CAMERĂ DIGITALĂ TG-4 Manual de instrucţiuni Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de performanţa optimă a aparatului şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza fotografii importante.
Conţinutul pachetului Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto. Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat camera. Cameră digitală Curea Acumulator litiu-ion (LI-92B) CD-ROM de instalare OLYMPUS sau Adaptor c.a. USB (F-2AC) Cablu USB (CB-USB8) Alte accesorii neilustrate: certificat de garanţie Setul de livrare poate diferi în funcţie de zona de comercializare.
Denumirea părţilor componente 1 Capac conector 2 Blocaj capac conector 3 Dispozitiv de blocare a acumulatorului 4 Difuzor 5 Orificiu prindere şnur 6 Obiectiv 7 Lampă autodeclanşator/ Iluminator LED/Iluminator AF 8 Bliț 9 Microfon stereo 0 Antenă GPS a Buton n b Indicator luminos c Declanşator d Buton zoom e Ecran f Buton INFO (afişare informaţii) Buton R (Film) Selector rotativ de moduri Buton q (redare) Buton A Buton /Wi-Fi Multiconector Microconector HDMI Soclu trepied Capac compartiment baterie/card C
Pregătirea pentru fotografiere Introducerea şi scoaterea bateriei şi a cardului 1 Urmaţi paşii 1, 2 şi 3 pentru a deschide capacul compartimentului acumulatorului/cardului. • Opriţi camera înainte de a deschide compartimentul acumulatorului/ cardului.
2 Introduceţi acumulatorul acţionând dispozitivul de blocare în direcţia indicată de săgeată. • Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei, cu indicatorul C înspre butonul de blocare pentru baterie. • Dacă introduceţi acumulatorul în direcţia greşită, camera nu va porni. Asiguraţivă că introduceţi acumulatorul în direcţia corectă. • Culisaţi dispozitivul de blocare a acumulatorului în direcţia indicată de săgeată pentru a debloca, iar apoi scoateţi acumulatorul.
3 Introduceţi cardul drept, până se aude un clic şi rămâne fixat. • Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului. • Utilizaţi întotdeauna cardurile specificate cu această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip de card în cameră. Comutator de protecţie la scriere Carduri compatibile cu această cameră Carduri SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (cu funcţie Wireless LAN) (disponibile în comerţ) (pentru detalii legate de compatibilitate, vizitaţi site-ul Olympus.
Încărcarea acumulatorului 1 Verificaţi dacă bateria este este în cameră şi conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB. • La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 5 ore). Conectarea camerei Priză c.a.
• Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, reconectaţi cablul USB şi ale adaptorului c.a. USB la cameră. • Dacă se afişează „Neconectat” pe monitorul posterior, deconectați cablul USB și setați opțiunea [Stocare Date] în [Conexiune USB] (pag. 62) înainte de a reconecta cablul. Când este necesară încărcarea acumulatorilor Încărcaţi acumulatorul când apare mesajul de eroare prezentat în partea dreaptă.
Pornirea camerei şi realizarea setărilor iniţiale Când porniţi camera pentru întâia dată, apare un ecran, care permite setarea limbii meniurilor şi a mesajelor afişate pe ecran, precum şi data şi ora. Pentru a schimba data şi ora selectate, consultaţi „Setarea datei şi a orei d [X]” (pag. 64). 1 Apăsaţi butonul n pentru a porni camera, apăsaţi FGHI de pe blocul de săgeţi pentru a selecta limba dorită şi apăsaţi butonul A.
5 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta zona de fus orar şi apoi apăsaţi butonul A. • Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a activa sau dezactiva trecerea la ora de vară ([Vară]). 10 RO ’15.02.
Utilizarea funcţiilor esenţiale Fotografiere (modul P) 1 Apăsaţi butonul n pentru a porni camera. 2 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P. Când camera este pornită, ecranul se aprinde. În modul P, camera reglează automat viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie de luminozitatea subiectului. 3 Încadraţi imaginea. 4 Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare. • Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu acoperiţi bliţul, microfonul sau alte părţi importante cu degetele etc.
Vizualizarea fotografiilor (Redarea imaginilor) Reporniţi camera. Apăsaţi butonul q. • Se afişează cea mai recentă fotografie. • Apăsaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. Afişează cadrul anterior Afişează cadrul următor 4/30 ’15/02/26 12:30 Fotografie Butonul q Blocul de săgeţi Afişarea tip index • În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta de zoom spre W pentru redarea tip index. • Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa cursorul.
Înregistrare video 1 Apăsaţi butonul R (video) pentru a începe înregistrarea video. • Filmul este înregistrat în modul selectat. Reţineţi că este posibil ca efectele modului de fotografiere să nu fie obţinute în Se aprinde anumite moduri de fotografiere. în roşu • Sunetul va fi de asemenea în timpul înregistrat. înregistrării • Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter”).
Redarea video Selectaţi o înregistrare video din modul Redare şi apăsaţi butonul A. 4/30 Redare Film OK 00:12/00:34 ’15/02/26 12:30 Film În timpul redării Apăsaţi butonul A pentru a întrerupe redarea. În Întreruperea şi reluarea timp ce redarea este întreruptă, în timp ce derulaţi redării înainte sau înapoi, puteţi continua redarea apăsând butonul A. Derularea înainte Apăsaţi I (blocul de săgeţi) pentru a derula înainte. săgeţi). săgeţi).
Pentru a opri redarea video Apăsați butonul . • Pentru redarea înregistrărilor video pe computer, se recomandă utilizarea aplicaţiilor PC furnizate. La prima utilizare a aplicaţiei PC, conectaţi camera la computer, apoi lansaţi aplicaţia software. Ştergerea imaginilor în timpul redării 1 Afișează imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi . • Pentru a şterge o înregistrare video, selectaţi-o şi apăsaţi .
Redarea imaginilor panoramice și a imaginilor grupate Redarea imaginilor panoramice Imaginile panoramice care au fost combinate cu ajutorul funcţiilor [Auto] sau [Manual] pot fi derulate pentru vizionare. 1 Selectaţi o imagine panoramică în modul redare. 2 Apăsaţi butonul A. 4/30 Redare OK ’15/02/26 12:30 Controlul redării imaginii panoramice Oprire redare: Apăsaţi butonul . Pauză: Apăsaţi butonul A.
Redarea imaginilor grupate Cu fotografierea în rafală (j/c/d) (pag. 36) și [p BKT focalizare] (pag. 27) în modul k (modul Microscop), imaginile surprinse sunt afișate ca grup în timpul redării. Spre T Butonul A Butonul 4/30 Expandează • Extindeți pentru a vizualiza cadrele unui grup în modul index. • Dacă doriţi să ştergeţi imagini din imaginile grupate, puteţi extinde ([SDQGHD]ă T grupul şi şterge imaginile individual.
Afişarea pe ecran Afişajele ecranului de fotografiere 1 2 3 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 4 5 6 SCN 0.0 0.0 WB AUTO ISO AUTO 880hPa 1200m 16M z 4 NORM Data n 4:3 G 0:00:34 7 8 9 10 11 12 13 14 24 2322 21 2019 18 17 1615 1/100 F6.9 37 36 35 Când declanşatorul este apăsat la jumătate Citirea unei histograme Dacă vârful ocupă prea mult din cadru, imaginea va apărea mai întunecată. Dacă vârful ocupă prea mult din cadru, imaginea va apărea mai albă.
Nr.
29 Presiune atmosferică/hidraulică – R – 30 Altitudine/Adâncimea apei – R – 31 Stabilizarea imaginii – R – 32 Ora pe glob – R – R R R 33 Cadrul ţintă AF – R – 35 Valoarea diafragmei R R R 36 Viteză declanşator R R R 37 Avertizare instabilitate cameră R R R 34 Grilă orientativă 20 RO
Ecranul în mod redare • Normal 2345 6 7 RAW 8 9 4/30 10 ’15/02/26 12:30 27 26 Fotografie • Detaliat 1 2 3 45 6 12 8 9 10 7 10 RAW 11 4/30 880hpa 1200m P 1/1000 F3.9 NORM ISO 100 2.0 WB AUTO 4608 3456 100-0004 ’15/02/26 12:30 13 14 15 16 17 18 19 880hpa 1200m P 1/1000 F3.9 NORM ISO 100 2.
Comutarea afişajelor • Fără informaţii Afişajele se modifică în ordinea Normal → Detaliat → Fără informaţii de fiecare dată când se apasă butonul INFO. 27 Nr.
20 Histogramă – R – 21 Compensarea timpului de expunere – R – 22 Mod foto – R – 23 Balans de alb – R – 24 Dimensiune imagine (fotografii) – R – 25 Nume Fişier – R – 26 Data şi ora înregistrării R R – 27 Imagini grupate R R R RO 23
Utilizarea funcţiilor esenţiale de fotografiere Utilizarea modurilor de fotografiere Selectarea modului de fotografiere Rotiţi selectorul rotativ de mod pentru a aduce modul de fotografiere dorit în dreptul indicatorului. • După ce aţi selectat ^, O, sau k, selectaţi submodul. Lista modurilor de fotografiere • Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu Mod fotografiere . Submod A (mod iAUTO) – pag. 25 P (mod program) – pag. 11 A (mod A) – pag. 25 C1 (Mod personalizat 1) – pag. 25 – pag.
• „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109), „Lista de setări ^” (pag. 110), „Lista de setări O” (pag. 111) • În anumite moduri de fotografiere, procesarea imaginii poate dura câteva momente după realizarea fotografiei. A (mod iAUTO) Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru scena curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un avantaj pentru începători. 1 2 Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la A.
^ (mod Subacvatic) Puteţi fotografia subacvatic cu setările corecte numai prin selectarea unui submod în funcţie de subiect sau de scenă. Submod ] Z Cadru Aplicaţia Destinat fotografierii imaginilor la mare și portrete lângă piscină. \ Z Superangular1 Destinat fotografierii subacvatice. Destinat fotografierii subacvatice. [ Z Superangular2 Distanța de focalizare este fixată la aproximativ 5 m. w Z Macro Destinat fotografierii subacvatice de aproape.
k (Mod Microscop) Imaginile pot fi surprinse de la 1 cm distanţă de subiect. În acest mod puteţi fotografia cu un câmp cu adâncime mare şi a focaliza bracket când fotografiaţi un număr de imagini stabilit. 1 Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la k. 2 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta submodul a şi apăsaţi butonul A la final. Submod m Microscop Aplicaţia Imaginile pot fi surprinse de la 1 cm distanţă de subiect.
O (mod scenă) Puteţi fotografia cu setările corecte numai prin selectarea unui submod în funcţie de subiect sau de scenă. Submod Aplicaţia B Portret Adecvat pentru realizarea portretelor. e e-Portret Uniformizează nuanţele şi textura pielii. Acest mod este adecvat la vizionarea imaginilor pe un televizor de înaltă definiţie. F Peisaj Adecvat pentru fotografierea peisajelor.
Submod Aplicaţia g Plajă Şi Zăpadă Adecvat pentru fotografierea munţilor înzăpeziţi, a mării sub soare şi a altor scene cu mult alb. s Zapada Adecvat pentru fotografierea scenelor în zăpadă. Acest mod permite fotografierea utilizând funcţia atinge control (pag. 67). s Panorama Puteţi fotografia şi combina mai multe imagini pentru a crea o imagine cu un unghi larg (imagine panoramică). Adecvat pentru scene contrastante.
3 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Setari interval] şi apăsaţi A. Apoi apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta un element şi apăsaţi A. 0HQLX 6HWăUL Spate MENIU Set te a Spate MENIU 6HWăUL *36 6HWăUL :L )L 6HWăUL LQWHUYDO 6HWDUH %.7 IRFDOL]DUH &HUWLILFDUH 4 A a Sta t p tepta e I te a p a e e t 99 00:05:00 00:00:30 p t Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi A. Cadru Setează numărul de cadre care se vor fotografia între 1 şi 99.
# Montaj Live 1 Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare. • Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este reuşită. În timp ce chenarul ţintă AF clipeşte, apăsaţi butonul declanşator la jumătate şi fără a elibera butonul, apăsaţi apoi butonul A. Camera focalizează la infinit. g „AFL (Blocarea focalizării)” (pag. 38) 2 Pentru a face fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşator până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
Fotografierea în modul [Auto] 1 Apăsaţi butonul declanşator pentru a captura primul cadru. 2 Mişcaţi uşor camera în direcţia s SCN celui de-al doilea cadru. AUTO 3 Deplasaţi camera lent, astfel Chenar ţintă încât reperul şi chenarul ţintă să se suprapună. Camera Indicativ eliberează automat declanşatorul $QXOHD]ă MENIU 6DOYHD]ă OK când reperul şi chenarul ţintă se Combinarea imaginilor suprapun. de la stânga la dreapta • Pentru a combina numai două cadre, apăsaţi butonul A.
4 Repetaţi pasul 3 până ce surprindeţi numărul dorit de cadre şi, când ați terminat, apăsaţi butonul A sau butonul . • Fotografierea panoramică este posibilă cu până la 10 cadre. • Imaginile fotografiate sunt combinate într-o singură imagine panoramică de programul software pentru PC. • Pentru detalii privind instalarea programului software pentru PC, consultaţi pag. 91. În plus, consultaţi ghidul de asistenţă al programului software pentru PC pentru detalii privind realizarea imaginilor panoramice.
Utilizarea opţiunilor de fotografiere (setate direct prin buton) Funcţiile frecvent utilizate sunt desemnate pentru IFG (blocul de săgeţi). Doar apăsând butonul, puteţi selecta direct funcţia desemnată. Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109) Bliţ Puteţi utiliza un bliţ când fotografiaţi 1 2 Apăsaţi butonul # pentru a afişa opţiunile.
• În [!] (Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii), la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliţului este acţionat obturatorul. Nu mișcați camera până nu se încheie fotografierea. • Funcţia [!] (Bliţ reducere ochi roşii) poate să nu fie eficientă în anumite condiţii de fotografiere. • Viteza obturatorului este redusă în [#SLOW]. Utilizaţi un trepied şi fixaţi camera. • Când [Bliţ Fără Fir] (pag. 50) este fixat pe [Inactiv], [#RC] şi [#SLV] nu pot fi selectate.
Simplu/Secvenţial 1 2 Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct. Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI (blocul de săgeţi) apoi apăsaţi A. Fotografierea unui singur cadru Fotografiază 1 cadru la apăsarea declanşatorului (mod de fotografiere normal). Secvenţial *1 Imaginile sunt realizate secvenţial în 100 de cadre cu o frecvenţă de până la 5 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
Autodeclanşator Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea fotografiei. 1 2 Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct. Selectaţi [Y12], [Y2] sau [YC] utilizând HI (blocul de săgeţi) şi apăsând butonul A. Y12 Autodeclanşator 12 SEC. Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai întâi ledul autodeclanşatorului rămâne aprins aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografiază.
AFL (Blocarea focalizării) Puteţi bloca poziţia de focalizare. 1 Chenarul blocare AF Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare. 2 0.0 0.0 În timp ce menţineţi camera în poziţie, apăsaţi butonul A. Focus 16M 4:3 0:34 4N Camera se focalizează şi se blochează în poziţie. În modul k (Microscop) și []], [\], [w], și [_] în modul ^, apăsați butonul A fără a apăsa butonul declanșator pentru a focaliza și fixa poziția.
Urmărire AF Camera urmăreşte automat mişcările subiectului, focalizându-se constant pe acesta. Selectaţi [Urmarire AF] în avans la [Mod AF] (pag. 48) în meniul de fotografiere. 1 Orientaţi camera pentru a suprapune chenarul ţintă AF pe subiect şi apăsaţi butonul A. 2 Când camera identifică subiectul, chenarul ţintă AF urmăreşte automat mişcarea subiectului şi focalizează continuu asupra acestuia. • Pentru a anula urmărirea, apăsaţi butonul A.
Utilizarea opţiunilor de fotografiere (setate cu meniul de funcţii) Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109) Meniul funcţiilor P 0.0 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENIU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Meniul de configurare (pag. 45) Meniul funcţiilor 1 2 3 4 5 Mod imagine ......................pag. 41 Bliţ ......................................pag. 41 Compensare bliţ.................pag. 42 Compensarea expunerii..
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu Mod Imagine . Setează opţiunile de procesare. h Vivid Produce culori vii. i Natural Produce culori naturale. j Muted Produce tonuri neutre. 8 Fish Eye Deformează imaginea, dând impresia fotografierii printr-un obiectiv ochi-de-peşte. 7 Strălucire Produce lumini sclipitoare, creând efectul obţinut prin fotografierea cu un filtru stea. 6 Reflecţie Realizează o imagine cu efectul reflexiei în oglindă.
#RC Telecomandă Blițul subacvatic special sau blițul RC fără bliț Olympus este utilizat pentru fotografiere. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea sistemului Olympus Wireless RC Flash System pentru fotografiere” (pag. 104). #SLV Slave SLV Pentru fotografiere este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată. Sincronizare #SLOW lentă Vitezele reduse ale obturatorului se utilizează pentru a creşte luminozitatea fundalurilor estompate.
One Touch 1 One Touch 2 Sensibilitate ISO Pentru reglarea manuală a balansului de alb în funcţie de lumină în timpul fotografierii. Fixaţi o hârtie albă sau un alt obiect alb astfel încât să umple întregul ecran şi apăsaţi butonul pentru a seta balansul de alb. Pentru a afla cum să înregistraţi manual balansul de alb, consultaţi „Înregistrarea manuală a balansului de alb” (pag. 44). Se selectează sensibilitatea ISO.
Dimensiune imagine (fotografii) Setează numărul de pixeli ai înregistrării. ! 4608×3456 (RAW+JPEG)*3, 4 În timpul fotografierii salvează atât un fişier JPEG cât şi unul RAW*2 cu []. 4608×3456 Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3. 4 3200×2400 Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3 sau mai mic. 3 1920×1440 Adecvat pentru tipărirea fotografiilor pe hârtie format A4 sau mai mic. 7 640×480 Adecvat pentru utilizarea imaginilor în e-mailuri.
Utilizarea funcţiilor meniului de configurare Meniu Setări Meniul Camerei 1 1 2 3 4 5 6 7 Start Wi-Fi Resetare Compresie Cor Um r Mod AF ESP/ Zoom Digital 1 Meniul camerei 1 z Normal Auto Chip/iESP ESP Oprit pag. 47 Wi-Fi Start/End Wi-Fi (pag. 73) Resetare Compresie Cor. Umbră Mod AF ESP/n Zoom Digital 2 Meniul camerei 2 z Spate MENIU pag. 50 Stabilizare Imag (fotografii) Accesorii Iluminator AF Ing. img. Vizualizată Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez pag. 54 3 Meniu Film Dim.
Utilizarea meniului de configurare Apăsaţi butonul în modul fotografiere sau redare pentru a afişa meniul de configurare. Meniul de configurare oferă acces la diverse setări ale camerei, precum cele de fotografiere şi redare, setările de dată şi oră şi opţiunile de afişare. Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109) 1 2 Apăsaţi butonul .
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). • Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu . z Meniul camerei 1 Revenirea la setările standard ale funcţiilor de fotografiere z [Resetare] Submeniul 2 Aplicaţia Da Readuce următoarele funcţii la setările standard. • Submod pentru ^, O, şi k • Mod Imagine • Bliţ • Compensare bliţ • Compensarea timpului de expunere • Balans de alb • Sensibilitate ISO • o/Y • Dim.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Corectarea luminozităţii unui subiect în contralumină z [Cor. Umbră] Submeniul 2 Aplicaţia Auto Este activat automat la selectarea unui mod de fotografiere compatibil. Dezactivat Efectul nu este aplicat. Activ Fotografiere cu ajustare automată pentru iluminarea zonelor întunecate. • Când [ESP/n] este setat la [n], [Cor. Umbră] este fixat automat pe [Inactiv].
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Selectarea modului de măsurare a luminozităţii z [ESP/n] Submeniul 2 Aplicaţia ESP La filmare se obține o luminozitate echilibrată la nivelul întregii scene (măsoară separat luminozitatea la centru și în celelalte zone ale ecranului). 5 (la punct) Adecvat pentru filmarea unui subiect aflat în centrul imaginii iluminat din spate (măsoară luminozitatea în centrul ecranului).
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). z Meniul camerei 2 Reducerea imaginii neclare datorate mişcării camerei la fotografiere z [Stabilizare Imag] Submeniul 2 Aplicaţia Dezactivat Funcţia de stabilizare a imaginii este dezactivată. Această opţiune este recomandată atunci când fotografiaţi cu camera fixată pe un trepied sau pe altă suprafaţă stabilă. Activ Funcţia de stabilizare a imaginii este activată.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Utilizarea lămpii ajutătoare pentru fotografierea unui subiect întunecat z [Iluminator AF] Submeniul 2 Aplicaţia Dezactivat Lampa AF nu este utilizată. Activ Când apăsaţi la jumătate butonul declanşator, lampa AF se aprinde pentru a ajuta la obţinerea focalizării. Lampa AF Vizionarea imaginii imediat după înregistrare z [Ing. img. Vizualizată] Submeniul 2 Dezactivat Aplicaţia Imaginea înregistrată nu va fi afişată.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Rotirea automată la redare a imaginilor surprinse cu camera în poziţie verticală z [Orientare Imag.] • În timpul fotografierii, setarea [y] (pag. 58) din meniul de redare q este activată automat. • Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este orientată în jos sau în sus în momentul fotografierii.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Realizarea unor fotografii mai mari ca atunci când se foloseşte zoomul optic cu reducere slabă a calităţii imaginii z [Zoom Super-Rez] Submeniul 2 Aplicaţia Dezactivat Dezactivare zoom super-rezoluţie. Activ Activare zoom super-rezoluţie. • Funcţia [Zoom Super-Rez] este disponibilă numai dacă aţi selectat pentru [Dim. Imagine] opţiunea []. • Această setare nu este disponibilă când setările drive sunt [c] şi [d].
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). A Meniu înregistrări video Selectarea dimensiunii imaginii pentru înregistrări video A [Dim. Imagine] Submeniul 2 1080p 720p VGA (640×480) HS 120 cps*1 (640×480) HS 240 cps*1 (320×240) Aplicaţia Selectaţi calitatea imaginii pe baza dimensiunii imaginii şi a frecvenţei de redare a cadrelor. *1 HS: Filmarea unui subiect în mișcare rapidă pentru redare cu încetinitorul.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Reducerea zgomotului vântului la înregistrări video A [Setare Zgomot Vânt] Submeniul 2 Aplicaţia Dezactivat Dezactivează funcţia Eliminare Zgomot Vânt. Activ Activează funcţia Eliminare Zgomot Vânt. Reglarea volumului microfonului A [Nivel Inregistrare] Submeniul 2 Aplicaţia Normal Setaţi nivelul microfonului pe Normal pentru utilizare în scopuri generale.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Editarea fotografiilor q [Editare] Submeniul 1 Submeniul 2 Editare (fotografii) Q pag. 56 P pag. 56 R pag. 57 Cor. Umbră pag. 57 Cor. Ochi Roşii pag. 58 y pag. 58 e-Portret pag. 58 Modificarea dimensiunilor imaginii q [Q] Salvează o imagine cu rezoluţie înaltă ca imagine separată la o dimensiune mai redusă pentru ataşare la mesaje e-mail sau alte aplicaţii.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). 1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine şi apăsaţi butonul A. 2 Cu ajutorul butonului zoom, selectaţi dimensiunea cadrului de decupare, apoi utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa cadrul. 3 Apăsaţi butonul A după ce aţi selectat porţiunea de retuşat. • Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Retuşarea imaginilor cu ochi roşii fotografiate cu bliţ q [Corecţie Ochi Roşii] Submeniul 1 Editare Submeniul 2 Cor. Ochi Roşii 1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine şi apăsaţi butonul A. • Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine. • În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de editare să nu fie eficient. • Procesul de retuşare poate reduce rezoluţia imaginii.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Ştergerea imaginilor q [Şterge] Submeniul 2 Aplicaţia Şterge Tot Toate imaginile din memoria internă sau card vor fi şterse. Sel. Imagine Imaginile sunt selectate şi şterse individual. Şterge Şterge imaginea afişată. Sterge Grup Toate imaginile din grup sunt şterse. Pentru a şterge fiecare imagine din grup, consultaţi „Redarea imaginilor grupate” (pag. 17). • Când ştergeţi imagini din memoria internă, nu introduceţi cardul în cameră.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Protejarea imaginilor q [R] • Imaginile protejate nu pot fi şterse cu [Şterge] (pag. 15, 59), [Sel. Imagine], [Şterge Grup] sau [Şterge Tot] (pag. 59), dar toate imaginile vor fi şterse cu comanda [Format Memorie]/[Format Card] (pag. 61). 1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. 2 Apăsaţi butonul A. • Pentru a anula setările, apăsaţi butonul A din nou.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). d Meniu setări 1 Ştergerea completă a datelor d [Format Memorie]/ d [Format Card] • Înainte de formatare, verificaţi dacă aveţi date importante în memoria internă sau pe card. • Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere, cardurile trebuie formatate folosind această cameră. • Nu uitaţi să scoateţi cardul înainte de formatarea memoriei interne.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Salvarea setărilor definite d [Setare Mod Pref.] Submeniul 2 Submeniul 3 Set Mod Personalizat 1 Resetare Set Mod Personalizat 2 Resetare Aplicaţia Salvaţi setările curente. Reveni la setarea implicită. La fel ca Modul Personalizat 1.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Selectarea sunetelor camerei şi a volumului d [Setări Sunet] Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia Tip Sunet 1/2/3 Selectarea sunetelor camerei (sunete de operare, sunet declanşator şi sunet de avertizare). Volum 0/1/2/3/4/5 Selectarea volumului de funcţionare pentru butoanele camerei. q Volum 0/1/2/3/4/5 Selectaţi volumul sunetului pentru redarea imaginilor.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Vizionarea imaginilor pe televizor d [Ieşire TV] Semnalul video al televizorului diferă în funcție de țară sau regiune. Înainte de a reda imaginile la televizor, selectaţi modul de ieşire video în funcţie de semnalul video al televizorului. Submeniul 2 Submeniul 3 NTSC PAL Pentru conectarea camerei la TV în Europa, China etc. 480p/576p 720p 1080i Selectaţi formatul prioritar al semnalului.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Selectarea orei locale şi alternative d [Ora Pe Glob] • Nu veţi putea selecta un fus orar utilizând opţiunea [Ora Pe Glob] dacă nu aţi fixat mai întâi ora cu ajutorul [X]. Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia x Ora zonei locale (fusul orar selectat pentru x în submeniul 2). z Ora alternativă pentru destinaţia de călătorie (fusul orar selectat pentru z în submeniul 2). x*1 — Selectaţi fusul orar local (x).
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Setarea funcţiilor în special pentru condiţii tough d [Setari Tough] Afişarea altitudinii/adâncimii apei (presiunea atmosferică/ hidraulică) (Manometer) • Valorile afişate pot avea o marjă de eroare, în funcţie de condiţiile meteorologice. Utilizaţi aceste valori numai în scop orientativ. Submeniul 1 Submeniul 2 Submeniul 3 Setari Tough Manometru Aplicaţia Dezactivat Anulează afişarea manometrului.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Controlul camerei prin apăsarea pe carcasă (Atinge Control) Submeniul 1 Submeniul 2 Submeniul 3 Setari Tough Atinge Control Aplicaţia Dezactivat Anulează [Atinge Control]. Activ [Atinge Control] este activat. Calibrare Ajustează intensitatea apăsării şi intervalul dintre apăsări multiple pentru fiecare latură a camerei. (sus, jos, stânga, dreapta şi spate) Controlul în timpul modului fotografiere (de ex.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Controlul camerei în mod redare Când activaţi modul redare atingând partea superioară a camerei de două ori, pot fi utilizate următoarele operaţiuni. Afişarea imaginii următoare: Loviţi uşor partea dreaptă a camerei o singură dată. Afişarea imaginii anterioare: Loviţi uşor partea stângă a camerei o singură dată. Derulare înainte şi înapoi: Înclinaţi camera spre dreapta sau spre stânga.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Utilizarea LED-ului iluminator ca sursă de lumină auxiliară (Iluminator LED) Submeniul 1 Submeniul 2 Submeniul 3 Iluminator Setari Tough LED Aplicaţia Dezactivat Dezactivează LED-ul iluminator. Activ Activează LED-ul iluminator. Pentru a utiliza LED-ul iluminator Ţineţi apăsat butonul INFO până când lampa LED se aprinde.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). d Meniu setări 3 Înregistrarea datei si locului de fotografiere pe fotografiile realizate d [Setări GPS] Submeniul 2 Submeniul 3 Dezactivat GPS Aplicaţia Când nu doriţi să utilizaţi funcţia GPS. Activ Când urmează să utilizaţi funcţia GPS. Dezactivat Ora nu va fi reglată. Ajustarea auto a orei Activ Fixarea orei se realizează cu ajutorul datelor GPS UTC. Dezactivat Urmărirea GPS va fi dezactivată.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 46). Ajustarea setărilor de interval d [Setări interval] Submeniul 2 Aplicaţia Submeniul 3 Cadru 1 la 99 (cadre) Setează numărul de cadre care se vor fotografia. Start Timp Aşteptare 00:00:00 la 24:00:00 (minute) Setează timpul de aşteptare înainte de începerea fotografierii. Interval Timp 00:00:01 la 24:00:00 (minute) Setează intervalul de timp ulterior începerii fotografierii. Dezactivat Salvează fiecare cadru ca imagine.
Conectarea camerei la un smartphone Conectându-vă la un smartphone prin funcţia wireless LAN a camerei şi utilizând aplicaţiile speciale, vă puteţi bucura de mai mai multe funcţii în timpul şi după fotografiere. Operaţiuni ce pot fi realizate cu aplicaţia specificată, OLYMPUS Image Share (OI.Share) • Transfer imagine cameră către un smartphone Puteţi încărca imaginile de pe cameră pe un smartphone.
Conectarea la un smartphone 1 2 Lansaţi aplicaţia OI.Share instalată pe smartphone. 3 Urmaţi instrucţiunile de utilizare afişate pe monitorul camerei pentru a pregăti conexiunea Wi-Fi. 4 Utilizaţi telefonul cu aplicaţia OI.Share activată pentru a citi codul QR afişat pe ecranul camerei. Conexiunea începe automat. Selectaţi [Start Wi-Fi] din d Meniul camerei 1 şi apăsaţi A. • Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul ,se lansează conexiunea [Wi-Fi Start].
Transferul imaginilor către un smartphone Puteţi selecta imaginile de pe cameră şi să le încărcaţi pe un smartphone. De asemenea, puteţi utiliza camera pentru a selecta în prealabil imaginile pe care doriţi să le partajaţi. g[Ordine partajare] (pag. 60) 1 2 Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 73) 3 Selectaţi imaginile pe care doriţi să le transferaţi şi apăsaţi butonul Salvează. Apăsaţi butonul Transfer Imagine din OI.Share. • Imaginile din cameră sunt afişate într-o listă.
Adăugarea informaţiilor privind poziţia la imagini Puteţi adăuga etichete GPS imaginilor realizate în timp ce registrul GPS se salva prin transferul registrului GPS salvat pe smartphone-ul către cameră. Această funcţie este disponibilă doar [Privat]. 1 Înainte de a începe să fotografiaţi, lansaţi OI.Share şi porniţi comutatorul de pe butonul Adaugă Locaţie pentru a începe salvarea registrului GPS. • Înainte de a începe salvarea registrului GPS; camera trebuie să fie conectată la OI.
Schimbarea metodei de conectare Există două modalităţi de a conecta camera la un smartphone: [Privat], prin care utilizaţi aceeaşi setare de fiecare dată şi [Unic], prin care utilizaţi o setare diferită de fiecare dată. Se recomandă utilizarea opţiunii [Privat] când vă conectaţi la smartphone, şi [Unic] când transferaţi imaginile către alt smartphone. • Setarea standard din fabrică este [Privat]. 1 2 3 Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
Anularea ordinii de partajare Anulaţi ordinea de partajare de pe imagini. 1 2 3 Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A. Selectaţi [Resetare h] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi). Selectaţi [Da] şi apăsaţi A. Revenirea la setările wireless LAN inițiale Iniţializează conţinutul [Setări Wi-Fi]. 1 2 3 Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A. Selectaţi [Resetare Setări Wi-Fi] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi). Selectaţi [Da] şi apăsaţi A.
Utilizarea funcției GPS Utilizați funcția GPS a camerei pentru a înregistra informațiile despre poziție a imaginilor sau a înregistra traseul de mișcare. • Se afișează latitudinea și longitudinea pe imaginile la care s-au adăugat informaţii privind poziţionarea. • Camera nu este echipată pentru navigaţie GPS. Înainte de utilizarea funcției GPS, citiți„Funcţie GPS, busolă electronică” (pag. 117).
Înainte de utilizarea funcției GPS (date A-GPS) În funcţie de starea camerei şi cea de comunicare, poate dura să se obţină informaţiile de poziţionare. Când se utilizează A-GPS, durata de determinare a poziţiei poate fi scurtată de la câteva secunde la câteva zeci de secunde. Datele A-GPS pot fi actualizate utilizând aplicaţia smartphone „OLYMPUS Image Track” (OI.Track) sau software-ul pentru calculator „OLYMPUS A-GPS”. • Asigurați-vă că data camerei este setată corespunzător.
Utilizarea funcției GPS (Setări GPS) 1 Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 (pag. 70) și apăsați A. 2 3 Selectați [GPS] și apăsați A. Selectați [Activ] și apăsați A. P • G luminează intermitent în timpul măsurării. Când măsurarea poziției se încheie, se afișează G și se vor afișa informațiile de poziționare. • Ulterior încheierii măsurării poziției, informațiile despre poziție vor fi adăugate imaginilor în momentul fotografierii. i 0.
• Apăsaţi butonul A de pe ecranul de informaţii a poziţiei de măsurare pentru a actualiza informaţiile de poziţie. • Puteţi verifica informaţiile poziţiei de măsurare apăsând butonul INFO când camera este oprită. Utilizarea unei funcții de obținere a informațiilor pentru a afișa înregistrarea mișcării (Înregistrator traseu) 1 Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 (pag. 70) și apăsați A. 2 Selectați [Înregistrator traseu] și apăsați A. • Nu se poate selecta dacă nu s-a introdus cardul camerei.
Conectarea camerei la un alt dispozitiv Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile înregistrate la un televizor. Puteţi reda imaginile de înaltă definiţie la un televizor HD conectând camera la acesta cu ajutorul cablului HDMI. Multiconector Cablu AV (comercializat separat: CB-AVC3) (Conectaţi la mufa de intrare video a televizorului (galben) şi la mufa de intrare audio (alb).
• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI, va acorda prioritate HDMI. • Nu conectaţi cablul USB şi cablul HDMI simultan. • În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege tipul de semnal video digital. Selectaţi formatul corespunzător formatului de intrare selectat la televizor. 1080i Formatul de ieşire HDMI 1080i este prioritar. 720p Formatul de ieşire HDMI 720p este prioritar. 480p/576p Ieşire 480p/576p HDMI.
Tipărirea fotografiilor Tipărirea directă (PictBridge) Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge cu ajutorul cablului USB, puteţi tipări direct fotografiile. Înainte de conectare, selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB] (pag. 62) în meniul de setări. Conectarea camerei Multiconector Mufă mică Cablu USB • Pentru tipărire, utilizaţi un acumulator complet încărcat. • Înregistrările video nu pot fi tipărite.
Tipărirea cu parametri configuraţi manual 1 Conectaţi camera la imprimantă cu ajutorul cablului USB furnizat şi porniţi camera. • Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să apară o casetă de dialog ce vă va solicita să alegeţi un dispozitiv gazdă. În caz contrar, selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB] (pag. 62) în meniul de setări.
Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. Fotografiile selectate pot fi tipărite mai târziu (programarea unui singur cadru) sau fotografia afişată poate fi tipărită imediat. 4/30 Tipăreşte (f) Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o fotografie pentru care s-a setat programarea [Tipărire Unică], va fi tipărită numai acea fotografie programată.
Programarea tipăririi (DPOF) În cazul programării pentru tipărire, datele despre numărul de exemplare şi privind opţiunile de tipărire a datei sunt ataşate imaginii de pe card. Acest lucru permite tipărirea cu uşurinţă la imprimantă sau la un laborator foto care acceptă DPOF utilizând numai datele de programare de pe card, fără a fi nevoie de un calculator sau de o cameră foto. • Programarea tipăririi este disponibilă numai pentru imagini stocate pe card.
Programarea tipăririi unui exemplar din fiecare fotografie de pe card [U] 1 2 Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87). 3 Urmați Pașii 5 și 6 de la [<]. Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [U] şi apăsaţi butonul A. Resetarea informaţiilor de programare a tipăririi 1 2 3 Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87). Selectaţi [<] sau [U], apoi apăsaţi butonul A. Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Resetare] şi apăsaţi butonul A.
Conectarea camerei la calculator Conectarea camerei Multiconector Mufă mică Cablu USB Port USB Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia la calculator, este posibil ca acumulatorul să fie descărcat. Utilizaţi un acumulator încărcat complet. În cazul în care camera nu se poate conecta la computer, deconectaţi cablul USB şi verificaţi setarea [Conexiune USB] (pag. 62) înainte de reconectarea la computer.
Copierea imaginilor pe calculator Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera imagini pe un calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat. Următoarele sisteme de operare sunt compatibile cu conexiunea USB: Windows Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/ Windows 8/Windows 8.1 Macintosh Mac OS X v10.5-v10.9 Windows XP nu mai este suportat de Microsoft.
Instalarea aplicaţiei soft Windows 1 Introduceţi discul CD furnizat în compartimentul pentru CD. Windows XP • Va apărea o casetă de dialog intitulată „Setup”. Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1 • Va fi afişată o casetă de dialog „Autorun”. Faceţi dublu clic pe „OLYMPUS Setup” pentru a deschide caseta de dialog „Setup”. Dacă fereastra de dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP) sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start.
Setări monitor 1024 × 768 pixeli sau mai mult Minimum 65.536 de culori (se recomandă 16.770.000 de culori) • Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiilor software, consultaţi resursele de asistenţă online. Macintosh 1 Introduceţi discul CD furnizat în compartimentul pentru CD. 2 Instalarea OLYMPUS Viewer 3. • Conţinutul discului ar trebui să fie afişat automat în fereastra Finder. În caz contrar, faceţi dublu clic pe pictograma corespunzătoare unităţii CD de pe desktop.
Sfaturi privind utilizarea În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare un mesaj de eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi informaţiile de mai jos pentru a rezolva problema(ele). Remedierea problemelor Acumulator Camera nu funcţionează chiar şi când sunt instalaţi acumulatori. • Introduceţi acumulatorul încărcat în poziţia corectă. g „Introducerea şi scoaterea bateriei şi a cardului” (pag.
Ecran Greu de văzut. • Este posibil să fi apărut condens. Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se ajungă corpul camerei la temperatura mediului ambiant; uscaţi corpul înainte de a face fotografii. Prind lumină în imagine. • Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate, vor rezulta imagini cu multe reflexii de bliţ în particulele de praf din aer. Funcţia dată şi oră Setările de dată şi oră revin la setarea implicită.
Mesajele de eroare • Dacă unul din mesajele de mai jos apare pe ecran, verificaţi recomandările aferente pentru remediere. Mesajele de eroare Eroare Card Protejat La Scriere Memorie Plina Card Plin 6HWăUL &DUG ÌQFKLGHUH &DPHUă )RUPDW &DUG 6HWăUL 0HPRULH ÌQFKLGHUH &DPHUă )RUPDW 0HPRULH Fără Imagini Eroare Imagine Măsură de remediere Problemă legată de card Introduceţi alt card. Problemă legată de card Comutatorul de protecţie la scriere al cardului este în poziţia „LOCK”.
Mesajele de eroare Imagine Needitabilă Baterii Descărcate Neconectat Lipsă hârtie Lipsă Cerneală Măsură de remediere Problemă legată de imaginea selectată Utilizaţi un program de retuşare foto sau similar pentru a edita imaginea pe calculator. Problemă legată de baterii Încărcaţi acumulatorul. Problemă legată de conectare Conectaţi corect camera la computer sau la imprimantă. Problemă legată de imprimantă Introduceţi hârtie în imprimantă.
Sfaturi pentru fotografiere Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile de mai jos. Ecran de Focalizarea subiectului. • Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi fotografia şi executaţi-o. Apăsarea declanşatorului la jumătate g pag. 11 • Setaţi [Mod AF] pe [Chip/iESP]. g pag. 48 • Fotografierea în modul [Urmărire AF]. g pag.
Tremurul camerei Realizarea fotografiilor fără tremur. • Realizarea fotografiilor folosind [Stabilizare Imag]. g pag. 50 Camera detectează mişcări pentru a reduce neclarităţile chiar şi dacă nu se creşte sensibilitatea ISO. Această funcţie este eficientă şi când faceţi fotografii puternic mărite cu zoomul. • Înregistrarea video cu [IS Mod Film]. g pag. 54 • Selectaţi [J Sport] în modul scenă. g pag.
Nuanţa culorilor Realizarea fotografiilor în culori de aceeaşi nuanţă ca în realitate. • Fotografierea prin selectarea balansului de alb. g pag. 42 Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute de regulă cu setarea [WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai multe setări. (Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor lăsate sub cerul senin, medii în care lumina naturală şi cea artificială se îmbină, şi aşa mai departe.
Informaţii Curăţarea şi depozitarea camerei Îngrijirea camerei Exterior: • Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie de săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine. • Pe suprafaţa camerei se pot acumula materiale străine în urma utilizării camerei în medii cu impurităţi, praf sau nisip.
Depozitare • Când nu folosiţi camera pe o perioadă mai îndelungată, scoateţi acumulatorul, adaptorul şi cardul şi păstraţi-le într-un loc răcoros, uscat şi bine aerisit. • Introduceţi periodic acumulatorul şi testaţi funcţionarea camerei. Evitaţi să lăsaţi camera în locuri în care se manipulează produse chimice, deoarece astfel puteţi provoca corodarea ei. Utilizarea unui adaptor c.a. USB comercializat separat Această cameră poate fi utilizată cu adaptorul c.a. USB care se vinde separat (F-3AC).
Cardul Eye-Fi • Utilizaţi cardul Eye-Fi în conformitate cu legile şi reglementările ţării în care camera va fi utilizată. Scoateţi cardul Eye-Fi din cameră sau dezactivaţi funcţiile cardului în aeronave sau alte locaţii unde utilizarea este interzisă. • Cardul Eye-Fi se poate înfierbânta în timpul utilizării. • Când utilizaţi un card Eye-Fi, bateria se poate consuma mai repede. • Când utilizaţi un card Eye-Fi, camera poate funcţiona mai încet.
Numărul de fotografii ce pot fi memorate (imagini)/Durata unei înregistrări (video) în memoria internă şi pe card Cifrele care indică numărul de fotografii ce pot fi stocate şi durata unei înregistrări sunt aproximative. Capacitatea reală variază în funcţie de condiţiile de fotografiere şi cardul utilizat. Imagini*1 Dim.
Creşterea numărului de fotografii memorate Fie ştergeţi imaginile nedorite, fie conectaţi camera la un calculator sau la alt dispozitiv pentru a salva imaginile, apoi ştergeţi imaginile din memoria internă sau de pe card. [Sterge] (pag. 15, 59), [Sel. Imagine], [Sterge Tot], [Sterge Grup] (pag. 59), [Format Memorie]/[Format Card] (pag.
• Când bliţul camerei este setat la [#RC], bliţul încorporat al camerei este utilizat pentru comunicarea cu bliţul fără fir. Nu poate fi utilizat pentru fotografiere. • Pentru a fotografia cu un bliţ fără fir, îndreptaţi senzorul de distanţă al bliţului extern special către cameră şi îndreptaţi bliţul în direcţia subiectului.
Pentru a fixa/scoate ghidajul cu lumină LED Ghidaj cu lumină LED Direcţie de scoatere Marcaje de fixare Direcţie de fixare Pentru a fixa/scoate inelul/filtrul de obiectiv Obiectiv Convertor Adaptorul de conversie Direcţie de scoatere Direcţie de fixare Marcaje de fixare Filtru ⌀40,5 • Pentru a fixa inelul de obiectiv, adaptorul de conversie sau ghidajul cu lumină LED pe cameră, aliniaţi marcajele şi înfiletaţi-l în direcţia de prindere până se angrenează sonor.
Informaţii importante despre rezistenţa la apă şi la şocuri Rezistenţa la apă: Rezistenţa la apă este garantată*1 până la o adâncime de 15 m timp de maximum o oră. Rezistenţa la apă poate fi afectată dacă supuneţi camera la un impact substanţial sau excesiv. Rezistenţa la şocuri: Rezistenţa la şocuri garantează*2 funcţionarea camerei în cazul impacturilor accidentale în cadrul utilizării obişnuite, de zi cu zi, a camerei digitale compacte.
După utilizare: • Ştergeţi orice urme de apă sau alte impurităţi după utilizarea camerei în mediu subacvatic. • După utilizarea camerei în apă sărată, scufundaţi camera într-un recipient cu apă dulce timp de circa 10 minute (capacul pentru compartimentului acumulatorului/cardului şi capacul conectorului trebuie să fie bine închis, dispozitivul de blocare fixat şi inelul obiectivului scos). După aceea, lăsaţi camera să se usuce într-un loc umbrit şi bine ventilat.
Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere Pentru setările disponibile la ^ şi O, consultaţi „Lista de setări ^” (pag. 110) şi „Lista de setări O” (pag. 111). Mod Imagine Bliţ Compensare bliţ Compens. Expunere Balans de alb ISO o/Y Dimensiune imagine (fotografii) Raport Wi-Fi Start/End Wi-Fi Resetare Compresie Cor. Umbră Mod AF ESP/n Zoom Digital Stabilizare Imagine Accesorii Iluminator AF Ing. img. Vizualizată Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez Dim.
Lista de setări ^ Mod Imagine Bliţ Compensare bliţ Compens. Expunere Balans de alb ISO o/Y Dimensiune imagine (fotografii) Raport Wi-Fi Start/End Wi-Fi Resetare Compresie Cor. Umbră Mod AF ESP/n Zoom Digital Stabilizare Imagine Accesorii Iluminator AF Ing. img. Vizualizată Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez Dim.
Lista de setări O Mod Imagine Bliţ Compensare bliţ Compens. Expunere Balans de alb ISO o/Y Dimensiune imagine (fotografii) Raport Wi-Fi Start/End Wi-Fi Resetare Compresie Cor. Umbră Mod AF ESP/n Zoom Digital Stabilizare Imagine Accesorii Iluminator AF Ing. img. Vizualizată Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez Dim.
Mod Imagine Bliţ Compensare bliţ Compens. Expunere Balans de alb ISO o/Y Dimensiune imagine (fotografii) Raport Wi-Fi Start/End Wi-Fi Resetare Compresie Cor. Umbră Mod AF ESP/n Zoom Digital Stabilizare Imagine Accesorii Iluminator AF Ing. img. Vizualizată Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez Dim.
PRECAUŢII PRIVIND SIGURANŢA ATENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEŢI ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ). COMPONENTELE INTERNE NU SUNT DESTINATE UTILIZATORULUI. CONSULTAŢI PERSONALUL CALIFICAT OLYMPUS. PERICOL AVERTISMENT ATENŢIE Semnul exclamării într-un triunghi vă atrage atenţia asupra unor instrucţiuni de folosire sau de întreţinere aflate în documentaţia livrată cu acest produs.
PERICOL Utilizarea acumulatorului Respectaţi următoarele indicaţii pentru a evita scurgerea, supraîncălzirea, arderea, explozia acumulatorilor sau provocarea de scurt-circuite sau incendii. • Această cameră foloseşte un acumulator litiu-ion recomandat de Olympus. Încărcaţi acumulatorul cu adaptorul c.a. USB sau încărcătorul specificate. Nu folosiţi alte adaptoare c.a. USB sau încărcătoare. • Nu incineraţi şi nu încălziţi bateriile în cuptoare cu microunde, pe plite sau în vase sub presiune etc.
Utilizarea acumulatorului • Ţineţi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat. • Pentru a evita scurgerea şi supraîncălzirea sau a provoca incendiu sau explozii, folosiţi doar acumulatorii recomandaţi pentru folosirea cu acest produs. • Introduceţi acumulatorul cu grijă conform descrierii din instrucţiunile de folosire. • Dacă acumulatorii nu au fost reîncărcaţi în perioada de timp specificată, nu-i mai reîncărcaţi şi nu-i mai folosiţi.
• Înainte de a depozita camera pentru o perioadă mai îndelungată, scoateţi acumulatorii. Alegeţi un loc rece şi uscat pentru depozitare pentru a preveni formarea de condens sau mucegai în interiorul camerei. După depozitare, verificaţi camera pornind-o şi apăsând pe declanşator pentru a vă asigura că funcţionează normal.
Măsuri de precauţie la utilizarea funcţiei LAN wireless Dacă utilizaţi funcţia wireless LAN într-o ţară din afara regiunii în care aparatul foto a fost achiziţionat, există riscul ca aparatul să nu se conformeze reglementărilor de comunicare wireless din această ţară. Olympus nu va fi tras la răspundere pentru orice nerespectare a acestor reglementări.
Avertisment copyright Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale scrise sau din software nu poate fi reprodusă sau folosită indiferent de formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere şi înregistrare, sau folosirea oricărei metode de stocare de informaţii şi sistem de interogare, fără acordul scris al Olympus.
GARANŢIA LIMITATĂ INTERNAŢIONALĂ OLYMPUS ÎN AMERICA - PRODUSE OLYMPUS AMERICA INC. Olympus garantează că produsul(ele) anexat(e) Olympus® pentru realizarea imaginilor şi accesoriile Olympus® aferente (individual, un „Produs” şi, colectiv, „Produse”) nu prezintă defecte materiale şi de manoperă în condiţii de utilizare normală şi asigură service pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţiei.
ESTE POSIBIL CA ANUMITE STATE SĂ NU RECUNOASCĂ O DENUNŢARE A RESPONSABILITĂŢII SAU O LIMITARE A GARANŢIILOR ŞI/SAU LIMITAREA RĂSPUNDERII ASTFEL ÎNCÂT ESTE POSIBIL SĂ NU SE APLICE DENUNŢĂRILE DE RESPONSABILITATE ŞI EXCLUDERILE DE MAI SUS. DE ASEMENEA, CLIENTUL POATE AVEA DREPTURI ŞI REMEDII DIFERITE ŞI/SAU SUPLIMENTARE CARE VARIAZĂ DE LA STAT LA STAT.
Clientul trebuie să ambaleze produsul cu atenție, folosind suficient material de protecţie pentru a preveni deteriorarea în timpul transferării. Ulterior împachetării adecvate a Produsului, expediaţi pachetul către Olympus sau Centrul autorizat de reparaţii Olympus conform instrucţiunilor primite din partea Echipei de Asistenţă Olympus.
Clauze de garanţie În cazul puțin probabil în care produsul dumneavoastră prezintă defecţiuni, deşi a fost utilizat în condiţii corespunzătoare (cu respectarea manualului de instrucţiuni pus la dispoziţie la cumpărare), în perioada de garanţie naţională corespunzătoare şi dacă a fost achiziţionat de la un distribuitor autorizat Olympus din aria comercială Olympus Europa SE & Co. KG după cum este stipulat pe pagina web http://www.olympus-europa.
Pentru clienţii din Asia Clauze de garanţie 1. Dacă acest produs se dovedeşte a fi defect, chiar dacă a fost utilizat corespunzător (conform cu instrucţiunile de utilizare tipărite, furnizate împreună cu camera), în decursul unei perioade de până la un an de la data achiziţionării, produsul va fi reparat sau, la decizia Olympus, înlocuit gratuit.
Condiţii de garanţie Olympus nu face declaraţii şi nu exprimă garanţii, explicit sau implicit, despre sau privitor la orice informaţie conţinută în aceste materiale scrise sau software şi în niciun caz nu îşi asumă răspunderea privind garanţii implicite de vandabilitate sau adecvare la un anumit scop sau pentru daune secundare, conexe sau indirecte (inclusiv, dar fără limitare la daunele pentru pierderea profiturilor comerciale, întreruperea activităţilor comerciale sau pierderea informaţiilor comerciale) c
Specificaţii tehnice Cameră Tip produs : Cameră digitală (pentru fotografiere şi redare) Sistem de înregistrare Fotografii : Înregistrare digitală, JPEG (în concordanţă cu Design rule for Camera File system (DCF)) Standarde aplicabile : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sunet pentru fotografii : Format Wave Film : MOV H.
Rezistenţa la apă Tip : Echivalent cu Standardul IEC publicaţia 529 IPX8 (în condiţiile de testare Olympus), la o adâncime a apei de 15 m Semnificaţie : Camera poate fi utilizată sub apă în regim normal, la o presiune specificată a apei. Rezistenţa la praf : Standardul IEC publicaţia 529 IP6X (în condiţiile de testare Olympus) Standard Wi-Fi : IEEE802.
Adaptorul c.a. USB (F-2AC) Nr. model : F-2AC-1B/F-2AC-2B Necesităţile de alimentare : c.a. 100 – 240 V (50/60 Hz) Putere produsă : c.d. 5 V, 500 mA Mediul de funcţionare Temperatură : 0°C – 40°C (funcționare) / -20°C – 60°C (depozitare) Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Vizitaţi pagina noastră de Internet pentru ultimele specificaţii.
Data emiterii 02.2015. http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Adresă: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Mărfuri livrare: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germania Corespondenţă: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania Suport tehnic pentru clienţi în Europa: Vă rugăm să vizitaţi pagina http://www.olympus-europa.