prints ENGLISH J Do not store the prints with the printed surfaces facing each other. J Do not allow the print surface to be in contact with cellophane tape, a desk pad or an eraser containing plastic for an extended period of time. Prolonged contact may cause the print surface to become discolored. J Do not allow organic solvents to come in contact with the print surface.
p10_e_000_bookfile.book Page 33 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Specifications Sublimation dye transfer printing 4-pass printing (Yellow/Magenta/ Cyan and protective overcoat layer) Resolution 310 dpi Print paper size 3.5" × 5" Paper: 89 (H) × 127 (V) mm (3.5" × 5") 4 × 6 Paper: 100 (H) × 148 (V) mm (3.9" × 5.8") Color expression Over 16.77 million colors Printing Speed 3.5" × 5" Paper: Approx. 40 seconds per sheet 4 × 6 Paper: Approx.
p10_e_000_bookfile.book Page 34 Monday, December 15, 2003 11:51 AM Service and Maintenance For Your Information Printing Preparation Introduction ENGLISH Your dealer gave you a limited warranty card that contains the dealer name and purchase date. If there are any mistakes on the card, please correct them with your dealer. Please read the limited warranty card, and keep it in a safe place.
p10_e_000_bookfile.book Page 35 Monday, December 15, 2003 11:51 AM RGB The three colors comprising light: red (R), green (G) and blue (B). Colors are displayed on televisions and PC monitors using these three colors. For Your Information Printing YMC The three primary colors: cyan (C), magenta (M), and yellow (Y). Colors are printed using these three colors. The range of colors that can be displayed using YMC differs from the range of colors available using RGB.
p10_f_000_bookfile.book Page 36 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante photo numérique OLYMPUS P-10. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant la mise en service afin d’en faire une utilisation appropriée. Pour les utilisateurs en aux États-Unis Cet appareil a été testé et est conforme aux normes classe B des appareils photos numériques, conformément à la section 15 du règlement FCC.
p10_f_000_bookfile.book Page 37 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Sommaire Préparation Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante......................................................................................... 48 Chargement de la cartouche de ruban encreur ....................................... 49 Chargement du papier ............................................................................. 52 Chargement du papier dans le bac d’alimentation .....................
p10_f_000_bookfile.book Page 38 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Introduction Consignes de sécurité Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer l’utilisation correcte du produit et pour contribuer à éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Ces symboles sont décrits ci-dessous. FRANÇAIS Symbole Description ATTENTION Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut entraîner des lésions graves et même la mort.
p10_f_000_bookfile.book Page 39 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Consignes de sécurité ATTENTION FRANÇAIS J Si cet appareil fonctionne anormalement, débranchez-le N’utilisez pas l’imprimante si elle émet de la fumée, des odeurs inhabituelles, des sons étranges ou si elle devient anormalement chaude. Une utilisation sous ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Éteignez l’imprimante et débranchez-la puis Contactez ensuite le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
p10_f_000_bookfile.book Page 40 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Consignes de sécurité Pour votre information Impression Préparation Introduction FRANÇAIS ATTENTION J Ne pas endommager le cordon d’alimentation Ne pas endommager ni modifier le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution.
p10_f_000_bookfile.book Page 41 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Consignes de sécurité FRANÇAIS J N’utilisez pas l’imprimante dans les endroits suivants Surfaces instables ou inclinées. À l’extérieur (notamment sur la plage, etc.) ou en des endroits où l’imprimante serait très exposée à la poussière ou à des impuretés. Endroits exposés à la pluie ou aux projections d’eau, endroits clos où de la condensation pourrait se produire comme à l’intérieur d’un sac en plastique.
p10_f_000_bookfile.book Page 42 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Consignes de sécurité FRANÇAIS REMARQUE J N’obstruez par les orifices de ventilation N’obstruez pas les orifices de ventilation à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. Celle-ci risquerait de surchauffer, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’installez pas l’imprimante en un endroit mal ventilé ni sur une surface molle telle qu’une couverture ou un lit.
p10_f_000_bookfile.book Page 43 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Entretien et rangement La pulvérisation d’un insecticide à proximité de l’imprimante ou le fait de l’essuyer avec du diluant ou du benzène, par exemple, risque de détériorer ou de décolorer le boîtier de l’imprimante. Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux.
p10_f_000_bookfile.book Page 44 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Possibilités de cette imprimante FRANÇAIS Impression directe Cette imprimante prend en charge la norme PictBridge pour la communication entre un appareil photo numérique et une imprimante. Branchez un appareil photo numérique compatible PictBridge à cette imprimante avec un cordon USB et effectuez vos tirages directement depuis l’appareil photo numérique.
p10_f_000_bookfile.book Page 45 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Déballage de l’imprimante Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec l’imprimante. Si des accessoires manquent, contactez immédiatement le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
p10_f_000_bookfile.book Page 46 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Identification des composants FRANÇAIS QAvant Voyant RIBBON (Ruban) ( P.62) Voyant PAPER (Papier) ( P.62) Voyant ACCESS (Accès) ( P.62) Préparation Introduction Sortie du papier Bouton POWER (Marche/Arrêt) ( P.48) Voyant POWER (Marche/Arrêt) ( P.62) Connecteur PictBridge ( P.55) Volet de cartouche d’encre ( P.49) Languette du volet de cartouche ( P.49) Languette du volet de bac d’alimentation ( P.
p10_f_000_bookfile.book Page 47 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Identification des composants Butée du papier ( P.56, 58) Connecteur USB ( P.58) Prise d’alimentation secteur ( P.48) Introduction Orifices d’aération FRANÇAIS QArrière Préparation QDessous Pour votre information Impression Fente du distributeur de papier ( P.
p10_f_000_bookfile.book Page 48 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Préparation Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante à l’adaptateur secteur. FRANÇAIS 1 Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur à une prise de courant, puis brancher l’autre extrémité du cordon d’alimentation de l’imprimante à la prise d’alimentation secteur de l’imprimante.
p10_f_000_bookfile.book Page 49 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Chargement de la cartouche de ruban encreur Pour l’impression, vous avez besoin du kit de démarrage fourni ou d’un kit d’impression en option. Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier d’impression fournis ensemble dans le même carton. N’utilisez pas de papier déjà imprimé ou qui est déjà passé à travers l’imprimante. Ouvrez le volet de cartouche d’encre en poussant vers le bas la languette du volet de cartouche.
p10_f_000_bookfile.book Page 50 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Chargement de la cartouche de ruban encreur Introduisez complètement la cartouche de ruban encreur dans le compartiment et refermez fermement le volet de cartouche d’encre. Introduction FRANÇAIS 3 Appuyez sur le centre de la cartouche de ruban encreur pour l’introduire complètement dans le compartiment, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
p10_f_02_6.fm Page 51 Friday, December 19, 2003 11:39 AM Chargement de la cartouche de ruban encreur Prudence P L P L Impression Cartouche de ruban encreur pour format 89 mm × 127 mm Lorsque vous posez une cartouche de ruban encreur, placez-la sur le côté pour éviter que de la poussière se dépose sur le ruban encreur. Ne touchez pas le ruban encreur et ne le laissez pas exposé à la poussière. Les traces de doigts ou la poussière sur le ruban encreur risquent de dégrader la qualité d’impression.
p10_f_000_bookfile.book Page 52 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Chargement du papier Chargement du papier dans le bac d’alimentation FRANÇAIS Tirage sur du papier au format 100 mm × 148 mm Saisir les deux languettes du capot du bac pour ouvrir le capot do bac et sortir le guide papier. Introduction 1 Préparation 2 Chargez le papier dans le bac avec la surface d’impression vers le haut. Retirez la feuille de protection et insérez le papier.
p10_f_000_bookfile.book Page 53 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Chargement du papier Lorsque vous chargez des feuilles au format 89 mm × 127 mm, installez le bac d’adaptation dans le bac d’alimentation avant d’insérer les feuilles. Introduction Guide papier FRANÇAIS Impression de papier au format 89 mm × 127 mm Prudence Veillez à ne pas tacher ni endommager le guide papier. Préparation Ne touchez pas la surface d’impression (face brillante vierge) en manipulant le papier.
p10_f_000_bookfile.book Page 54 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Chargement du papier Installation du bac d’alimentation dans l’imprimante Ouvrez le volet du bac d’alimentation en tirant sur sa languette du volet du bac d’alimentation. Introduction FRANÇAIS 1 Préparation Pour fermer le volet du bac d’alimentation, poussez-le jusqu’à ce que sa languette du volet du bac d’alimentation se verrouille avec un déclic. Enfoncez le bac d’alimentation à fond.
p10_f_000_bookfile.book Page 55 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression Impression des photos depuis un appareil photo numérique Cette imprimante peut imprimer des photos directement depuis un appareil photo numérique compatible PictBridge. Les commandes nécessaires à l’impression des photos sont émises depuis l’appareil photo numérique et peuvent varier en fonction du modèle. Vous trouverez des informations détaillées sur l’impression dans le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
p10_f_000_bookfile.book Page 56 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression des photos depuis un appareil photo numérique 3 Allumez l’appareil photo numérique et configurez-le de manière à ce qu’il soit prêt pour l’impression. FRANÇAIS Le voyant ACCESS (Accès) sur l’imprimante s’allume pendant un court instant, puis s’éteint de nouveau. Vous trouverez les informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil photo numérique dans son manuel d’utilisation.
p10_f_000_bookfile.book Page 57 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression des photos depuis un appareil photo numérique Prudence N’ouvrez jamais le volet de cartouche d’encre ou le volet du bac d’alimentation pendant l’impression. Pour votre information Impression Préparation Introduction N’éteignez pas l’imprimante ni l’appareil photo numérique et ne débranchez par l’adaptateur secteur pendant l’impression.
p10_f_000_bookfile.book Page 58 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression des images à partir du PC Imprimez des images depuis un PC en utilisant n’importe quel logiciel de traitement d’image. FRANÇAIS Prudence Les photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique doivent être imprimées depuis un PC. Raccordement de l’imprimante à un PC. Introduction Connectez l’imprimante à l’aide d’un câble USB standard du commerce (Type A-B).
p10_f_000_bookfile.book Page 59 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression des images à partir du PC 3 Allumez l’imprimante. Introduction Si un PC et un appareil photo numérique compatible PictBridge sont branchés simultanément sur l’imprimante, l’appareil photo numérique a priorité sur le PC. Pour imprimer des images depuis le PC, débranchez l’appareil photo numérique. Le fonctionnement de cette imprimante en réseau n’est pas garanti.
p10_f_000_bookfile.book Page 60 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Impression des images à partir du PC Remarques Les options [Imprimer] et la sélection de l’imprimante varient en fonction de l’application. Reportez-vous aux instructions votre application. FRANÇAIS 3 Cliquez sur [Propriétés] pour modifier les paramètres avant l’impression.
p10_f_000_bookfile.book Page 61 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Pour votre information Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de la cartouche de ruban encreur Si le ruban encreur vient à épuisement pendant l’impression Pour votre information Impression Préparation Le voyant RIBBON (Ruban) clignote rapidement. Lorsque le papier a été éjecté de l’imprimante, remplacez la cartouche de ruban encreur par une neuve.
p10_f_04_6.
p10_f_000_bookfile.book Page 63 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM En cas de difficultés — — — Introduction Poussez la cartouche de ruban encreur jusqu’à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage. Rallumez l’imprimante et attendez que les bruits mécaniques s’arrêtent. L’impression depuis L’imprimante prend Le temps d’ouverture dépend de la l’appareil photo beaucoup de temps pour taille de l’image. Attendez la fin de numérique prendre ouvrir un fichier TIFF. l’ouverture.
p10_f_000_bookfile.book Page 64 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM En cas de difficultés En cas de bourrage du papier FRANÇAIS En cas de bourrage du papier dans l’imprimante, les voyants ACCESS (Accès) et PAPER (Papier) clignotent et l’impression s’arrête. Effectuez les opérations suivantes pour éliminer le bourrage du papier dans l’imprimante. Préparation Introduction 1 2 3 Éteignez l’imprimante.
p10_f_000_bookfile.book Page 65 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM En cas de difficultés Positionnez l’imprimante sur son dos de manière à ce que l’avant soit dirigé vers le haut. Introduisez votre doigt dans la fente du distributeur de papier située sur le dessous et faites glisser le papier coincé en direction du volet du bac d’alimentation. FRANÇAIS 5 7 8 Vous pourrez sortir le papier par le volet du bac d’alimentation après l’avoir glissé sur une certaine distance. Allumez l’imprimante.
p10_f_04_6.fm Page 66 Friday, December 19, 2003 11:41 AM À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier) J Utilisez toujours les kits d’impression spécifiés par OLYMPUS. FRANÇAIS Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Le kit d'impression pour le format 100 mm × 148 mm contient du papier et une cartouche de ruban encreur au format 100 mm × 148 mm.
p10_f_000_bookfile.book Page 67 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier) Stockage des tirages J Ne laissez pas la surface d’impression entrer en contact avec du film cellophane, un sous-main ou une gomme contenant du plastique pendant une durée prolongée. Un contact prolongé risque de provoquer une décoloration de la surface d’impression. FRANÇAIS J Ne rangez pas les tirages avec les faces imprimées les unes contre les autres.
p10_f_000_bookfile.
p10_f_000_bookfile.book Page 69 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Spécifications Type Régulateur à découpage Tension d’entrée 100 - 120 V AC ou 220 - 240 V AC 50/60 Hz (le type d’adaptateur secteur et la tension varient suivant la région) Tension de sortie 24 V CC FRANÇAIS Adaptateur secteur Pour votre information Impression Préparation Introduction La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
p10_f_000_bookfile.book Page 70 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM Service après-vente et entretien Pour votre information Impression Préparation Introduction FRANÇAIS Votre revendeur vous a remis un certificat de garantie qui comporte son nom ainsi que la date de l’achat. En cas d’erreur sur le certificat, corrigez-les avec votre revendeur. Lisez attentivement le certificat de garantie et conservez-le en un endroit sûr. Consultez le centre S.A.V.
p10_f_000_bookfile.book Page 71 Thursday, December 18, 2003 10:34 AM RGB Les trois couleurs qui composent la lumière : rouge (R), vert (G) et bleu (B). Les couleurs sont affichées sur les téléviseurs et les écrans d’ordinateur en utilisant ces trois couleurs. Pour votre information Impression YMC Les trois couleurs primaires : cyan (C), magenta (M) et jaune (Y). Les teintes sont imprimées en utilisant ces couleurs.
DEUTSCH p10_d_000_bookfile.book Page 72 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Digital-Fotodruckers P-10. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Druckers aufmerksam durch, um den richtigen Gebrauch dieses Produkts sicherzustellen. Für Kunden in USA Tests zufolge entspricht diese Ausrüstung den Beschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
p10_d_000_bookfile.book Page 73 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Einleitung Sicherheitshinweise ................................................................................. 74 Pflege und Aufbewahrung........................................................................ 79 Was dieser Drucker leistet ....................................................................... 80 Überprüfen des Packungsinhalts ............................................................. 81 Bezeichnung der Teile .......
p10_d_000_bookfile.book Page 74 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Einleitung DEUTSCH Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, um auf den korrekten Gebrauch des Produkts hinzuweisen und Sachschäden oder Verletzungen des Kunden oder anderer Personen vorzubeugen. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden angegeben.
p10_d_000_bookfile.book Page 75 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Sicherheitshinweise DEUTSCH ACHTUNG J Wenn sich das Gerät außergewöhnlich verhält, Netzstecker ziehen. Den Drucker bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, außergewöhnlichen Geräuschen oder ungewöhnlich starker Wärmeentwicklung nicht benutzen. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr. Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker ziehen.
p10_d_000_bookfile.book Page 76 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Zu Ihrer Information Drucken Vorbereitung Einleitung DEUTSCH Sicherheitshinweise ACHTUNG J Darauf achten, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Das Netzkabel nicht beschädigen oder umbauen. Ein beschädigtes Netzkabel kann Feuer und/oder Stromschläge verursachen.
p10_d_000_bookfile.book Page 77 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Sicherheitshinweise J Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende Besonderheiten aufweisen: Geneigte Flächen oder instabile Unterlagen. Im Freien (insbesondere nicht an Stränden etc.) oder an Orten, an denen der Drucker viel Staub oder Fremdkörpern ausgesetzt ist. Orte, an denen Nässe (Regen etc.) oder Feuchtigkeit (auch Kondensationsfeuchtigkeit, z. B. in einer Kunststofftüte) auftreten kann.
p10_d_000_bookfile.book Page 78 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Sicherheitshinweise VORSICHT J Die Lüftungsöffnungen freihalten. Die Lüftungsöffnungen auf der Vorder- und Rückseite dieses Druckers nicht versperren. Hierdurch kann sich im Drucker Wärme stauen und unter Umständen ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen. Den Drucker nicht an Orten mit unzureichender Belüftung oder auf einer weichen Oberfläche wie einer Decke oder einem Bett aufstellen.
p10_d_000_bookfile.book Page 79 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Nicht auf den Drucker sprühen und keine ätherischen Lösungsmittel in Kontakt mit dem Drucker bringen Wenn verdunstende Flüssigkeiten wie Insektenspray, Farbverdünner oder Reinigungsbenzin auf das Druckergehäuse einwirken, kann dieses beschädigt werden oder sich verfärben. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite des Druckergehäuses ein weiches Tuch.
p10_d_000_bookfile.book Page 80 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Was dieser Drucker leistet DEUTSCH Direcktes Ausdrucken von der Digitalkamera Dieser Drucker unterstützt den PictBridge-Standard für die Datenübertragung zwischen einer Digitalkamera und einem Drucker. Schließen Sie mit einem USB-Kabel eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an diesen Drucker an und fertigen Sie Abzüge direkt von der Digitalkamera an.
p10_d_000_bookfile.book Page 81 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Netzkabel (1) Papierfach (1) Formatwechselfach (für 89 mm × 127 mm -Fotopapier) (1) Drucken (Setzen Sie dieses Fach in das Papierfach ein. Das Fach ist, abhängig vom Verkaufsland, gegebenenfalls nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.) Vorbereitung Netzteil (1) Einleitung Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Druckers enthalten sind.
p10_d_000_bookfile.book Page 82 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Bezeichnung der Teile QVorderseite RIBBON-Anzeige (Farbband-Warnanzeige) ( S.99) PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige) ( S.99) ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige) ( S.99) Einleitung Papierausgabebereich POWER-Taste (Betriebstaste) ( S.84) POWER-Anzeige (Betriebsanzeige) ( S.99) PictBridge-Anschluss ( S.91) Kassettenöffnung ( S.85) Kassettenöffnungsriegel ( S.85) Vorbereitung Papierfachöffnungsriegel ( S.
p10_d_000_bookfile.book Page 83 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Bezeichnung der Teile DEUTSCH QRückseite Papieranschlag ( S.92, 94) USB-Anschluss ( S.94) Gleichspannungseingang ( S.84) Einleitung Lüftungsöffnungen Vorbereitung QUnterseite Zu Ihrer Information Drucken Öffnung zum Herausschieben des Papiers ( S.
p10_d_000_bookfile.book Page 84 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Vorbereitung Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers DEUTSCH 1 Das Netzkabel des Netzteils an eine Haushaltssteckdose anschließen, dann das Gleichspannungskabel des Netzteils am Gleichspannungseingang des Druckers anschließen. Einleitung 2 Das Netzkabel am Netzteil anschließen. DC-Anschlussstecker Vorbereitung 3 Die POWER-Taste (Betriebstaste) drücken.
p10_d_000_bookfile.book Page 85 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Informationen zum Print-Pack Zum Ausdrucken ist das mitgelieferte Starter-Kit oder ein gesondert erhältliches Print-Pack erforderlich. Stets das in einem Print-Pack enthaltene Druckpapier und die Farbbandkassette zusammen verwenden. Verwenden Sie kein bedrucktes Papier oder Papier, dass bereits durch den Drucker eingezogen wurde. Öffnen Sie die Kassettenöffnung und drücken Sie hierfür den Kassettenöffnungsriegel hinein.
p10_d_000_bookfile.book Page 86 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Einlegen der Farbbandkassette Einleitung 3 Die Farbbandkassette vollständig in das Fach einlegen und die Kassettenöffnung einwandfrei schließen. Von der Mitte der Farbbandkassette aus drücken, so dass diese vollständig in das Fach eingeschoben wird bis ein Einrastgeräusch hörbar ist. Vorbereitung Wenn die Kasettenöffnung nicht geschlossen werden kann, die Farbbandkassette entnehmen und erneut einlegen.
p10_d_02_6.fm Page 87 Friday, December 19, 2003 3:06 PM Einlegen der Farbbandkassette Das Kassettenfach kann während des und kurz nach dem Betrieb sehr heiß sein. Nicht mit den Fingern oder mit der Hand in das Kassettenfach greifen. P L P L Drucken Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm Wenn die Farbbandkassette abgelegt wird, diese auf der Seitenkante aufstellen, um Staubanlagerungen am Farbband zu vermeiden.
p10_d_000_bookfile.book Page 88 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Einlegen von Druckpapier DEUTSCH Einlegen von Druckpapier in das Papierfach Bedrucken von 100 mm × 148 mm -Fotopapier Die Fachabdeckung des Papierfachs durch Ergreifen der beiden Fachabdeckungsriegel öffnen und das Formatwechselfach entnehmen. Einleitung 1 Vorbereitung 2 Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in das Papierfach einlegen. Das Deckblatt entfernen und das Papier einlegen.
p10_d_000_bookfile.book Page 89 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Einlegen von Druckpapier DEUTSCH Bedrucken von 89 mm × 127 mm -Fotopapier Vor dem Einlegen von 89 mm × 127 mm -Fotopapier, das Formatwechselfach in das Papierfach einsetzen. Einleitung Formatwechselfach Vorsicht Darauf achten, dass das Formatwechselfach nicht verschmutzt oder beschädigt wird.
p10_d_000_bookfile.book Page 90 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Einlegen von Druckpapier Einsetzen des Papierfachs in den Drucker Die Papierfachöffnung durch Ziehen am Papierfachöffnungsriegel öffnen. Einleitung 1 Die Papierfachöffnung zum Schließen andrücken, bis der Papierfachöffnungsriegel mit einem Klickgeräusch einrastet. Das Papierfach vollständig einschieben. Drucken Vorbereitung 2 Das Papierfach einschieben, bis ein Einrastgeräusch hörbar ist.
p10_d_000_bookfile.book Page 91 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Drucken Informationen zu PictBridge-kompatiblen Digitalkameras Dieser Drucker kann Bilder direkt von jeder PictBridge-kompatiblen Digitalkamera ausdrucken. Die für den Ausdruck der Bilder erforderlichen Funktionen werden von der Digitalkamera vorgenommen und sind abhängig vom Digitalkameratyp verschieden. Einzelheiten über das Ausdrucken von Bildern entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
p10_d_000_bookfile.book Page 92 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera 3 Schalten Sie die Digitalkamera ein und stellen Sie diese auf Druckbereitschaft ein. Die ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige) am Drucker leuchtet auf und erlischt kurz darauf wieder. Schlagen Sie für Einzelheiten zur Bedienung der Digitalkamera in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera nach. Ziehen Sie den Papieranschlag oben auf dem Drucker nach unten zur Vorderseite hin.
p10_d_000_bookfile.book Page 93 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Vorsicht Öffnen Sie während des Druckens niemals die Kassettenöffnung oder die Papierfachöffnung. Den Drucker während des Druckvorgangs nicht bewegen. DEUTSCH Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Zu Ihrer Information Drucken Vorbereitung Einleitung Den Drucker und die Digitalkamera während des Druckens nicht ausschalten und das Netzteil nicht abziehen.
p10_d_000_bookfile.book Page 94 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Bilder von einem PC aus drucken DEUTSCH Drucken Sie mithilfe einer beliebigen Bildbearbeitungs-Software Bilder von einem PC aus. Vorsicht Drucken Sie Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, von einem PC aus. Anschließen des Druckers an einen PC Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B), um den Drucker anzuschließen.
p10_d_000_bookfile.book Page 95 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Hinweise Wenn gleichzeitig sowohl ein PC als auch eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an den Drucker angeschlossen sind, hat der Anschluss an die Digitalkamera die Priorität vor der Verbindung mit dem PC. Trennen Sie die Digitalkamera vom Drucker, um Bilder von einem PC aus zu drucken. DEUTSCH Bilder von einem PC aus drucken Dieser Drucker garantiert keinen Netzwerkbetrieb.
p10_d_000_bookfile.book Page 96 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Bilder von einem PC aus drucken Installation des Druckertreibers (beim erstmaligen Einrichten) Folgende Betriebssysteme werden unterstützt: Windows 98/Me/2000/ XP 1 Starten Sie den PC und legen Sie die mit dem Drucker gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das Dialogfeld [Neue Hardwarekomponente gefunden] wird automatisch eingeblendet.
p10_d_000_bookfile.book Page 97 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Druckereinstellungen Verwenden Sie im Fenster [Eigenschaften] die Registerkarten [Paper] und [Graphics], um das Papierformat und die Anzahl der Ausdrucke zu ändern und Einstellungen an den Farbeinstellungen vorzunehmen. DEUTSCH Bilder von einem PC aus drucken Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der ReadMe-Datei auf der beiliegenden CD-ROM.
p10_d_000_bookfile.book Page 98 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Zu Ihrer Information Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette DEUTSCH Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist Die PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige) blinkt langsam. Füllen Sie den Papiervorrat im Papierfach auf. Der Druckvorgang für die restlichen Kopien wird automatisch fortgesetzt. Normalerweise ist das Farbband gleichzeitig mit dem in einem PrintPack enthaltenen Papier aufgebraucht.
p10_d_04_6.fm Page 99 Friday, December 19, 2003 2:57 PM — 84 Die Digitalkamera und den PC nicht vom Drucker trennen. — — Das Papierfach entnehmen, Papier einlegen und Papierfach wieder in den Drucker einsetzen. Papier und Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf Farbbandkassette 100 mm × 148 mm -Fotopapier die sind nicht richtige Farbbandkassette für Ausdrucke kompatibel mit 100 mm × 148 mm zu verwenden.
p10_d_000_bookfile.book Page 100 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Fehlersuche Überprüfen Sie zur Lösung des Problems Folgendes, bevor Sie den Drucker zur Reparatur einschicken. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung. Problem Zu Ihrer Information Drucken Vorbereitung Einleitung Drucker kann nicht eingeschaltet werden. Das Farbband kann nicht entnommen werden. Ursache·Status Das Netzteil einwandfrei anschließen.
p10_d_000_bookfile.book Page 101 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Wenn ein Papierstau aufgetreten ist Bei Papierstau blinken sowohl die ACCESS- als auch die PAPERAnzeige und der Druckvorgang wird abgebrochen. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um einen Papierstau im Drucker zu beseitigen. 3 Den Drucker ausschalten. Einleitung Nachdem das Papierfach entnommen wurde, sicherstellen, dass die Druckpapierbögen nicht verknittert oder geknickt sind und im Papierfach einwandfrei ausgerichtet sind.
p10_d_000_bookfile.book Page 102 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Fehlersuche 5 Stellen Sie den Drucker auf die Rückseite, so dass die Vorderseite des Druckers nach oben weist. Stecken Sie einen Finger in die Öffnung zum Herausschieben des Papiers im Druckerboden und schieben Sie das gestaute Papier in Richtung der Papierfachöffnung. 6 7 8 Nachdem Sie das Papier ein Stück vorgeschoben haben, können Sie es durch die Papierfachöffnung entfernen. Den Drucker einschalten.
p10_d_04_6.fm Page 103 Friday, December 19, 2003 6:18 PM J Verwenden Sie stets die von OLYMPUS angegebenen Print-Packs. Die Print-Packs sind entweder für 100 mm × 148 mm -Fotopapier oder 89 mm × 127 mm -Fotopapier vorgesehen. Das Print-Pack für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm enthält 100 mm × 148 mm -Fotopapier und eine spezielle Farbbandkassette für dieses Format.
p10_d_000_bookfile.book Page 104 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier) Aufbewahrung von Ausdrucken J Die Ausdrucke nicht mit den bedruckten Seiten gegeneinanderliegend aufbewahren. J Die bedruckte Seite des Druckpapiers darf nicht für längere Zeit mit Weichplastik (wie Klebeband, Schreibtischunterlagen oder Weichplastik-Radiergummis etc.) in Berührung kommen.
p10_d_000_bookfile.book Page 105 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Technische Daten Thermosublimationsdruck. 4fach-Durchlauf (Gelb/Magenta/Cyan und Laminierung) Auflösung 310 dpi Druckpapierformat 89 mm × 127 mm -Fotopapier: 89 (B) × 127 (H) mm 100 mm × 148 mm -Fotopapier: 100 (B) × 148 (H) mm Farbwiedergabe Mehr als 16,77 Millionen Farben Druckgeschwindigkeit 89 mm × 127 mm -Fotopapier: Ca. 40 Sekunden je Blatt 100 mm × 148 mm -Fotopapier: Ca.
p10_d_000_bookfile.book Page 106 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM DEUTSCH Technische Daten Netzteil Typ Schaltregler Eingangsspannung AC 100 - 120V oder AC 220 - 240V 50/60Hz (Netzteiltyp und Versorgungsspannung sind regional unterschiedlich) Ausgangsspannung DC 24V Zu Ihrer Information Drucken Vorbereitung Einleitung Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
p10_d_000_bookfile.book Page 107 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Einleitung Vorbereitung Zu Ihrer Information Drucken Sie haben von Ihrem Fachhändler eine Garantiebescheinigung mit dem Namen des Händlers und dem Kaufdatum erhalten. Wenn die Garantiebescheinigung fehlerhafte Angaben enthält, korrigieren Sie diese bitte zusammen mit Ihrem Fachhändler. Lesen Sie die Garantiebescheinigung durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf.
p10_d_000_bookfile.book Page 108 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM Erklärung der Fachbegriffe DEUTSCH DPOF (Digital Print Order Format) Speicherformat für das automatische Ausdrucken von Daten der Digitalkamera. Ausdrucke können mühelos von einer Speicherkarte bei Fotogeschäften mit DPOF-kompatibler Ausrüstung oder auf DPOFkompatiblen Druckern ausgedruckt werden, indem die gewünschten Bilder und die Anzahl der Abzüge angegeben werden.
p10_d_000_bookfile.
ESPAÑOL p10_sp_000_bookfile.book Page 110 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Muchas gracias por comprar esta impresora fotográfica digital P-10 de OLYMPUS. Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora para asegurar su uso correcto. Para los clientes de EE.UU. Este equipo ha sido debidamente probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la parte 15 de los Reglamentos FCC.
p10_sp_000_bookfile.book Page 111 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Índice Precauciones de seguridad.................................................................... 112 Cuidado y almacenamiento.................................................................... 117 Funciones de esta impresora................................................................. 118 Desembalaje de la impresora ................................................................ 119 Identificación de las piezas ...............
p10_sp_000_bookfile.book Page 112 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Introducción Precauciones de seguridad ESPAÑOL En el presente manual se emplean varios iconos para indicar el uso correcto del producto y evitar daños materiales y lesiones a los clientes o a terceras personas. El significado de esos iconos se describe a continuación. Introducción Icono Descripción ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones indicadas con este icono podrían producirse lesiones graves o la muerte.
p10_sp_000_bookfile.book Page 113 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Precauciones de seguridad ESPAÑOL ADVERTENCIA J Si el dispositivo funciona de forma anómala, desenchúfelo No utilice la impresora si echa humo, si huele de forma extraña, si emite sonidos anómalos o si se calienta en exceso. Si la utiliza en estos casos, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Apague la impresora y desenchúfela. Luego póngase en contacto con su centro de servicio OLYMPUS más cercano.
p10_sp_000_bookfile.book Page 114 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Precauciones de seguridad J No dañe el cable de alimentación No dañe ni modifique el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado pueden producirse incendios o descargas eléctricas. Para evitar que se dañe el cable, NO tire del cable para desenchufarlo, no lo doble en exceso ni coloque sobre él objetos pesados. Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano.
p10_sp_000_bookfile.book Page 115 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Precauciones de seguridad ESPAÑOL J No utilice la impresora en los lugares siguientes en superficies inestables o inclinadas; al aire libre (por ejemplo, en playas) o en lugares en los que la impresora esté expuesta a demasiado polvo o materias extrañas, en lugares expuestos a la lluvia o a gotas de agua, o en lugares cerrados en donde pueda formarse condensación, como dentro de una bolsa de plástico.
p10_sp_000_bookfile.book Page 116 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Precauciones de seguridad Para su información Impresión Preparación Introducción ESPAÑOL NOTA J No bloquee los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación de la parte delantera y trasera de esta impresora. Si lo hace, podría formarse calor dentro de la impresora, y producirse incendios o descargas eléctricas.
p10_sp_000_bookfile.book Page 117 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Cuidado y almacenamiento Si, por ejemplo, rocía un insecticida cerca de la impresora o la limpia con un disolvente o con bencina, puede deteriorar o decolorar el gabinete de la impresora. Utilice un paño suave para limpiar la parte exterior del gabinete de la impresora.
p10_sp_000_bookfile.book Page 118 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Funciones de esta impresora ESPAÑOL Impresión directa Esta impresora es compatible con la tecnología PictBridge, que permite la comunicación entre la cámara digital y la impresora. Permite conectar a la impresora, por medio de un cable USB, una cámara digital compatible con PictBridge para crear impresiones desde la cámara digital.
p10_sp_000_bookfile.book Page 119 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Adaptador de CA (1) Cable de alimentación (1) Bandeja del papel (1) Bandeja de conversión (para papel de 89 mm × 127 mm) (1) Kit de iniciación Cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm × 148 mm (para 5 impresiones) y papel de 100 mm × 148 mm (5 unidades) Impresión Preparación (Coloque esta bandeja en la bandeja del papel. En algunos países, podría no venir suministrada con la impresora.
p10_sp_000_bookfile.book Page 120 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Identificación de las piezas ESPAÑOL QParte delantera Indicador RIBBON ( P.137) Indicador PAPER ( P.137) Indicador ACCESS ( P.137) Sección de expulsión del papel Botón POWER ( P.122) Indicador POWER ( P.137) Conector PictBridge ( P.129) Introducción Puerta del cartucho ( P.123) Lengüeta de la puerta del cartucho ( P.123) Lengüeta de la puerta de la bandeja del papel ( P.
p10_sp_000_bookfile.book Page 121 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Identificación de las piezas Tope del papel P.130, 132) Conector USB ( P.132) Terminal DC-IN ( P.122) Introducción Orificios de ventilación Preparación QFondo Impresión Ranura del dispensador de papel ( P.
p10_sp_000_bookfile.book Page 122 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Preparación Conexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la impresora ESPAÑOL 1 Introducción 2 Enchufe el cable de alimentación de la impresora en el adaptador de CA. Enchufe el cable del adaptador de CA en un tomacorriente de pared, y luego enchufe el otro extremo del cable de alimentación de la impresora en el terminal DC-IN de entrada de CC de la impresora.
p10_sp_000_bookfile.book Page 123 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Colocación del cartucho de cinta entintada Para imprimir necesitará el kit de iniciación que se adjunta a la impresora, o bien un paquete de impresión opcional. Utilice siempre el cartucho de cinta entintada y el papel de impresión que vienen en la misma caja. No emplee papel ya impreso o papel que haya pasado por la impresora. Abra la puerta del cartucho empujando hacia abajo la lengüeta de la puerta del cartucho.
p10_sp_000_bookfile.book Page 124 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM 3 Inserte el cartucho de cinta entintada en toda su extensión en el compartimiento, y cierre firmemente la puerta del cartucho. Presione desde el centro del cartucho de cinta entintada para deslizarlo del todo dentro del compartimiento, hasta que escuche que hace clic. Si no puede cerrar la puerta del cartucho, extraiga el cartucho de cinta entintada y vuelva a introducirlo.
p10_sp_02_6.fm Page 125 Friday, December 19, 2003 11:43 AM Colocación del cartucho de cinta entintada Precauciones P L P L Cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm × 148 mm Preparación Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o de 89 mm × 127 mm. Cuando imprima en papel de 100 mm × 148 mm, utilice siempre un cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm × 148 mm.
p10_sp_000_bookfile.book Page 126 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Colocación del papel Impresión de papel de 100 mm × 148 mm 1 Agarre las dos lengüetas de la tapa de la bandeja para abrir la tapa de la bandeja y retire la bandeja de conversión. Introducción ESPAÑOL Colocación del papel en la bandeja del papel Preparación 2 Coloque el papel en la bandeja con la superficie de impresión mirando hacia abajo. Retire la hoja de protección e introduzca el papel.
p10_sp_000_bookfile.book Page 127 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Colocación del papel Cuando esté colocando para imprimir papel de 89 mm × 127 mm, instale la bandeja de conversión en la bandeja de papel antes de insertar el papel. Introducción Bandeja de conversión ESPAÑOL Impresión de papel de 89 mm × 127 mm Precauciones No deje el papel de impresión en un lugar expuesto a polvo excesivo.
p10_sp_000_bookfile.book Page 128 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Instalación de la bandeja del papel en la impresora 1 Abra la puerta de la bandeja del papel tirando de la lengüeta de la puerta de la bandeja del papel. Para cerrar la puerta de la bandeja del papel, empújela hasta que la lengüeta de la puerta de la bandeja del papel quede encajada con un clic. 2 Introduzca del todo la bandeja del papel.
p10_sp_000_bookfile.book Page 129 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Impresión Esta impresora puede imprimir las imágenes directamente desde cualquier cámara digital compatible con la tecnología PictBridge. Las operaciones de impresión de las imágenes proceden de la cámara digital, y varían dependiendo del tipo de cámara digital. Si desea información sobre impresión, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
p10_sp_000_bookfile.book Page 130 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM ESPAÑOL Impresión de imágenes desde cámaras digitales 3 Encienda la cámara digital y configúrela para que pueda imprimir. Se encenderá el indicador ACCESS de la impresora, y al poco tiempo se apagará. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital si precisa información sobre su funcionamiento. Tire hacia abajo del tope del papel situado en la parte superior de la impresora, en dirección a la parte delantera.
p10_sp_000_bookfile.book Page 131 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Impresión de imágenes desde cámaras digitales Mientras esté imprimiendo, no abra nunca la puerta del cartucho ni la puerta de la bandeja del papel. No mueva la impresora mientras dure la impresión. Para su información Impresión Preparación Introducción No apague la impresora ni la cámara digital, ni desenchufe el adaptador de CA durante el proceso de impresión.
p10_sp_000_bookfile.book Page 132 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Impresión de imágenes desde un PC ESPAÑOL Es posible imprimir imágenes desde un PC utilizando cualquier aplicación de software de procesamiento de imágenes. Precauciones Si las imágenes que desea imprimir no proceden de una cámara digital, imprímalas desde un PC.
p10_sp_000_bookfile.book Page 133 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM 3 Encienda la impresora. Notas Si conecta al mismo tiempo a la impresora un PC y una cámara digital compatible con la tecnología PictBridge, la conexión de la cámara digital tendrá prioridad sobre el PC. ESPAÑOL Impresión de imágenes desde un PC La garantía no se aplica si se utiliza la impresora para trabajar en red. La garantía limitada tampoco cubrirá el empleo de buffers de impresión disponibles en comercios.
p10_sp_000_bookfile.book Page 134 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Impresión de imágenes desde un PC ESPAÑOL Impresión 1 2 Utilice la aplicación de procesamiento de imágenes para acceder a la imagen deseada y seleccione la imagen para imprimirla. En el menú Archivo, seleccione [Imprimir], y elija [OLYMPUS P-10] en la lista de impresoras disponibles. Las operaciones de [Imprimir] y la selección de la impresora varían dependiendo del tipo de aplicación.
p10_sp_000_bookfile.book Page 135 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Impresión de imágenes desde un PC En la ventana [Propiedades], utilice las pestañas [Paper] y [Graphics] si desea modificar el tamaño del papel, el número de copias o variar la configuración del color. Si desea información adicional, consulte el archivo Léame incluido en el CD-ROM. Ejemplo de la ventana de la pestaña [Graphics] Mientras esté imprimiendo, no abra nunca la puerta del cartucho ni la puerta de la bandeja del papel.
p10_sp_000_bookfile.book Page 136 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Para su información Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada ESPAÑOL Si se acaba el papel durante la impresión El indicador PAPER parpadeará lentamente. Coloque más papel en la bandeja. Seguirán imprimiéndose de forma automática las copias que falten.
p10_sp_04_6.fm Page 137 Friday, December 19, 2003 11:44 AM Parpadea rápidamente Parpadea despacio ACCESS, Parpadean PAPER simultáneamente ACCESS, Parpadean RIBBON simultáneamente ACCESS, Parpadean RIBBON, simultáneamente PAPER Cinta entintada agotada El cartucho de cinta entintada no está colocado El papel y el cartucho de cinta entintada son incompatibles — 122 — Saque la bandeja del papel, coloque papel en ella y vuelva a colocarla en la impresora.
p10_sp_000_bookfile.book Page 138 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Para su información Impresión Preparación Introducción ESPAÑOL Solución de problemas Antes de mandar a reparar la impresora, compruebe los puntos siguientes para intentar resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. Problema La impresora no se enciende. No se puede retirar el cartucho de cinta entintada. Causa·Estado El adaptador de CA no está conectado.
p10_sp_000_bookfile.book Page 139 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Solución de problemas Si el papel se queda atascado dentro de la impresora, parpadearán el indicador ACCESS y el indicador PAPER, y se detendrá la impresión. Para quitar un atasco de papel de la impresora, siga estos pasos. 3 Apague la impresora. Introducción Cuando haya sacado la bandeja del papel, compruebe que no haya papel de impresión doblado ni enrollado, y que las hojas de papel estén bien colocadas en la bandeja.
p10_sp_000_bookfile.book Page 140 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM ESPAÑOL Solución de problemas 5 Coloque la impresora descansando sobre su parte posterior, de forma que la parte frontal quede orientada hacia arriba. Meta el dedo en la ranura del dispensador de papel situada en el fondo y deslice el papel atascado hacia la puerta de la bandeja del papel. 6 7 8 Impresión Para su información Cuando el papel se haya desplazado parcialmente, podrá sacarlo por la puerta de la bandeja del papel.
p10_sp_04_6.fm Page 141 Friday, December 19, 2003 11:45 AM Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel) J No desarme el cartucho de cinta entintada. J Si en la superficie de impresión hubiera huellas dactilares, suciedad, arañazos u otras materias extrañas, podría disminuir la calidad de lo impreso. J Para no estropear la impresora, no imprima nunca más de una vez en una misma hoja de papel. Además, no emplee papel ya impreso o papel que haya pasado por la impresora.
p10_sp_000_bookfile.book Page 142 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel) Almacenamiento de las impresiones ESPAÑOL J No guarde las impresiones con las superficies impresas tocándose entre sí. J No permita que la superficie de impresión esté en contacto durante un largo período de tiempo con cinta de celofán, con un bloc de notas o con un borrador que contenga plástico.
p10_sp_000_bookfile.book Page 143 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Especificaciones 310 dpi Tamaño de papel de impresión Papel de 89 mm × 127 mm: 89 (H) × 127 (V) mm Papel de 100 mm × 148 mm: 100 (H) × 148 (V) mm Expresión del color más de 16.770.000 de colores Velocidad de impresión Papel de 89 mm × 127 mm: aprox. 40 segundos por hoja Papel de 100 mm × 148 mm: aprox.
p10_sp_000_bookfile.book Page 144 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Especificaciones ESPAÑOL Adaptador de CA Tipo Regulador de conmutación Tensión de entrada CA 100 - 120V o CA 220 - 240V 50/60 Hz (el tipo de adaptador de CA y la tensión varían según la zona) Tensión de salida CC 24V Para su información Impresión Preparación Introducción El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
p10_sp_000_bookfile.book Page 145 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Introducción Preparación Para su información Impresión En su concesionario le entregaron una tarjeta de garantía limitada, en la que aparecen el nombre del concesionario y la fecha de compra. Si hubiera algún error en la tarjeta, corríjalo con su concesionario. Por favor, lea la tarjeta de garantía limitada y guárdela en un lugar seguro.
p10_sp_000_bookfile.book Page 146 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM Glosario ESPAÑOL DPOF (Digital Print Order Format) Formato de grabación para impresión automática de datos de cámaras digitales. Las impresiones pueden crearse fácilmente desde una tarjeta multimedia en establecimientos fotográficos o impresoras compatibles con el formato DPOF, especificando las imágenes deseadas y el número de copias.
p10_sp_000_bookfile.
p10_e_05_backcover_6.fm Page 36 Wednesday, December 17, 2003 11:14 AM http://www.olympus.com/ OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel.