APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE TG-4 Manuel d’instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo numérique Courroie Batterie lithium-ion (LI-92B) OLYMPUS Setup CD-ROM ou Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8) Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nom des pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g Couvercle du connecteur Verrou du couvercle du connecteur Bouton verrouillage Haut-parleur Œillet de courroie Objectif Voyant du retardateur/Faisceau Lumineux/Lumière AF Flash Microphone stéréo Antenne GPS Touche n Voyant Déclencheur Levier de zoom Écran Touche INFO (Affichage d’informations) Touche R (Vidéo) h i j k l m n o p q r s t u Molette de mode Touche q (Affichage) Touche A Touche /Wi-Fi Connecteur multiple Micro-connecteur HDMI Embase filetée de
Préparations à la prise de vue Insertion et retrait de la batterie et de la carte 1 Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
3 Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. • Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte. • Utilisez toujours les cartes recommandées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Charge de la batterie 1 Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB. • La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (5 heures maximum).
• Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo. • Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble. Quand faut-il remplacer la batterie? Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 60).
Utilisation des fonctions de base Prise de photos (mode P) 1 Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. 2 Réglez la molette de mode sur P. Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. 3 Cadrez la vue. 4 Effectuez la mise au point.
Affichage des photographies (Lecture d’images) Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q. • Votre photo la plus récente est affichée. • Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image. 4/30 Affiche l’image précédente Affiche l’image suivante ’15/02/26 12:30 Image fixe Touche q Pavé directionnel Affichage de l’index • En mode de lecture vue par vue, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.
Enregistrement de vidéos 1 Appuyez sur la touche R (vidéo) pour commencer l’enregistrement. • La vidéo est enregistrée dans 0:00 0:34 le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du Allumé en mode prise de vue peuvent ne rouge pendant 0:34 REC 0:00 l’enregistrement pas fonctionner en mode vidéo. • Le son est aussi enregistré. Durée d’enregistrement • Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets Durée de l’enregistrement en déplacement peuvent (P.
Lecture de vidéo Sélectionnez une vidéo en mode de lecture, puis appuyez sur la touche A. 4/30 Lecture vidéo OK 00:12/00:34 ’15/02/26 12:30 Vidéo Pendant la lecture Pause et relance Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement de lecture inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture. Avance rapide Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide.
Effacer des photos pendant la lecture 1 Affichez l’image à supprimer et appuyez sur . • Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur . Retour MENU Effacer 4/30 Effacer Annuler 100-0004 2 Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A. • Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 54). • Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 54).
Lecture d’images panoramiques et groupées Lecture de photos panoramiques Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel]. 1 Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche A. 4/30 Relecture OK ’15/02/26 12:30 Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A.
Afficher des images regroupées Avec la prise de vue en série (j/c/d) (P. 32) et [p Bracketing m. au point] (P. 23) dans k (Microscope), les photos prises sont affichées sous forme de groupe pendant la lecture. Coté T Touche A Touche Permet de développer. • Développez pour afficher les 4/30 images d’un groupe sous forme d’index.
Affiches de l’écran Affichages de l’écran de prise de vue 1 2 3 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 4 5 6 SCN 0.0 0.0 WB AUTO ISO AUTO 880hPa 1200m 16M z 4 NORM Date n 4:3 G 0:00:34 7 8 9 10 11 12 13 14 24 2322 21 2019 18 17 1615 1/100 F6.9 37 36 35 Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course Lire un histogramme L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
No.
Affichage du mode d’affichage • Normal 2345 6 7 RAW 8 9 4/30 10 ’15/02/26 12:30 27 26 Image fixe • Détaillé 1 2 3 45 6 12 8 9 10 7 10 RAW 11 4/30 880hpa 1200m P 1/1000 F3.9 NORM ISO 100 2.0 WB AUTO 4608 3456 100-0004 ’15/02/26 12:30 13 14 15 16 17 18 19 880hpa 1200m P 1/1000 F3.9 NORM ISO 100 2.
Modification de l’affichage • Pas d’information L’affichage change dans l’ordre Normal → Détail → Pas d’info chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. 27 No.
Prise de vue avec les fonctions de base Utilisation des modes de prise de vue Sélection du mode de prise de vue Tournez la molette de mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur. • Après avoir sélectionné ^, O ou k, sélectionnez le mode secondaire. Liste des modes de prise de vue • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Mode prise de vue Mode secondaire A (Mode iAUTO) – P. 21 P (Mode de programme) – P. 9 A (Mode A) – P.
A (mode iAUTO) Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants. 1 2 Effectuez la mise au point. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Tournez la molette de mode sur A. Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
^ (mode Sous-marin) Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène. Mode secondaire Application Idéal pour la prise de vue de portraits en bord de mer ou ] Z Sous Marine de piscine. \ Z Large1 Idéal pour la prise de vue sous-marine. [ Z Large2 Idéal pour la prise de vue sous-marine. La distance de mise au point est fixée à environ 5 m. w Z Macro Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée.
k (mode Microscope) Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre déterminé de photos. 1 2 Tournez la molette de mode sur k. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sousmode et appuyez sur le bouton A à la fin. Mode secondaire Application m Microscope Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
O (mode de scène) Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène. Mode secondaire Application B Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits. e e-Portrait Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition. F Paysage Idéal pour la prise de vue de paysages.
Mode secondaire Application s Panorama Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour créer une image présentant un grand angle de vue (image panoramique). E Filtre HDR Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. 1 2 Tournez la molette de mode sur O. Portrait Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
4 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une option et appuyez sur A pour la sélectionner. Nbre d’images Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images. Début délai d’attente Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 00:00:00 et 24:00:00. Temps d’intervalle Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes entre 00:00:01 et 24:00:00.
s Panorama Lors de la prise de vue d’un panorama, vous pouvez sélectionner la méthode de combinaison d’images à l’aide du sous-menu. 1 Sélectionnez [s Panorama]. 2 Appuyez sur G (molette principale) pour ouvrir le sous-menu. 3 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur la touche A pour effectuer le réglage. Sous-menu Application Auto Les photos panoramiques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
Prendre des photos avec [Manuel] Direction pour combiner les images 1 Utilisez FGHI (molette principale) pour spécifier le bord de SCN s la photo suivante auquel raccorder, MANUAL puis appuyez sur la touche A. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Le bord de la première image est affiché en transparence sur l’écran.
Utiliser le zoom L’actionnement du levier de zoom permet de régler la plage de prise de vue. Barre de zoom P 3.4 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 Côté W Côté T Taille d’image 16M 4 NORM 00:34 Barre de zoom Zoom optique Zoom hte-résolution*1 Autre *2 *1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à P. 49. *2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée.
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct) Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à IFG (molette principale). Une simple pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103) Flash Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
• La vitesse d’obturation est plus lente en [#SLOW]. Utilisez un trépied et fixez l’appareil photo. • Lorsque [Flash Pilotable] (P. 46) est réglé sur [Off], [#RC] et [#SLV] ne peuvent pas être sélectionnés. • Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. Compensation d’exposition Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo. 1 Appuyez sur la touche +/-, puis appuyez sur HI (molette principale) pour la compensation d’exposition.
Simple/Séquence 1 2 Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct. Sélectionnez une option à l’aide de HI (molette principale) et appuyez sur A. o Prise d’une seule vue Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale). j Séquence*1 Les images sont prises en séquence pour 100 images jusqu’à 5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Retardateur Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise. 1 2 Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct. Sélectionnez [Y12 ], [Y2] ou [YC] avec HI (molette principale), puis appuyez sur le bouton A. Y12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la Retardateur minuterie.
AFL (verrouillage de la mise au point) Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point. 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 2 Maintenez la position de l’appareil photo et appuyez sur la touche A. Marque de verrouillage AF 0.0 0.0 Focus 16M 4:3 L’appareil photo effectue la mise au point et 0:34 4N verrouille la position.
AF Action L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. Sélectionnez [AF Action] au préalable dans [Mode AF] (P. 44) dans le menu de prise de vue. 1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche A. 2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
Utilisation des options de prise de vue (Réglage à l’aide du menu de fonctions) Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103) Menu de fonctions P 0.0 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Menu de réglage (P. 41) Menu de fonctions 1 2 3 4 5 Mode Image ...........................P. 37 Flash ......................................P. 37 Compensation flash ...............P.
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Mode Image . Règle les options de traitement. h Vivid Produit des couleurs vivantes. i Natural Produit des couleurs naturelles. j Muted Produit des tons mats. 8 Fish Eye Produit une distorsion avec l’effet de prise de vue avec un objectif Fish Eye. 7 Etincelle Produit des lumières scintillantes avec l’effet de prise de vue avec un filtre croisé. 6 Réflexion Crée une image avec l’effet de reflet dans un miroir.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des #RC Télécommande informations détaillées, voir “Prendre des photos avec le système de flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98). #SLV Esclave Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Sensibilité ISO Règle la sensibilité ISO. l ISO Auto L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image. m ISO Elevé L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du flou causé par un sujet en mouvement ou le bougé de l’appareil. Q à # Valeur Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
Taille Image (images fixes) Règle le nombre de pixels d’enregistrement. 4608×3456 Enregistre un fichier JPEG et un fichier RAW*2 avec ! (RAW+JPEG)*3, 4 [] par prise de vue. 4608×3456 Pour des impressions au format A3. 4 3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3. 3 1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4. 7 640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web. Aspect Définit le rapport horizontal-vertical des photos.
Utilisation des fonctions du menu de configuration Menu de réglage Menu Appareil 1 1 2 3 4 5 6 7 1 Menu Appareil 1 z Taille image Mode IS vidéo R (Enregistrer le son des vidéos) Réduction du bruit Niv. Enregistrement 4 Menu Lecture q P. 46 P. 50 P. 59 Pixel Mapping s (Écran) Sortie-TV l (Langue) X (Date/heure) Fuseau Horaire Appareils résistants 7 Réglages du menu 3 d P. 56 Formater Sauvegarder Eye-Fi Mode Personnalisé Connexion USB q Allumage Réglage Son 6 Réglages du menu 2 d P.
Utilisation du menu de réglage Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103) 1 Appuyez sur la touche .
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . z Menu Appareil 1 Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue z [Réinitial] Sous-menu 2 Application Oui Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Éclaircir un sujet en contre-jour z [Ombre Ajus] Sous-menu 2 Auto Application Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné. Off L’effet n’est pas appliqué. On La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre. • Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement réglé sur [Off].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/n] Sous-menu 2 Application ESP L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour). 5 (mesure ponctuelle) L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). z Menu Appareil 2 Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue z [Stabilisateur] Sous-menu 2 Application Off Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable. On Le stabilisateur d’images est désactivé. • Du bruit peut provenir de l’appareil photo lors de la réduction du bougé de l’appareil.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé z [Lumière AF] Sous-menu 2 Application Off La lumière AF n’est pas utilisée. On Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point. Lumière AF Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise z [Visual Image] Sous-menu 2 Off Application La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage z [Pic Orientation] • Pendant la prise de vue, le réglage [y] (P. 54) du q Menu Lecture est automatiquement sélectionné. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image z [Zoom hte-résolution] Sous-menu 2 Application Off Mise hors service du zoom hte-résolution. On Mise en service du zoom hte-résolution. • [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur []. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque les réglages Drive sont [c] et [d].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). A Menu Vidéo Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos A [Taille image] Sous-menu 2 1080p 720p VGA (640×480) HS 120fps*1 (640×480) HS 240fps*1 (320×240) Application Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images. *1 HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la lecture s’effectue au ralenti. Ce réglage est disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Réduction du bruit parasite A [Réduction du bruit] Sous-menu 2 Application Off Désactivez la réduction de bruit parasite. On Utilise la réduction de bruit parasite. Réglage du volume du microphone A [Niv. Enregistrement] Sous-menu 2 Application Normal Réglez le volume du microphone sur Normal pour une utilisation générale.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Édition d’images fixes q [Edit] Sous-menu 1 Sous-menu 2 Edit (images fixes) Q P. 52 P P. 52 R P. 53 Ombre Ajus P. 53 Yeux Rouges P. 53 y P. 54 e-Portrait P. 54 Changer la taille de la photo q [Q] Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Ajouter du son aux images fixes q [R] Sous-menu 1 Sous-menu 2 R Edit 1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Pointez le microphone vers la source du son. 3 Appuyez sur la touche A. • L’enregistrement commence. • L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affichage de la photo.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Faire pivoter les photos q [y] Sous-menu 1 Sous-menu 2 y Edit 1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche . • La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image] 1 Utilisez FG (molette principale) pour OK Select Image (1) 4/30 sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche A. Repère R 2 Utilisez FGHI (molette principale) pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche A pour Effacer/Annuler MENU ajouter un repère R à la photo.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Réglage d’un ordre de transfert des images q [Partage ordres] En définissant l’ordre des images à partager, vous pouvez transférer les images définies simultanément si l’appareil photo est connecté à un smartphone avec [Privée] (P. 70). Avec le smartphone dans [Unique] (P. 70), vous ne pouvez afficher que les images commandées à partager.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Utiliser une carte Eye-Fi d [Eye-Fi] Sous-menu 2 Tous Application Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Désactive Invalide la transmission Eye-Fi. • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions. • Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB] Sous-menu 2 Application Auto Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil. Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte. MTP Avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). d Réglages du menu 2 Régler la fonction de traitement d’image d [Pixel Mapping] • Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. • Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Changer la langue d’affichage d [l] Sous-menu 2 Langues Application La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran. Régler la date et l’heure d [X] 1 Appuyez sur FG sur la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A]. 2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre pour [A].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Réglage de fonctions spécifiques à des conditions difficiles d [Appareils résistants] Afficher l’altitude/la profondeur d’eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique) (manomètre) • Les mesures données peuvent avoir une marge d’erreur selon les conditions météorologiques. Utilisez-les uniquement à titre de référence. Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Appareils résistants Manomètre Application Off Annule l’affichage du manomètre.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier (Tap Control) Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Appareils résistants Application Off Annule [Tap Control]. On [Tap Control] est activé. Calibrer Règle la puissance de la pression et les intervalles entre plusieurs pressions de chaque côté du corps de l’appareil photo.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Pour ajuster la fonction Tap control 1 Sélectionnez [Calibrer] dans le Sous-menu 3 et appuyez sur la touche A. 2 Sélectionnez la partie à ajuster à l’aide de FG (molette principale) et appuyez sur la touche A. 3 Sélectionnez le réglage [Str] à l’aide de FG (molette principale) et appuyez sur I. 4 Sélectionnez le réglage [Intvl] à l’aide de FG (molette principale) et appuyez sur la touche A.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). d Réglages du menu 3 Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises d [Réglages GPS] Sous-menu 2 Sous-menu 3 Désactive GPS Ajust. Auto. durée Enregistrement Données A-GPS Application Pour ne pas utiliser la fonction GPS. Active Pour utiliser la fonction GPS. Désactive Ne règle pas l’horloge. Active Règle l’horloge en utilisant les données GPS de temps universel.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 42). Réglage des paramètres d’intervalle d [Paramètres intervalle] Sous-menu 2 Sous-menu 3 Nbre d’images 1 à 99 (images) Application Définit le nombre de photos à prendre. Début délai d’attente 00:00:00 à 24:00:00 (minutes) Règle le délai d’attente avant la prise de vue. Temps d’intervalle 00:00:01 à 24:00:00 (minutes) Règle la durée de l’intervalle après le démarrage de la prise de vue. Off Enregistre chaque photo sous forme d’image.
Connexion de l’appareil photo à un smartphone En connectant votre appareil photo à un smartphone via la fonction LAN sans fil de l’appareil photo et en utilisant l’application spécifiée, vous avez accès à d’autres fonctions pendant et après la prise de vue. Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Share (OI.Share) • Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
Connexion à un smartphone 1 2 Lancez l’application OI.Share installée sur votre smartphone. Sélectionnez [Wi-Fi Démarrer] dans d Menu Appareil 1 et appuyez sur A. • Maintenir la touche enfoncée démarre également [Wi-Fi Démarrer]. 3 Suivez le guide de fonctionnement de l’écran de l’appareil photo pour préparer la connexion Wi-Fi. 4 Utilisez le smartphone sur lequel l’application OI.Share est activée pour lire le QR code affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Transfert d’images vers un smartphone Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner à l’avance les images que vous souhaitez partager. g[Partage ordres] (P. 56) 1 2 Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 67) 3 Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche Enreg. Tapez la touche Transfert d’image dans OI.Share.
Ajout des informations sur l’emplacement géographique aux images Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée]. 1 Avant de commencer à prendre des photos, lancez l’application OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.
Changement de méthode de connexion Deux méthodes de connexion de l’appareil photo à un smartphone sont possibles : [Privée] dans laquelle vous utilisez toujours le même réglage et [Unique] dans laquelle vous utilisez chaque fois un réglage différent. Il est recommandé d’utiliser [Privée] lors d’une connexion à votre smartphone et d’utiliser [Unique] lors du transfert d’images vers un autre smartphone. • Le réglage d’usine par défaut est [Privée].
Annulation d’un ordre de partage Annulez les ordres de partage définis sur les images. 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et appuyez sur A. 2 3 Sélectionnez [Réinitialh] et appuyez sur I (molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A. Réinitialisation des paramètres LAN sans fil Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi]. 1 Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et appuyez sur A.
Utilisation de la fonction GPS Utilisez la fonction GPS de l’appareil photo pour enregistrer les informations de position présentes dans les images ou pour enregistrer les déplacements. • La latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées. • L’appareil photo n’est pas doté de la fonction de navigation GPS. Avant d’utiliser la fonction GPS, consultez “Fonction GPS, boussole électronique” (P. 111).
Avant d’utiliser la fonction GPS (données A-GPS) Selon l’état de l’appareil photo et de la communication, l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l’aide de l’app pour smartphone “OLYMPUS Image Track” (OI.Track) ou du logiciel PC “OLYMPUS A-GPS Utility”.
Utilisation de la fonction GPS (réglages GPS) 1 Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3 (P. 64), puis appuyez sur A. 2 3 Sélectionnez [GPS], puis appuyez sur A. Sélectionnez [On], puis appuyez sur A. • G clignote pendant la mesure. Lorsque la mesure de la position se termine, G s’affiche et les informations de position apparaissent. • Une fois la mesure de la position terminée, les informations de position sont ajoutées aux photos au moment de la prise de vue. P i 0.
• Appuyez sur la touche A sur l’écran d’informations de position de mesure pour mettre à jour les informations de position. • Vous pouvez consulter les informations de position de la mesure en appuyant sur la touche INFO tandis que l’appareil photo est éteint. Utilisation de la fonction d’acquisition d’informations pour afficher l’enregistrement des déplacements (Enregistrement) 1 Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3 (P. 64), puis appuyez sur A.
Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble AV (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez lire des images haute définition sur un téléviseur haute définition en le connectant à l’appareil photo à l’aide du câble HDMI. Connecteur multiple Câble AV (vendu séparément : CB-AVC3) (Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI. • Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément. • Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV. 1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI. 720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.
Impression de photos Impression directe (PictBridge) En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Avant de connecter, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage. Connexion de l’appareil photo Connecteur multiple Fiche plus petite Port USB Câble USB • Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
3 Appuyez sur I (molette principale). • L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A. • Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché. Impression personnalisée 1 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo.
Sélection des photos que vous voulez imprimer Impression 1Impression Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ. 4/30 NORM 4608 3456 100-0004 ’15/02/26 12:30 Plus Impression (f) Imprime la photo actuellement affichée. S’il y a une photo à laquelle la réservation [1Impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
Réservation d’impression (DPOF) Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo. • Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U] 1 2 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 81). 3 Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<]. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche A. Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression 1 2 3 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 81). Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Réinitial], puis appuyez sur la touche A.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo Connecteur multiple Fiche plus petite Câble USB Port USB Si rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée. Si l’appareil photo ne peut pas se connecter au PC, déconnectez le câble USB et vérifiez le réglage de [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter au PC.
Copie de photos sur un ordinateur Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB : Windows Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1 Macintosh Mac OS X v10.5 – v10.9 Windows XP n’est plus pris en charge par Microsoft.
Installation du logiciel Windows 1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. Windows XP • Une boîte de dialogue “Configuration” apparaît. Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1 • Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”. Si la boîte de dialogue “Configuration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista / Windows 7) dans le menu Démarrer.
Macintosh 1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. • Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l’icône du CD du bureau. • Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”. 2 Installez OLYMPUS Viewer 3. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations cidessous pour régler le(s) problème(s). Dépannage Batterie L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées. • Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P.
Écran Affichage peu visible. • Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. Il y a des reflets sur la photo. • La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Message d’erreur • Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre. Message d’erreur Erreur carte Mesure à prendre Problème de carte Insérez une nouvelle carte. Ecrit Protégée Problème de carte Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur. Mémoire pleine Problème de mémoire interne • Insérez une carte. • Effacez les photos inutiles.
Message d’erreur L’image Ne Peut Être Éditée Batterie Vide Non Connecté Pas de Papier Pas D’Encre Bourrage Nouveaux Réglages*3 Erreur Impr Impression Impossible*4 Mesure à prendre Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur. Problème de batteries Chargez la batterie. Problème de connexion Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Conseils relatifs à la prise de vue Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Faire la mise au point sur le sujet • Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course. g P. 9 • Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 44 • Prise de vue en mode [AF Action]. g P.
Bougé de l’appareil photo Prendre des photos sans secouer l’appareil photo • Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur]. g P. 46 L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom. • Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 50 • Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P.
Teinte Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles. • Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 38 Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.
Informations Nettoyage et rangement de l’appareil photo Entretien de l’appareil photo Surface: • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
Rangement • Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. • Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries. Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Carte Eye-Fi • Utilisez la carte Eye-Fi conformément à la législation et aux réglementations en vigueur dans le pays où l’appareil photo est utilisé. Retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou désactivez ses fonctions dans les avions et dans les lieux où son utilisation est interdite. • La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation. • Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.
Nombre d’image mémorisables (photos)/ durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes Les chiffres relatifs au nombre d’images fixes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (P. 13, 54), [Sélection image], [Tout Effac], [Efface Groupe] (P. 54), [Formater] (P.
• Lorsque le flash de l’appareil photo est réglé sur [#RC], le flash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication avec le flash sans fil. Il ne peut pas être utilisé pour prendre des photos. • Pour prendre des photos avec un flash sans fil, pointez le capteur du flash externe spécial vers l’appareil photo, puis pointez le flash en direction du sujet.
Pour connecter/retirer le guide de lumière LED Guide de lumière LED Sens de retrait Repères de fixation Sens de fixation Pour fixer/retirer le convertisseur/filtre optique Convertisseur optique Adaptateur de convertisseur Sens de retrait Sens de fixation Repères de fixation Filtre Ø40,5 • Pour connecter la bague d’objectif, l’adaptateur convertisseur ou le guide de lumière LED à l’appareil photo, alignez les marques et vissez le dispositif dans le sens de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanche Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d’étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu’à 15 m pendant une heure maximum. La caractéristique d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est soumis à un choc important ou excessif.
Après l’utilisation : • Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau. • Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau de mer, immergez-le dans un seau contenant de l’eau douce pendant environ 10 minutes (le couvercle du compartiment de la batterie/carte et le couvercle du connecteur étant bien fermés, le verrouillage actionné et la bague de l’objectif retirée). Ensuite, laissez sécher l’appareil photo dans un lieu ombragé et bien ventilé.
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue Pour les réglages possibles de ^ et O, reportez-vous à la “Liste des réglages ^” (P. 104) et à la “Liste des réglages O” (P. 105). A P A Mode Image Flash Compensation flash Compens.
Liste des réglages ^ ] \ [ w _ Mode Image ― ― ― ― ― Flash *1 *1 *1 *1 ― Compensation flash R R R R ― Compens.
Liste des réglages O B e F 1 # H G U C 2 3 Mode Image ― ― ― R ― ― ― ― ― ― Flash *1 *1 ― R ― ― ― *1 *1 *1 *1 Compensation flash ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― Compens.
` X _ ^ g s s E Mode Image ― ― ― ― ― ― ― Flash ― ― *1 *1 *1 *1 ― ― Compensation flash ― ― ― ― ― ― ― ― Compens.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
DANGER Manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
Manipulation de la batterie • Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil. • Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil.
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo.
Refus de responsabilité relatif à la garantie • Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes Déclaration de conformité Modèle numéro: Marque: Organisme responsable: Adresse: Numéro de téléphone: TG-4 OLYMPUS 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
(d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et consommables (y compris, mais sans s’y limiter, les lampes, l’encre, le papier, les films, les impressions, les négatifs, les câbles et les batteries) ; et/ou (f) les Produits qui ne présentent pas de numéro de série Olympus apposé et enregistré de manière valide, sauf s’il existe un modèle sur lequel Olympus n’appose pas et n’enregistre pas de numéros de série.
OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE L’ENREGISTREMENT, DE LA SAUVEGARDE OU DE LA CONSERVATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉE ENREGISTRÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, ET OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES QUI POURRAIENT SURVENIR EN CAS DE PERTE OU DÉTÉRIORATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉE AU COURS DE LA RÉPARATION (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTI
Conditions d’obtention de la Garantie Dans le cas improbable où votre produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni), pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité d’OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, il sera réparé ou remplacé, selon le choix d’Olympus, gratuitement.
Marques déposées • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Inc. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc. • Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. • Le logo Apical est une marque déposée d’Apical Limited.
CARACTÉRISTIQUES Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)) Normes : Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), applicables PRINT Image Matching III, PictBridge Son avec images : Format Wave fixes Vidéo : MOV H.
: IEEE802.11b/g/n Norme Wi-Fi GPS Fréquence de : 1575.42 MHz (GPS/Système de satellites Quasi-Zenith) réception 1598.0625 MHz à 1605.
date de publication 2015.02.