PT-EP05L_06L_JP-COVER.fm 1 ページ 2011年7月15日 金曜日 午前10時15分 PT-EP05L/06L PT-EP05L/06L Instruction Manual http://www.olympus.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 1 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehäuses PT-EP05L/06L (hier Gehäuse genannt). Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch dieses Produktes. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es infolge von eindringendem Wasser zu schweren und/oder irreparablen Schäden an der eingesetzten Kamera kommen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 2 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
PT-EP05L_06L_DE01.fm Page 3 Thursday, July 21, 2011 11:21 AM 2 3 4 5 ausdrücklich durch OLYMPUS IMAGING CORP. bevollmächtigt sind, zerlegt oder umgebaut wird, erlischt der Garantieanspruch. Bei der Aufbewahrung oder Nutzung dieses Produktes an den nachfolgend beschriebenen Orten kann es zu Betriebsstörungen, Fehlfunktionen, Schäden, Überhitzung mit Feuergefahr, Trübungen an der Innenseite und Leckbildung kommen.
PT-EP05L_06L_DE01.fm Page 4 Thursday, July 21, 2011 11:21 AM c Der Objektiv-Port kann nicht entfernt werden. d Beim Tauchen nicht als Unterwasserlampe benutzen. Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen von Batterien und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR z Batterien niemals erhitzen oder verbrennen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 5 Friday, July 15, 2011 10:29 AM INHALT Einführung .............................................................................................................................. 1 Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen............................................................................ 1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung .............................................................................. 1 Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien .......................
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 6 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Anbringen des O-Rings ........................................................................................................ 23 Einfetten des O-Rings .......................................................................................................... 24 Austausch von Verschleißteilen ........................................................................................... 24 9.Anhang ......................................................
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 7 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 1. Vorbereitende Schritte Packungsinhalt auf Vollständigkeit prüfen Vergewissern Sie sich, dass alle zum Lieferumfang gehörigen Teile in der Packung enthalten sind. Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. • Gehäuse (Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring sowohl am hinteren als auch am vorderen Gehäuse angebracht ist.
PT-EP05L_06L_DE.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 9 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Verwenden des Zubehörs Anbringung und Entfernung der LCD-Schutzabdeckung Anbringung Befestigen Sie die LCD-Schutzabdeckung, wie in der Abbildung dargestellt, nacheinander an den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitorfensters. Entfernung Entfernen Sie die LCD-Schutzabdeckung nacheinander von den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitorfensters, indem Sie die LCD-Schutzabdeckung leicht auseinanderdrücken.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 10 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Anbringen des Diffusors 1 Bringen Sie den Diffusor an dem Anschlussadapter an. Diffusor Anschlussadapter 2 Bringen Sie den Trageriemen an dem Gehäuse an. 3 Bringen Sie den Diffusor an dem Gehäuse an.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 11 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 2. Check vor Benutzung des Gehäuses Erster Systemcheck vor dem Gebrauch Dieses Gehäuse unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle bei der Fertigung und der Montage der Teile einschließlich einer sorgfältigen Funktionsüberprüfung. Zudem wird jedes Gehäuse in einem speziellen Wasserdruckbelastungstest auf seine Wasserdichtigkeit überprüft, um die Einhaltung der Leistungsdaten zu gewährleisten.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 12 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 3. Einsetzen der Digitalkamera Überprüfen der Digitalkamera Vor dem Einsetzen in das Gehäuse muss die Digitalkamera auf einwandfreien Zustand und ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. 1. Batterieleistung Die Batterien können nicht gewechselt werden, wenn Sie das Gehäuse verwenden. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Batterieleistung ausreichend ist. 2.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 13 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Öffnen Sie das Gehäuse 1 Schieben und halten Sie die Schiebersperre in Pfeilrichtung (1) und drehen Sie den Wählknopf zum Öffnen und Schließen im Uhrzeigersinn (2). 2 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses behutsam. 1 Schieberiegel 2 VORSICHT: Üben Sie beim Drehen des Einstellrads zum Öffnen/Schließen nicht zu viel Kraft aus. Sie könnten den Knopf beschädigen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 14 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Setzen Sie die Batterien für die Lampe ein Öffnen Sie den Batteriedeckel. Setzen Sie 2 AAA-Batterien auf dem Band ein. Achten Sie auf die Ausrichtung der Batterien. Schließen Sie den Batteriedeckel.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 15 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Setzen Sie die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse ein 1 Bestätigen Sie, dass die Digitalkamera auf OFF gestellt ist. 2 Legen Sie die Kamera vorsichtig in das Gehäuse. 3 Stecken Sie einen Silicagelbeutel (1g) zwischen die Unterseite der Digitalkamera und das Gehäuse. Der Silicagelbeutel wird als Antibeschlagsmittel mitgeliefert. 2 3 VORSICHT: • Falls der Silicagelbeutel eingeklemmt wird, wenn das Gehäuse versiegelt wird, tritt Wasser ein.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 16 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Schließen des Gehäuses 1 Schließen Sie vorsichtig das Gehäuse, während Sie die Halteprojektion der hinteren Abdeckung und die Einkerbung des Einstellrads zum Öffnen/Schließen ausrichten. 2 Drehen Sie den Wählknopf zum Öffnen/Schließen gegen den Uhrzeigersinn. • Das Gehäuse ist versiegelt.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 17 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Wasserdichtigkeitstest Der letzte Test nach dem Einsetzen der Kamera wird nachstehend erläutert. Diesen Test immer durchführen. Er lässt sich leicht in einem mit Wasser gefüllten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführen. Das dauert rund 5 Minuten. Vergewissern Sie sich, dass die einzelnen Tasten funktionieren. • Tauchen Sie das Gehäuse zuerst nur für 3 Sekunden ein und vergewissern Sie sich, dass keine Wassertropfen etc.
PT-EP05L_06L_DE02.fm Page 18 Wednesday, July 20, 2011 12:31 PM 4. Anschließen des Unterwasserblitzes Anschluss des Unterwasser-Glasfaserkabels Führen Sie zum Anschluss des gesondert erhältlichen Unterwasserblitzes UFL-2 (optional) an das Gehäuse mit einem Unterwasser-Glasfaserkabel (optional: PTCB-E02) die nachfolgend beschriebenen Schritte aus. Wie Sie das Unterwasser-Glasfaserkabel anschließen 1 Stecken Sie den Stecker des UnterwasserGlasfaserkabels in den Steckplatz für das Glasfaserkabel.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 19 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 5. Einsetzen des Unterwasser-Konvertierungsobjektivs Anbringen des Konvertierungsobjektivs. Das Unterwasser-Makro-Konvertierungsobjektiv PTMC-01 (optional) und das Unterwasser-WeitwinkelKonvertierungsobjektiv PTWC-01 (optional) werden unterstützt. Bei Verwendung des Unterwasser-Weitwinkel-Konvertierungsobjektivs (PTWC-01) auf Land kann es in den vier Ecken zu Vignettierung kommen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 20 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 6. Bilder unter Wasser aufnehmen So wählen Sie die Aufnahmemodi Für E-PL3 Weisen Sie den Unterwassermodus einer Fn-Taste zu, um mühelos in diesen Modus zu wechseln. Wählen Sie [ ] unter [ ] in [MENÜ] aus, dann [ / ] unter [Funktion Taste] und drücken Sie dann die Taste OK. *[ Menüanzeige] unter [ ] in [MENÜ] muss auf ON eingestellt sein. Bei E-PM1, der Taste ( (REC) oder der Taste Kreuzcursor T zuweisen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 21 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 7. Behandlung nach dem Gebrauch Entfernen von Wassertropfen Nach Beendigung der Unterwasser-Aufnahmen entfernen Sie alle Wassertropfen vom Gehäuse. Verwenden Sie Druckluft oder ein weiches, fusselfreies Tuch, um vorsichtig die Feuchtigkeit vom Scharnier zwischen der vorderen und hinteren Abdeckung, dem Auslöserhebel und dem Wählknopf zum Öffnen/Schließen zu wischen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 22 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Abtrocknen des Gehäuses Verwenden Sie nach dem Abwaschen des Gehäuses zum Abtrocknen ein sauberes weiches und fusselfreies Tuch. Legen Sie das Gehäuse hierauf zum vollständigen Trocknen an einen gut belüfteten und gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützten Ort. VORSICHT: Zum Trocknen niemals einen elektrischen Föhn oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 23 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 8. Wartung der Wasserdichtigkeit O-Ringe unterliegen Verschleißerscheinungen. Bitte prüfen Sie die Kamera vor jeder Verwendung. Führen Sie die Wartung des O-Rings unbedingt stets wie unten beschrieben aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gehäuse bei der nächsten Verwendung nicht mehr wasserdicht ist. Führen Sie die Wartung an einem Ort ohne Sand oder Staub durch, nachdem Sie Ihre Hände gewaschen und abgetrocknet haben.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 24 Friday, July 15, 2011 10:29 AM Einfetten des O-Rings 1 Tragen Sie nur Fett von Olympus auf den O-Ring auf. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Finger und der O-Ring frei von Schmutz sind und drücken Sie ca. 5 mm Fett auf einen Finger. Drücken Sie ca. 5 mm Siliconfett aus der Tube vorsichtig auf Ihre Fingerkuppe. (5 mm Siliconfett wird empfohlen.) 2 Streichen Sie das Fett auf den gesamten Umfang des O-Rings.
PT-EP05L_06L_DE.Book Page 25 Friday, July 15, 2011 10:29 AM 9. Anhang Technische Daten Unterstützte Kamera PT-EP05L E-PM1 Druckfestigkeit Bis zu 45 m Wassertiefe Hauptmaterialien Hauptgehäuse: Polycarbonat O-Ring: Silikon-Gummi Batterien für Lampe Leuchtzeit Abmessungen Gewicht Gewicht unter Wasser PT-EP06L E-PL3 2 AAA-Batterien (Alkaline / NiMH) Ca.
PT-EP05L_06L_DE.