APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE μ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /μ TOUGH-3000 STYLUS TOUGH-8010 / Manuel d’instructions ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Étape 1 Vérifier le contenu de la boîte ou LI-50B*1 Courroie *1 *2 LI-42B*2 Batterie au lithium-ion STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 ou Appareil photo numérique Câble USB (CB-USB6) Câble AV (CB-AVC3) Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Étape 2 Préparer l’appareil photo “Préparer l’appareil photo” (p.
Paramètres de l’appareil photo Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions les plus souvent utilisées. Guide d’utilisation Les symboles FGHI affichés pour les sélections d’images et les réglages signalent qu’il faut utiliser la molette de défilement. 4/30 X A M J HEURE 2010 . 02 .
Utiliser le menu Utilisez le menu pour modifier les paramètres de l’appareil comme le mode prise de vue. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu de fonctions. Le menu de fonctions peut servir à un réglage fréquent des fonctions de prise de vue et d’affichage comme le mode prise de vue. Option sélectionnée Prise de vue PROGRAM AUTO P Mode prise de vue 4 14M Pour sélectionner le mode prise de vue Utilisez HI pour sélectionner un mode prise de vue puis appuyez sur la touche A.
Index de menus Menus des fonctions de prise de vue PROGRAM AUTO P 0.
Menus des autres paramètres d’appareil photo 1 2 1 2 3 INTERNE/SD FORMATER RECUP DONNEES COPIER FRANCAIS 1 2 REINITIALI 3 CONNEXION USB QUITTE MENU *1 *2 AUTO PC CONF OK 1 r (Paramètres 1) INTERNE/SD.....................p. 44 FORMATER.......................p. 44 RECUP DONNEES ...........p. 44 u COPIER .................p. 44 l (Langue) ....................p. 44 REINITIALI ........................p. 45 CONNEXION USB ............p. 45 2 s (Paramètres 2) q ALLUMAGE .................p.
Nomenclature des pièces Appareil photo 1 6 3 7 8 2 4 5 9 10 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000 1 1 11 1 2 3 4 5 6 *1 *2 *3 Verrou du couvercle de la batterie/ carte/connecteur ........................... p. 11 Touche LOCK*1.............................. p. 11 Connecteur HDMI mini.................. p. 49 Connecteur multiple .... p. 12, 13, 49, 53 Couvercle de la batterie/carte/ connecteur ........................ p. 11, 49, 71 Objectif ................................
1 7 8 2 9 3 4 10 11 12 13 5 6 14 STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *1 Touche n ....................... p. 14, 16 Microphone*1 ........................... p. 35, 43 Écran ACL .................... p. 9, 16, 47, 58 Haut-parleur Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affichage) .............. p. 17, 18, 45 Touche A (OK) .............................. p. 3 Voyant .................................... p. 12, 13 Déclencheur ............................ p. 16, 58 Touches de zoom ....
Écran Affichage du mode prise de vue 1 26 25 24 23 22 21 20 19 2 3 P 0.0 P 960hPa 0m WB AUTO ISO AUTO 00:34 4 14M NORM 4 5 6 7 8 9 10 11 18 17 16 15 14 13 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 *1 *2 1/100 F3.9 28 27 Vérification de la batterie ........ p. 13, 59 Appareil tactile*1 ........................ p. 6, 51 Mode prise de vue .................. p. 16, 23 Flash ............................................. p. 28 Flash en attente/ chargement du flash ..................... p.
Affichage du mode d’affichage ● Affichage normal 1 2 3 4 5 6 10 1 4/30 6 00:12/00:34 17 ’10/02/26 12:30 Image fixe Vidéo ● Affichage détaillé 1 2 3 4 5 6 10 4/30 24 23 960hPa 0m 1/1000 F3.9 P 2.0 ISO WB AUTO AUTO NORM 14M FILE 100 0004 ’10/02/26 12:30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 * 10 FR 8 9 10 11 2.0 7 22 1/1000 F3.9 ISO WB 21 P AUTO AUTO 20 19 NORM 14M 18 FILE 100 0004 12 13 14 15 16 ’10/02/26 12:30 17 Vérification de la batterie ........ p.
Préparer l’appareil photo 3 Insérer la batterie STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010 1 STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010 Touche LOCK 3 2 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000 2 1 1 2 1 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000 3 2 1 Verrou du couvercle de la batterie/carte/ connecteur Verrou du couvercle de la batterie/carte/ connecteur Couvercle de la batterie/ carte/connecteur Couvercle de la batterie/ carte/connecteur Insérez d’abord la batteri
1 N’insérez pas de cartes mémoires SD/SDHC avant d’avoir configuré l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Lors de la connexion de l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, tournez l’objectif vers le bas. Ne formatez pas la mémoire interne tant que la configuration de l’appareil photo n’est pas terminée. Vous risqueriez autrement d’effacer le manuel d’instructions de l’appareil photo et les données du logiciel (ib) conservés dans la mémoire interne.
Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni L’adaptateur secteur USB fourni (F-2AC) (appelé ci-après adaptateur secteur) est destiné au chargement et à l’affichage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise de vue alors que l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil photo.
X Clignote en rouge A M J HEURE 2010 . -- . -- BATTERIE VIDE 4 14M Écran supérieur gauche Message d’erreur 3 Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de [A]. X Voir la section suivante de “Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire”. A 4 s’affiche si ces dernières ne sont pas réglées. ---- M Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez FGHI et la touche A pour régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
Changer la langue d’affichage 1 Commutateur de protection d’écriture Vous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran. 1 Zone de contact Affichez le menu [REGLAGE]. “Utiliser le menu” (p. 4) 2 Utilisez FG pour sélectionner l’onglet r (Paramètres 1) puis appuyez sur I. 1 2 INTERNE/SD FORMATER RECUP DONNEES Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
Prise de vue, affichage et effacement Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P) 2 Écran Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifications pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire. 1 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.
4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo. 2 Appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Le son sera également enregistré. Lors de l’enregistrement de son dans une vidéo, le son de l’objectif qui se déclenche et du fonctionnement de l’appareil photo peut être enregistré. P STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : Pendant l’enregistrement du son, seul le zoom numérique est disponible.
Lire un histogramme Prendre des photos plus grandes [ZOOM NUM] (p. 35) L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. L’apparence de la barre de zoom identifie l’état du zoom fin/numérique. L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. Lors de l’utilisation du zoom optique Plage de zoom optique Lors de l’utilisation du zoom fin La section verte indique la distribution de luminance au centre de l’écran.
Pour une lecture des enregistrements sonores Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A. Une icône ! apparaît sur les images qui sont accompagnées de son. [R] (images fixes) (p. 35, 43) Pause et relance de lecture Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture. Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide.
Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’image simple) 1 Affichez l’image à supprimer et appuyez sur G (D). EFFACER Vue d’index, vue en gros plan et index des évènements La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifier les détails de la photo. Dans l’index des évènements*1, les photos sont regroupées par dates de prise de vue et les photos représentatives d’un évènement peuvent être affichées.
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour afficher la photo sélectionnée en vue de photo unique. Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros plan Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affichage. Faire la lecture des photos panoramiques Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [AUTO] ou [MANUEL]. “Créer des photos panoramiques (MODE p)” (p.
Utilisation du guide de menu Si vous appuyez sur la touche E pendant que les réglages sont effectués dans le menu de fonctions d’affichage ou [REGLAGE], une description de l’option sélectionnée s’affiche. 2 Utilisez FG pour sélectionner l’option de votre choix. MODE EMPLOI INTEGRÉ Rechercher Au sujet de l’appareil Historique Message “Utiliser le menu” (p. 4) Utiliser le guide de l’appareil photo Utilisez le guide de l’appareil photo pour consulter les opérations de l’appareil. 1 contenu souhaité.
Utiliser les modes prise de vue Pour changer de mode prise de vue Il est possible de changer de mode prise de vue (P, M, s, P, p, Q) au moyen du menu des fonctions. “Utiliser le menu” (p. 4) Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s) 1 Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode M) L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène.
Dans les modes s, les réglages de prise de vue optimaux sont prédéfinis pour des scènes de prise de vue spécifiques. Pour cette raison, il peut être impossible de modifier les réglages dans certains modes.
3 Utilisez HI pour sélectionner l’effet souhaité puis appuyez sur la touche A pour régler. 3 Utilisez HI pour sélectionner le mode souhaité puis appuyez sur la touche A pour régler. Sous-menu 1 AUTO MANUEL L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur. PC Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel (ib). 0.
3 Déplacez lentement l’appareil photo tout en le gardant bien droit, et immobilisez-le là où le pointeur et le repère de mise au point se chevauchent. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. Zones de jonction ● L’appareil libère lui-même l’obturateur. MANUAL AUTO 1 MANUAL 2 1 RETOUR MENU ANNULE MENU 2 ENREG. OK Première photo ANNULE MENU ENREG. OK Si vous souhaitez associer uniquement deux photos, appuyez sur la touche A avant de prendre la troisième photo.
Lissage du teint et de la texture de la peau (mode Q) Prendre des photos avec [PC] 1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont combinées. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez la deuxième photo. Avant la première prise L’appareil photo détecte le visage d’une personne et donne à la peau un aspect lisse et translucide pour prendre la photo. 1 Réglez le mode prise de vue sur Q. PC 1 P BEAUTY 2 0.
Utiliser les fonctions de prise de vue Prise de vue en gros plan (gros plan) “Utiliser le menu” (p. 4) Utiliser le flash Vous pouvez sélectionner les fonctions de flash optimales pour les conditions de prise de vue. 1 Sélectionnez l’option de flash dans le menu de fonctions de prise de vue. Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près. 1 Sélectionnez l’option de gros plan dans le menu de fonctions de prise de vue.
Option Application Description Le mode gros plan est désactivé. OFF ― Lorsque le zoom est réglé sur la largeur maximale (W), cette fonction permet de photographier aussi près que les distances suivantes. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-3000/ STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 μ TOUGH-3000 GROS PLAN Permet de prendre des sujets proches.
Utiliser le retardateur La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond. 1 Sélectionnez l’option de retardateur dans le menu de fonctions de prise de vue. Ajuster la luminosité (compensation d’exposition) Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par l’appareil photo en fonction du mode prise de vue (sauf pour M) afin d’obtenir la photo vraiment désirée.
2 Utilisez HI pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider. Option * Sélectionner la sensibilité ISO Abréviation de l’Organisation internationale de normalisation. Les normes ISO précisent la sensibilité des appareils photos et films numériques, c’est pourquoi des codes tels que “ISO 100” sont utilisés pour décrire la sensibilité. Description WB AUTO L’appareil photo règle lui-même la balance des blancs en fonction de la scène de prise de vue.
Prise de vue en série (Drive) Utiliser le faisceau lumineux Les photos sont prises en série tant que vous enfoncez le déclencheur. 1 Sélectionnez l’option d’acquisition dans le menu de fonctions de prise de vue. P 0.0 WB AUTO ISO AUTO SEQUENCE (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquement) Dans les endroits sombres, vous pouvez utiliser le faisceau lumineux comme source de lumière auxiliaire pour mieux voir les choses et cadrer la photo.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Menus des fonctions de prise de vue Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes [TAILLE IMAGE/COMPRESSION] I (Menu de prise de vue 1) X TAILLE IMAGE/COMPRESSION Modes prise de vue disponibles : P M s P p Q Sous-menu 1 Sous-menu 2 14M (4288×3216)*1 12M (3968×2976)*2 TAILLE IMAGE Application Sélectionne le format d’impression A3.
Éclaircir un sujet en contre-jour [OMBRE AJUS] I (Menu de prise de vue 1) X OMBRE AJUS Modes prise de vue disponibles : P M s PpQ Sous-menu 2 Application AUTO L’effet de réglage des zones d’ombre est appliqué lors de la prise de vue en contre-jour. DESACTIVE L’effet n’est pas appliqué. ACTIVE La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre. Si vous sélectionnez [ACTIVE], [ESP/n] (p. 34) est automatiquement réglé sur [ESP].
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4).
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos [R] Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le bougé de l’appareil photo est trop important. A (Menu vidéo) X R Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [STABILISATEUR] (images fixes) peut ne pas être aussi efficace. Modes prise de vue disponibles : P M s PpQ Sous-menu 2 DESACTIVE Aucun son n’est enregistré. ACTIVE Le son est enregistré.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage [PIC ORIENTATION] (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquement) J (Menu de prise de vue 2) X PIC ORIENTATION Affichage des guides d’icône [ICON GUIDE] J (Menu de prise de vue 2) X ICON GUIDE Modes prise de vue disponibles : P M s PpQ Sous-menu 2 Aucun guide d’icône n’est affiché.
Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . Il est nécessaire d’avoir créé des données avec le logiciel (ib) avant d’utiliser certaines fonctions. Consultez le guide d’aide du logiciel (ib) pour en savoir plus sur la manière d’utiliser le logiciel (ib). Pour en savoir plus sur l’installation du logiciel (ib), voir “Chargement de la batterie et configuration de l’appareil photo” (p. 11).
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Afficher des images par évènement [EVENEMENTq] Pour lancer [CATEGORIEq] EVENEMENTq Dans [EVENEMENTq], les images d’un évènement sont lues. (Les images dont la date de prise de vue est identique sont regroupées dans le même évènement.) Pour lancer [EVENEMENTq] Appuyez sur la touche A pour lancer [EVENEMENTq].
Retoucher la peau et les yeux [FIX BEAUTE] Changer la taille de la photo [Q] EDIT X Q FIX BEAUTE Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s’activer. Sous-menu 1 TOUS Sous-menu 2 — PEAU CLAIRE DOUX/ MOYEN/ FORT ETINCELLE REGARD — ACCENTUATION REGARD — Application [PEAU CLAIRE], [ETINCELLE REGARD] et [ACCENTUATION REGARD] sont appliqués ensemble. Donne à la peau un aspect lisse et translucide. Choisissez l’effet de correction parmi 3 niveaux.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Changer le ton de la photo [EDITER COULEUR] 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A. EDIT X EDITER COULEUR 2 Utilisez HI pour sélectionner le calendrier, et FG pour sélectionner l’orientation de la photo, puis appuyez sur la touche A. Sous-menu 2 Application NOIR&BLANC Convertit la photo en noir et blanc. SEPIA Donne un ton sépia à la photo.
Effacer des photos [EFFACER] EFFACER Sous-menu 1 Application TOUT EFFAC Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées. SELECT IMAGE Les photos sont sélectionnées et effacées une par une. EFFACER/SUP. EVENEMENT*1 Supprime les images affichées. ANNULER Annule la suppression. *1 Si vous appuyez sur G lorsqu’un évènement est affiché, toutes les photos de l’évènement sont effacées.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Faire pivoter les photos [y] q (Menu affichage) X y 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche m. La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
Menus des autres paramètres d’appareil photo Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Sélectionner un périphérique de stockage [INTERNE/SD] Rétablir les données dans l’appareil photo [RECUP DONNEES] r (Paramètres 1) X INTERNE/SD r (Paramètres 1) X RECUP DONNEES Sous-menu 2 Application AUTO Si une carte est insérée dans l’appareil, elle est automatiquement sélectionnée. Si aucune carte n’est insérée, la mémoire interne est utilisée.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [REINITIALI] Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants. r (Paramètres 1) X REINITIALI Sous-menu 2 Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes. • Flash (p. 28) • Gros plan (p. 28) • Retardateur (p. 30) • Compensation d’exposition (p. 30) • Balance des blancs (p. 30) • ISO (p.
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo [REGLAGE SON] s (Paramètres 2) X REGLAGE SON Sous-menu 2 MODE SILENCE*1, 2 BIP SONORE Sous-menu 3 Sous-menu 4 DESACTIVE/ACTIVE Application Sélectionnez [ACTIVE] pour désactiver les sons de l’appareil (son de fonctionnement, son de l’obturateur et son d’avertissement) et couper le son pendant la lecture.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [PIXEL MAPPING] s (Paramètres 2) X PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels.
Sélection des fuseaux horaires “local” et “autres” [FUSEAU HORAIRE] t (Paramètres 3) X FUSEAU HORAIRE Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [FUSEAU HORAIRE] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X]. Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application x L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2). y L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour y dans le sous-menu 2).
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. Connecteur multiple Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur. Câble AV (fourni) ● Connexion via un câble HDMI 1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur 1 Réglez [CONTROL HDMI] sur [ACTIVE] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 49) 3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo. ● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affiché sur le téléviseur.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Pour ajuster l’affichage de l’altitude ou de la profondeur d’eau 1 Utilisez FG pour sélectionner l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Revenir au mode prise de vue : Tapotez deux fois le sommet de l’appareil photo. Prenez une photo : Tapotez deux fois l’arrière de l’appareil photo (Uniquement en mode [a NEIGE]). Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire [FAISCEAU LUMI] (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquement) t (Paramètres 3) X FAISCEAU LUMI Sous-menu 2 Application DESACTIVE Désactive le faisceau lumineux. ACTIVE Active le faisceau lumineux. “Utiliser le faisceau lumineux” (p.
Imprimer Impression directe (PictBridge*1) 2 En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur. Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. *1 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo.
Modifier les réglages d’imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPÉCIALE] 1 2 3 5 Suivez les étapes 1 et 2 pour [IMPRESSION FACILE] (p. 53). Appuyez sur la touche A. Sous-menu 4 DESACTIVE/ ACTIVE*1 Utilisez FG pour sélectionner le mode d’impression, puis appuyez sur la touche A. SEL MD IMP IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT Application La photo est imprimée avec une bordure autour ([DESACTIVE]). La photo est imprimée de manière à remplir toute la page ([ACTIVE]).
Sous-menu 5 Sous-menu 6 Application 0 à 10 Sélectionne le nombre d’impressions. DATE AVEC/ SANS Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [AVEC]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [SANS]. NOM FICHIER AVEC/ SANS Le nom de fichier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [AVEC]. Le nom de fichier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [SANS]. P (Passez à l’écran de réglage.) <× Sélectionne une partie de la photo pour l’impression.
11 Appuyez sur la touche m. 3 12 Lorsque le message [RETIRER Utilisez FG pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche A. 4/30 CÂBLE USB] s’affiche, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante. 0 Réservations d’impression (DPOF*1) Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte.
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U] 1 2 3 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 56). Utilisez FG pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche A. Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<]. Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression 1 2 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées 1 2 3 4 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 56). 5 Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A.
Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s). Dépannage Batterie “L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées”. ● Insérez les batteries rechargées dans le bon sens. “Insérer la batterie” (p. 11), “Chargement de la batterie et configuration de l’appareil photo” (p.
Message d’erreur Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre. Message d’erreur ERR CARTE Message d’erreur Mesure à prendre Problème de carte Insérez une nouvelle carte. Problème de carte Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé ECRIT PROTEGE sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur. MEM PLEINE Problème de mémoire interne • Insérez une carte. • Effacez les photos inutiles.
Conseils relatifs à la prise de vue Objet en déplacement rapide Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre “Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course (p.
Exposition (luminosité) “Prendre des photos avec la bonne luminosité” ● Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour. [OMBRE AJUS] (p. 34) ● Prendre des photos avec l’option [VISAGE/iESP] (p. 34) Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé. ● Prendre des photos avec l’option [n] de [ESP/n] (p.
Conseils pour l’affichage et l’édition Affichage “Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte” ● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil ● “Insérer la batterie” (p. 11), “Insertion de la carte mémoire SD/SDHC (vendue séparément)” (p. 15) ● Sélectionner un périphérique de stockage [INTERNE/SD] (p.
Appendice Entretien de l’appareil photo Surface • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
• STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l’utilisation). STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni, la charge prend généralement 2,5 heures environ (varie selon l’utilisation). • L’adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni est conçu pour la charge et l’affichage.
Cartes compatibles avec cet appareil photo Cartes mémoire SD/SDHC (pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Web de Olympus) Utiliser une carte neuve Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. [FORMATER] (p. 44) Procédure de lecture/enregistrement de la carte Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données.
Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire SD/SDHC Les chiffres des tableaux suivants sont donnés uniquement à titre indicatif. Le nombre réel de photos pouvant être stockées ou les durées d’enregistrement en continu dépendent des conditions de prise de vue et du type de cartes mémoire utilisé.
STYLUS TOUGH-6020 Images fixes TAILLE IMAGE 6 4288×3216 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 2 1600×1200 1 1280×960 7 640×480 K 4288×2416 0 1920×1080 COMPRESSION L M L M L M L M L M L M L M L M L M Nombre de photos pouvant être stockées Carte mémoire SD/SDHC (1 Go) Avec son Sans son Avec son Sans son 89 94 133 140 168 185 251 276 148 161 220 240 269 315 400 469 227 259 337 385 412 532 613 790 326 396 484 589 561 808 846 1.226 493 674 732 1.001 749 1.263 1.133 1.938 652 1.011 984 1.540 963 2.022 1.430 3.
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 Images fixes TAILLE IMAGE 5 3968×2976 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 2 1600×1200 1 1280×960 7 640×480 K 3968×2232 0 1920×1080 COMPRESSION L M L M L M L M L M L M L M L M L M Nombre de photos pouvant être stockées Carte mémoire SD/SDHC (1 Go) Avec son Sans son Avec son Sans son 103 109 154 163 194 217 288 323 148 161 220 240 269 315 400 469 227 259 337 385 412 532 613 790 326 396 484 589 561 808 846 1.226 493 674 732 1.001 749 1.263 1.133 1.938 652 1.011 984 1.
Prendre des photos avec le système de flash à télécommande sans fil Olympus STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 uniquement Vous pouvez prendre des photos avec un flash sans fil lors de l’utilisation d’un flash compatible avec le système de flash à télécommande sans fil Olympus. Cela permet de prendre des photos en mode multi-flash à l’aide de plusieurs flashes compatibles avec ce système. Le flash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication entre l’appareil photo et le flash.
Si l’appareil photo est endommagé suite à une négligence ou une utilisation inadaptée, la garantie ne couvrira pas les frais associés à l’entretien ou à la réparation de l’appareil photo. Pour plus d’informations au sujet de notre garantie, veuillez consulter le site Web Olympus de votre pays. Veuillez respecter les consignes d’entretien suivantes lors de l’utilisation de votre appareil photo.
• Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau. • Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé sous l’eau, afin de préserver l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints) tous les ans.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
DANGER • L’appareil photo utilise une batterie au lithiumion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/ radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Avertissement Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur. Note relative aux droits d’auteur Tous droits réservés.
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
(f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série.
Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit : 1 Facture montrant la date et le lieu d’achat.
d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique ; e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. ; f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. ; g.
CARACTÉRISTIQUES Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Images fixes avec son : Format AAC Vidéo : MPEG-4AVC/H.
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus* ou un adaptateur secteur vendu séparément * STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : LI-50B STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : LI-42B Dimensions : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 : 98,3 mm (L) × 63,6 mm (H) × 23,9 mm (P) (hors saillies) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : 96,7 mm (L) × 64,4 mm (H) × 25,8 mm (P) (hors saillies) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 95,9 mm (L) × 65,0 mm (H) × 23,4 mm (P) (hors saillies) Poids : STYLUS TOUG
Adaptateur secteur USB (F-2AC) Modèle n° : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Sortie : 5 V CC, 500 mA Conditions de fonctionnement Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage) Dimensions : 50,0 mm (L) × 54,0 mm (H) × 22,0 mm (P) Poids : Environ 46,0 g (F-2AC-1A) / Environ 42,0 g (F-2AC-2A) / Environ 44,0 g (F-2AC-1B) / Environ 40,0 g (F-2AC-2B) La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
VN678303