DIGITALKAMERA TG-4 Bruksanvisning Tack för att du har köpt en Olympus digitalkamera. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga för att få det mesta möjliga ut av din kamera under så lång tid som möjligt. Förvara den här bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder.
Packa upp lådans innehåll Följande artiklar hör till kameran. Kontakta återförsäljaren om något saknas eller är skadat. Digitalkamera Rem Litiumjonbatteri (LI-92B) OLYMPUS installations-CD eller USB-AC-adapter (F-2AC) USB-kabel (CB-USB8) Andra tillbehör som inte visas: Garantikort Innehållet kan variera beroende på var produkten har köpts. Fästa kameraremmen • Dra åt remmen ordentligt så att den inte lossnar.
Kameradelar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f g Kontaktskydd Kontaktluckans lock Låsvred Högtalare Fäste för kamerarem Objektiv Självutlösarlampa/LED-lampa/ AF-Belysning Blixt Stereomikrofon GPS-antenn n-knapp Indikatorlampa Avtryckare Zoomspak Skärm INFO-knapp (Informationsdisplay) R (Videosekvens)-knapp Funktionsratt q-knapp (Bildvisning) A-knapp /Wi-Fi-knapp Multikontakt HDMI-mikrokontakt Stativfäste Batteri-/kortfacklucka Batteri-/kortluckslås Pilknappar F (upp)/F-knapp (exponeringskompensation) s I (
Förberedelser inför fotografering Sätta i och ta bort batteriet och kortet 1 Följ steg 1, 2 och 3 för att öppna batteri-/kortluckan. • Stäng av kameran innan du öppnar batteri-/kortluckan. Lås för batteri-/kortlucka 3 2 1 Batteri-/kortlucka 2 Sätt i batteriet samtidigt som du för låsknappen i pilens riktning. • Sätt i batteriet så som visas med C-markeringen mot batterilåsvredet. • Om du sätter i batteriet åt fel håll sätts inte kameran på. Se till att det sätts i åt rätt håll.
3 För in kortet rakt tills det klickar på plats. • Rör inte vid kortets metalldelar. • Använd alltid den angivna typen av kort med den här kameran. Sätt aldrig i andra typer av minneskort. Skrivskyddsomkopplare Kort som kan användas med denna kamera SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kort (med trådlös nätverksfunktion) (finns i handeln) (mer information om kompatibla kort finns på Olympus webbplats.) • Den här kameran kan användas utan kort. Då lagrar man bilderna i internminnet. g»Kontrollera vart bilden sparas» (s.
Ladda batteriet 1 Kontrollera att batteriet sitter i kameran och anslut därefter USB-kabeln och USB-AC-adaptern. • Batteriet är inte helt laddat när kameran levereras. Innan du använder batteriet ska du ladda det tills indikatorlampan släcks (upp till 5 timmar). Ansluta kameran Eluttag Indikatorlampa Lyser: laddar Släckt: laddat 2 eller Multikontakt 1 3 USB-kabel (medföljer) Kontaktskydd Information om hur du laddar batteriet utomlands finns i »Använda laddaren och USB-nätadaptern utomlands» (s.
• Om indikatorlampan inte lyser, anslut USB-kabeln och USB-nätadaptern till kameran igen. • Om »Ej Kontakt» visas på bakskärmen, koppla ifrån USB-kabeln och ställ in [Spara] i [USB Anslutning] (s. 60) innan du ansluter kabeln igen. När ska batterierna laddas? Felmeddelande Ladda batteriet när felmeddelande till höger visas.
Slå på kameran och göra de slutliga inställningarna När du startar igång kameran för första gången visas en skärmbild där du kan ange språket för menyer och meddelanden som visas på skärmen och datumet och klockslaget. Om du vill ändra det valda datumet och tiden, se »Ställa in datumet och tiden d [X]» (s. 62). 1 Tryck på n-knappen för att slå på kameran, tryck på FGHI på pilknapparna för att välja språk och tryck på A-knappen.
Använda grundläggande funktioner Ta stillbilder (P-läge) 1 Tryck på n-knappen för att slå på kameran. 2 Ställ in lägesratten på P. 3 Komponera bilden. 4 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När kameran startas tänds skärmen. I P-läget justerar kameran automatiskt slutartiden och bländaren baserat på motivets ljusstyrka. • När du håller i kameran måste du vara noga med att inte täcka över blixten, mikrofonen eller andra viktiga delar med dina fingrar eller liknande.
Visa fotografier (Spela upp bilder) Sätt på kameran. Tryck på q-knappen. • Ditt senaste fotografi visas. • Tryck på HI (pilknappar) för att välja en bild. Visar föregående bild Visar nästa bild 4/30 ’15/02/26 12:30 Stillbild q-knapp Pilknappar Småbildsvisning • Tryck zoomspaken mot W under visning av enskilda bildrutor för att växla till småbildsvisning. • Flytta markören med FGHI (pilknappar). • Tryck zoomspaken till T-sidan eller tryck på A-knappen för visning av enskilda bildrutor.
Spela in videosekvenser 1 Tryck på R-knappen (film) för att börja spela in. • Filmen spelas in med det valda fotograferingsläget. Lägg märke till att fotograferingslägeseffekterna kanske inte är tillgängliga i vissa fotograferingslägen. • Ljud spelas också in. • När du använder en kamera med en CMOS-bildsensor kan det hända att rörliga föremål uppträder förvrängda p.g.a. fenomenet med rullande slutare.
Videouppspelning Välj en videosekvens i uppspelningsläge och tryck på A-knappen. 4/30 Visa film OK Pausa och återstarta uppspelning Snabbspolning framåt Snabbspola tillbaka Ställa in volymen 00:12/00:34 ’15/02/26 12:30 Videosekvens Under bildvisning Tryck på A-knappen för att pausa uppspelning. Under paus, snabbspolning framåt eller bakåt, trycker du på A-knappen för att starta om uppspelningen. Tryck på I (pilknappar) för att snabbspola framåt.
Stoppa uppspelning av en film Tryck på -knappen. • Om du vill spela upp filmer på datorn rekommenderas det medföljande datorprogrammet. Första gången du använder datorprogramvaran ska du ansluta kameran till datorn och därefter starta programvaran. Radera bilder under visning 1 Visa bilden du vill radera och tryck på . • Om du vill radera en video markerar du videon och trycker på .
Visa panoramabilder och grupperade bilder Visa panoramabilder Panoramabilder som har kombinerats med hjälp av [Auto] eller [Manuell] kan rullas för visning. 1 2 Välj en panoramabild under bildvisning. 4/30 Tryck på A-knappen. Spela om OK ’15/02/26 12:30 Styra visning av panoramabilder Avbryta bildvisning: Tryck på -knappen. Paus: Tryck på A-knappen. Kontroll vid paus Tryck på FGHI (pilknappar) för att rulla bilden i den tryckta knappens riktning. Tryck på zoomspaken för att förstora/förminska bilden.
Visa grupperade bilder Med sekvensfotografering (j/c/d) (s. 34) och [p Fokusgaffling] (s. 25) i k (Mikroskopläge) visas de tagna bilderna som en grupp under uppspelning. T-sida Expanderar. • Expandera för att visa bildrutorna i en grupp i småbildsformat. • Om du vill radera bilder från de grupperade bilderna kan du expandera gruppen och ta bort bilderna individuellt. 4/30 Utöka T Play OK ’15/02/26 12:30 Bildserier • Välj bilden och tryck på A-knappen för att visa respektive bilder.
Skärmvisning Fotograferingsskärmen visas 1 2 3 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 4 5 6 SCN 0.0 0.0 Vitbalans AUTO ISO AUTO 880 hPa 1200 m 16M z 4 NORM Datum n 4:3 G 00:00:34 7 8 9 10 11 12 13 14 24 2322 21 2019 18 17 1615 1/100 F6.9 37 36 35 När avtryckaren trycks ned halvvägs Läsa ett histogram Om toppen fyller ut för stor del av ramen, visas bilden mestadels svart. Om toppen fyller ut för stor del av ramen, visas bilden mestadels vit. Den gröna delen visar luminansfördelning inom skärmens mitt.
Nr.
29 Tryckmätare – R – 30 Altitud/Vattendjup – R – 31 Bildstabilisering – R – 32 Världstid – R – R R R 33 AF-markering 34 Rutnätsguide – R – 35 Bländarvärde R R R 36 Slutartid R R R 37 Kameraskakvarning R R R 18 SV
Skärm för bildvisningsläge • Normal 2345 6 7 RAW 8 9 4/30 10 ’15/02/26 12:30 27 26 Stillbild • Detaljerad 1 2 3 45 6 12 8 9 10 7 10 RAW 11 4/30 880 hpa 1200 m P 1/1000 F3.9 NORM 2.0 ISO Vitbalans 100 AUTO 4608 3456 100-0004 ’15/02/26 12:30 13 14 15 16 17 18 19 880 hpa P 1200 m 1/1000 F3.9 NORM 2.
Växla skärmarna • Ingen information Skärmarna ändras i ordningen Normal → Detaljerad → Ingen information varje gång INFO-knappen trycks ned. 27 Nr.
20 Histogram – R – 21 Exponeringskompensation – R – 22 Bildfunktioner – R – 23 Vitbalans – R – 24 Bildstorlek (stillbilder) – R – 25 Filnamn – R – 26 Inspelningsdatum och tid R R – 27 Grupperade bilder R R R SV 21
Fotografera med grundfunktioner Använda fotograferingslägena Välja fotograferingsläge Vrid på lägesratten för att ställa in fotograferingsläget till indikatorn. • När du har valt ^, O, eller k, väljer du underläget. Lista över fotograferingslägen • Standardinställningarna för funktionerna är markerade med Fotograferingsläge . Underläge A (iAUTO-läge) – s. 23 P (Programläge) – s. 9 A (A-läge) – s. 23 C1 (anpassat läge 1) – s. 23 – s.
A (iAUTO-läge) Ett helautomatiskt läge i vilket kameran automatiskt optimerar inställningarna för det aktuella motivet. Kameran gör allt arbete, vilket är praktiskt för nybörjare. 1 2 Vrid lägesratten till A. 3 Tryck ner avtryckaren hela vägen för att fotografera. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. Kameran kan inte fokusera om AF-markeringen blinkar röd. Försök att fokusera igen. A (A-läge) När ett bländarvärde ställts in ställer kameran automatiskt in en lämplig slutartid.
^ (Undervattensläge) Endast genom att välja ett underläge baserat på motivet eller scenen kan du ta undervattensbilder med rätt inställning. Underläge ] Z Snabb bild Tillämpning Lämpligt för fotografering av porträtt vid havet och pooler. \ Z Vidvinkel1 Lämpligt för fotografering under vattnet. [ Z Vidvinkel2 Lämpligt för fotografering under vattnet. Fokusavståndet fixeras till cirka 5 m. w Z Makro Lämpligt för närbildsfotografering under vattnet.
k (Mikroskop) Bilder kan tas på avstånd upp till 1 cm från motivet. I detta läge kan du ta bilder med stort fältdjup och utföra seriefotografering av ett inställt antal bilder. 1 2 Rotera lägesratten till k. Använd HI (pilknapp) för att välja ett underläge och tryck därefter på A-knappen. Underläge m Mikroskop o Fokusstapling*1 p Fokus BKT n Mikroskopkontroll Tillämpning Bilder kan tas på avstånd upp till 1 cm från motivet. Kameran tar ett antal bilder och byter automatiskt fokus i varje bild.
O (motivprogram) Endast genom att välja ett underläge baserat på motivet kan du fotografera med rätt inställning. Underläge Tillämpning B Porträtt Lämpligt för porträttfotografering. e e-Portrait Jämnar ut hudtoner och ytor. Det här läget är lämpligt vid visning av bilder på en HD-TV. F Landskap Lämpligt för landskapsfotografering. Intervallfotogra1 fering Ta automatiskt bilder i följd enligt inställda [Starta Väntetid], [Bildruta] och [Intervalltid].
Underläge Tillämpning s Panorama Du kan ta och kombinera flera bilder för att skapa en bild med en bredare synvinkel (panoramabild). E Backlight HDR Lämpligt för kontrastrika motiv. Det här läget fångar in flera bilder och slår ihop dem till en, korrekt exponerad bild. 1 2 Vrid menyratten till O. Porträtt Använd HI (pilknapp) för att välja ett underläge och tryck till slut på A-knappen. 16M 4:3 • Tryck på A-knappen en gång till för att visa skärmen för val av underläge.
4 Använd FG (pilknapp) för att markera ett alternativ och tryck på A för att välja. Bildruta Ställer in antalet bildrutor som ska tas mellan 1 och 99. Starta Väntetid Ställer in tiden från att trycka ned avtryckaren tills bilden har tagits mellan 00:00:00 och 24:00:00. Intervalltid Ställer in fotograferingsintervallet för den andra och efterföljande bildrutor mellan 00:00:01 och 24:00:00.
s Panorama När du fotograferar ett panorma kan du välja metoden för att kombinera bilder med hjälp av undermenyn. 1 Välj [s Panorama]. 2 Tryck på G (pilknapp) för att gå till undermenyn. 3 Använd HI (pilknapp) för att välja en undermeny och tryck på A-knappen för att ställa in. Undermeny Tillämpning Auto Panoramabilder kombineras automatiskt genom att svänga kameran i fotograferingsriktningen. Manuell Tre bilder tas och kombineras av kameran.
Ta bilder med [Manuell] 1 Använd FGHI (pilknapp) för Riktning för kombinering av bildrutor att ange vid vilken kant nästa bild SCN s ska anslutas och tryck därefter på MANUELL A-knappen. 2 Tryck på avtryckaren för att ta den första bildrutan. Kanten på den första bildrutan visas svagt på skärmen. 3 Komponera nästa bild så att kanten på den första bildrutan som visas blekt på skärmen överlappar motivet i den andra bildrutan och tryck ned avtryckaren.
Använda zoomen Genom att trycka på zoomspakarna ställer du in fotograferingsavståndet. Zoomindikator P 3.4 0.0 Vitbalans AUTO ISO AUTO 16M 4:3 W-sida Bildstorlek 16M T-sida 4 NORM 00:34 Zoomindikator Optisk zoom Högupplösningszoom*1 Övrigt *2 *1 För Högupplösningszoom och detaljerna, se s. 51. *2 På grund av ökad bearbetning av pixelberäkningarna försämras inte bildkvaliteten. Förstoringsgraden ändras beroende på inställningen för bildstorlek.
Använda fotograferingsalternativ (Ställ in med direktknapp) Funktioner som används ofta anknyts till IFG (pilknapp). Du kan välja de anknutna funktionerna direkt genom att trycka på knappen. En del funktioner är inte tillgängliga i vissa fotograferingslägen. g »Lista över inställningar tillgängliga i varje fotograferingsläge» (s. 105) Blixt Du kan använda en blixt vid fotografering. 1 2 Tryck på #-knappen för att visa alternativen. Använd HI (pilknapp) till att välja ett blixtläge och tryck sedan på A.
• [!] (blixt med reducering av röda ögon) kanske inte fungerar effektivt under vissa fotograferingsförhållanden. • Slutartiden blir längre i [#SAKTA]. Använd ett stativ för att säkra kameran. • Om [Fjärr Blixt] (s. 48) är inställd på [Av], kan inte [#RC] och [#SLV] väljas. • En del funktioner är inte tillgängliga i vissa fotograferingslägen. Exponeringskompensation Kompenserar ljusstyrkan (lämplig exponering) justerad av kameran.
Singel/Sekvens 1 2 Tryck på jY-knappen för att visa direktmenyn. Välj ett alternativ med hjälp av HI (pilknapp) och tryck på A. o Tagning av enstaka bild Tar en bild i taget när avtryckaren trycks ner (normalt fotograferingsläge). j Sekventiell *1 Bilderna tas sekventiellt med 100 bilder i en hastighet på upp till ca. 5 bilder per sekund (bps) medan du håller ned avtryckaren helt. c High-Speed1 *1, 2 Bilderna tas sekventiellt med upp till 100 bildrutor med en hastighet på upp till ca.
Självutlösare Ställer in hur lång tid efter att avtryckaren trycks ned som bilden tas. 1 2 Tryck på jY-knappen för att visa direktmenyn. Välj [Y12], [Y2] eller [YC] med HI (pilknapp) och tryck på A-knappen. Y12 Självutlösare 12 SEK. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan och tryck ner den resten av vägen för att starta självutlösaren. Först tänds självutlösarlampan i ca 10 sekunder, därefter blinkar den i ca 2 sekunder och därefter tas bilden. Y2 Självutlösare 2 SEK.
AFL (Skärpelås) Du kan låsa fokusläget. 1 AF-låsmarkering Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 2 0.0 0.0 Håll kameran stilla och tryck på A-knappen. Focus 16M 4:3 00:34 4N Kameran fokuserar och låser positionen. I k (Mikroskåp)-läge och []], [\], [w] och [_] för ^-läge, tryck på A-knappen utan att trycka på avtryckaren för att fokusera och låsa positionen. Finjustera framåt/bakåt på den låsta fokusen med hjälp av FG-knappen (pilknapp).
AF-tracking Kameran spårar motivets rörelse automatiskt för att automatiskt fokusera på det. Välj [AF Spårning] i avancerat i [AF Läge] (s. 46) i fotograferingsmenyn. 1 Håll kameran för att rikta in AF-markeringen mot motivet och tryck på A-knappen. 2 När kameran känner av motivet, spårar AF-markeringen automatiskt motivets rörelse för att kontinuerligt fokusera på det. • För att avbryta spårningen, trycker du på A-knappen.
Använda fotograferingsalternativ (Ställs in med funktionsmenyn) En del funktioner är inte tillgängliga i vissa fotograferingslägen. g »Lista över inställningar tillgängliga i varje fotograferingsläge» (s. 105) Funktionsmeny P 0.0 0.0 Vitbalans AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inställningsmeny (s. 43) Funktionsmeny 1 2 3 4 5 Bildinst. .................................. s. 39 Blixt ........................................ s. 39 Blixtkompensation.................. s.
• Standardinställningarna för funktionerna är markerade med Bildinst. . Ställer in bearbetningsalternativen. h Vivid Producerar levande färger. i Natural Producerar naturliga färger. j Muted Producerar färgtoner med låg kontrast. 8 Fish Eye Producerar förvrängning med effekten av att fotografera med ett fisheye-objektiv. 7 Stjärnfilter Producerar gnistrande effekter med effekten av att fotografera med ett korsfilter. 6 Reflektion Skapar en bild med effekten av att spegla i en spegel.
#RC Fjärr Styrning Det specifika undervattensstroboskopet eller Olympus trådlösa RC Blixt används för att ta bilder. För detaljerad information, se »Ta bilder med OLYMPUS trådlösa RC-blixtsystem» (s. 100). #SLV SLV Slav Den slavblixt som säljs i handeln som synkroniseras med kamerans blixt används för att ta bilder. Blixtintensitetsinställningen kan justeras. Synkronisering #SAKTA med långa slutartider Långa slutartider används för att göra dåligt belysta bakgrunder ljusare. Endast tillgängligt i k.
ISO-känslighet Ställer in ISO-känsligheten. l ISO Auto Kameran ställer automatiskt in känsligheten med prioritet på bildkvalitet. m Hög ISO Auto Kameran ställer automatiskt in känsligheten med prioritet på att minimera oskärpa orsakad av rörliga motiv eller kameraskakningar. Q till # Värde Ställ in ett mindre värde för att minska brus i bilden eller ett större värde för att minska oskärpa.
Bildstorlek (stillbilder) Ställer in antalet inspelningspixlar. ! 4608×3456 (RAW+JPEG)*3, 4 Sparar både en JPEG-fil och en RAW*2-fil med [] per fotografering. 4608×3456 Lämpligt för utskrift av bilder större än A3-format. 4 3200×2400 Lämpligt för utskrift av bilder upp till A3-format. 3 1920×1440 Lämpligt för utskrift av bilder upp till A4-format. 7 640×480 Lämpligt för användning av bilder i e-post. Förhållande u 4:3 v 16:9 w 3:2 x 1:1 Ställer in bilderna bredd-/höjdförhållande.
Använda funktionerna på inställningsmenyn Inställningsmenyn Kamera Meny 1 1 2 3 4 5 6 7 Starta Wi-Fi Återst Komprimering Skuggjust. AF Läge ESP/ Digital zoom 1 Kamerameny 1 z Normal Auto Ansikts/iESP ESP Av s. 45 Starta Wi-Fi/Stoppa Wi-Fi (s. 69) Återställ Komprimering Skuggjust. AF-läge ESP/n Digital Zoom 2 Kamerameny 2 z Bak MENY s. 48 Bildstabilisator (Stillbilder) Tillbehör AF-belysning Snabbgranska Bildorientering Märk med datum Hög-upplös. Zoom s.
Använda inställningsmenyn Tryck på -knappen under fotografering eller bildvisning för att visa inställningsmenyn. Inställningsmenyn ger tillgång till flera olika kamerainställningar, t.ex. fotograferings- och bildvisningsfunktioner, inställningar för datum och tid och visningsalternativ. En del funktioner är inte tillgängliga i vissa fotograferingslägen. g »Lista över inställningar tillgängliga i varje fotograferingsläge» (s. 105) 1 2 Tryck på -knappen. Kamera Meny 1 Återst Komprimering Skuggjust.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). • Standardinställningarna för funktionerna är markerade med . z Kamerameny 1 Återställa fotograferingsfunktionerna till standardinställningarna z [Återställ] Undermeny 2 Tillämpning Ja Återställer följande menyfunktioner till standardinställningarna.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Göra motivet ljusare vid motljus z [Skuggjust.] Undermeny 2 Auto Tillämpning Aktiveras automatiskt när ett kompatibelt fokuseringsläge väljs. Av Effekten tillämpas inte. På Fotografera med automatisk justering för att göra ett mörkt område ljusare. • När [ESP/n] är inställt på [n], ställs [Skuggjust.] automatiskt in på [Av]. Välja inställningsområde för skärpan z [AF Läge] Undermeny 2 Tillämpning Ansikts/iESP Kameran fokuserar automatiskt.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Välja metoden för att mäta ljusstyrkan z [ESP/n] Undermeny 2 Tillämpning ESP Filmar för att erhålla en balanserad ljusstyrka över hela skärmen (mäter ljusstyrkan i mitten och omgivande områden på skärmen separat). 5 (spot) Filmar motivet i mitten under motljus (mäter ljusstyrkan i mitten av skärmen). • Vid inställningen [ESP], kan mitten förefalla mörk när man fotograferar vid starkt motljus.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). z Kamerameny 2 Reducera oskärpan orsakad av kameraskakningar vid fotografering z [Stabilisator] Undermeny 2 Tillämpning Av Bildstabiliseringen är inaktiverad. Detta alternativ rekommenderas för fotografering när kameran låses på plats på ett stativ eller annan stabil yta. På Bildstabiliseringen är aktiverad. • Det kan höras ljud från kamerans inre vid reducering av kameraskakningar.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Använda hjälplampan för att fotografera mörka motiv z [AF-Belysning] Undermeny 2 Tillämpning Av AF-lampan används inte. På När avtryckaren trycks ned halvvägs tänds AF-lampan som hjälp för fokusering. AF-lampa Visa bilden direkt efter tagning z [Snabbgranska] Undermeny 2 Tillämpning Av Bilden som registreras visas inte. Detta låter användaren förbereda nästa bild medan hen följer motivet på skärmen efter fotografering. 0.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Automatiskt rotera bilder som tagits med kameran i vertikal position under visning z [Bildorientering] • Under fotografering ställs inställningen [y] (s. 56) på uppspelningsmenyn q in automatiskt. • Denna funktion kanske inte fungerar som den ska om kameran riktas uppåt eller neråt under fotografering. Undermeny 2 Tillämpning Av Information om kamerans vertikala/horisontella orientering under fotografering spelas inte in med bilderna.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Fotografera större bilder än vid användning av optisk zoom med liten försämring av bildkvaliteten z [Hög-upplös. Zoom] Undermeny 2 Tillämpning Av Avaktivera högupplösningszoom. På Aktivera högupplösningszoom. • [Hög-upplös. Zoom] är bara tillgängligt när [Bildstorlek] är inställd på []. • Denna inställning är inte tillgänglig när drivinställningarna är [c] och [d].
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). A Videosekvensmeny Välja bildstorlek för videosekvenser A [Bildstorlek] Undermeny 2 1080p 720p VGA (640×480) HS 120fps*1 (640×480) HS 240fps*1 (320×240) Tillämpning Välj bildkvalitet baserat på bildens storlek och bildfrekvens. *1 HS: Spela in motiv som rör sig snabbt för uppspelning i slow-motion. Denna inställning är endast tillgängligt när bildläget är [Vivid], [Natural] eller [Muted].
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Minska vindbrus i det inspelade ljudet vid inspelning av videosekvensen A [Reducering av brus] Undermeny 2 Tillämpning Av Avaktivera Vindbrusreducering. På Använder Vindbrusreducering. Justera mikrofonvolymen A [Inspelningsvolym] Undermeny 2 Tillämpning Normal Ställ in mikrofonnivån på Normal för allmän användning. Låg Ställ in mikrofonnivån på Low för att inte ge klippande ljud när mikrofonnivån är hög.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Redigera stillbilder q [Bearb.] Undermeny 1 Undermeny 2 Bearb. (stillbilder) Q s. 54 P s. 54 R s. 55 Skuggjust. s. 55 Röda Ögon s. 55 y s. 56 e-Portrait s. 56 Ändra bildstorleken q [Q] Detta sparar en högupplöst bild som en separat bild i en mindre storlek för bifogande i ett e-postmeddelande och andra program. Undermeny 1 Undermeny 2 Q Bearb. Undermeny 3 3 (1920×1440) 7 (640×480) 1 Tryck på HI (pilknappar) för att välja en bild.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Lägga till ljud till stillbilder q [R] Undermeny 1 Undermeny 2 R Bearb. 1 Tryck på HI (pilknappar) för att välja en bild. 2 Rikta mikrofonen mot ljudkällan. 3 Tryck på A-knappen. • Inspelningen startar. • Kameran börjar spela in ljud under ca. 4 sekunder medan bilden visas. Mikrofon Spela upp ljudinspelningar Om du vill spela upp ljud som spelats in med en bild väljer du bilden och trycker på A-knappen.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Rotera bilder q [y] Undermeny 1 Undermeny 2 y Bearb. 1 Tryck på HI (pilknappar) för att välja en bild. 2 Tryck på A-knappen för att rotera bilden. 3 Vid behov, upprepa stegen 1 och 2 för att göra inställningar för andra bilder och tryck på -knappen. • Bilden behåller sin nya riktning även när kameran stängts av. Lätta upp hudtoner q [e-Portrait] Undermeny 1 Bearb.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Individuellt välja och radera bilder [Välj bild] 1 Använd FG för att välja [Välj bild] OK Välj Bild (1) 4/30 och tryck på A-knappen. 2 Använd FGHI (pilknapp) för att R-markevälja bilden som ska raderas och tryck ring på A-knappen för att lägga till en R-markering på bilden. Radera/Avbryt MENY • Vrid zoomspaken mot T för att återgå till helskärmsvisning.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Ställa in en överföringsorder på bilder q [Delningsorder] Genom att ställa in beställningar för delning kan du överföra alla de beställda bilderna tillsammans när kameran ansluts till en smartphone med [Privat] (s. 72). Med smartphone i [Engångs] (s. 72), kan du bara se de beställda bilderna att dela. 1 Använd HI (pilknapp) för att välja en bild för delning och tryck på A för att visa h.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Använda ett Eye-Fi-kort d [Eye-Fi] Undermeny 2 Tillämpning Alla Överför alla bilder. Sel. Bild Överför bara vald bild. Av Inaktivera Eye-Fi-kommunikation. • När du använder ett Eye-Fi-kort ska du läsa bruksanvisningen för Eye-Fi-kortet ordentligt och följa anvisningarna. • Använd Eye-Fi-kortet i enlighet med lagar och föreskrifter i landet där kameran används.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Välja metod för att ansluta kameran till andra enheter d [USB Anslutning] Undermeny 2 Tillämpning Auto Ställ in för att välja anslutningsmetoden varje gång kameran ansluts till en annan enhet. Spara Anslut kameran som en kortläsare. MTP För Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, anslut kameran som en bärbar enhet. Skriv Ut Välj detta alternativ när du ansluter till en PictBridge-kompatibel skrivare.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). d Inställningsmeny 2 Justera bildbearbetningsfunktionen d [Pixelmapping] • Denna funktion har redan justerats före leverans på fabriken och ingen justering krävs direkt efter inköp. Ungefär en gång om året rekommenderas att du gör en justering. • För bästa resultat väntar du minst en minut efter att bilder tagits eller visats innan du utför pixelmapping. Om kameran stängs av under pixelmapping, se till att utföra den igen.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Byta displayspråket d [l] Undermeny 2 Språk Tillämpning Det går att välja språk för menyer och felmeddelanden som visas på skärmen. Ställa in datum och tid d [X] 1 Tryck på FG på pilknapparna för att välja årtalet för [Å]. 2 Tryck på I på pilknapparna för att spara inställningen för [Å].
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Inställningsfunktion specifikt för tuffa villkor d [Tough inställning] Visa aktuell altitud/vattendjup (atmosfäriskt tryck/vattentryck) (Manometer) • Värdena kan ha en felmarginal beroende på metrologiska förhållanden. Värdena ska endast användas som referens. Undermeny 1 Tough inställning Undermeny 2 Manometer Undermeny 3 Tillämpning Av Avbryter manometervisningen.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Styra kameran genom att knacka på kamerahusets [Slagkontroll] Undermeny 1 Tough inställning Undermeny 2 Undermeny 3 Tillämpning Av Avbryter [Slagkontroll]. På [Slagkontroll] aktiveras. Kalibrera Justerar knackningarnas styrka och intervall mellan flera knackningar på varje sida av kamerahuset. (överst, underst, vänster, höger och bakåt) Slagkontroll Använda i fotograferingsläge (Exempel: Bildinst.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Styrning i bildvisningsläget När du växlar kameran till bildvisningsläge genom att knacka på kamerahusets ovansida två gånger kan följande funktioner användas. Visa nästa bild: Knacka en gång på kamerans högra sida. Visa föregående bild: Knacka en gång på kamerans vänstra sida. Snabbt framåt och bakåt: Vinkla kameran åt höger eller vänster. Återgå till fotograferingsläge: Knacka två gånger på kamerans ovansida.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Så här använder du LED-lampan Tryck på och håll ned INFO-knappen tills LEDlampan tänds. LED Belysning • Om du utför en funktion medan LED-lampan är tänd kommer den att lysa under cirka 90 sekunder. (Upp till 30 sekunder när kameran stängs av.) Släcka LED-lampan Tryck på och håll ned INFO-knappen tills LED-belysningen släcks.
Mer information om användningsmetod finns i (s. 44). Ställa in Wi-Fi d [Wi-Fi-inställningar] Undermeny 2 Tillämpning Anslutningsinställningar Definiera anslutningsläget. g »Ansluta kameran till en smartphone» (s. 68) Privat lösenord Generera ett nytt lösenord. Återställ h Avbryt alla bilder valda för delning. Återställ Wi-Fi-inställningar Återställ Wi-Fi-inställningarna till standardinställningarna. • Mer information om användningsmetod finns i »Ändra anslutningsmetod» (s. 72).
Ansluta kameran till en smartphone Genom att ansluta till en smartphone via kamerans trådlösa nätverksfunktion och genom att använda den angivna appen kan du använda ännu fler funktioner under och efter fotograferingen. Vad du kan göra med den angivna appen, OLYMPUS Bilddelning (Ol.Share) • Överföring av bilder från kamera till en smartphone Du kan läsa in bilder i från kameran till en smartphone. • Fjärrfotografering från en smartphone Du kan fjärrmanövrera kameran och fotografera med en smartphone.
Ansluta till en smartphone 1 2 Starta OI.Share-appen som är installerad på din smartphone. 3 Följ användarguiden som visas på kamerans skärm för att förbereda för Wi-Fi-anslutning. 4 Använd den smartphone som har OI.Share aktiverad för att avläsa QR-koden som visas på kameraskärmen. Anslutningen startar automatiskt. Välj [Wi-Fi Start] i d Kamera Meny 1 och tryck på A. • Om du trycker på och håller ned -knappen startar även [Wi-Fi Start].
Överföra bilder till en smartphone Du kan välja bilder i kameran och läsa in dem i en smartphone. Du kan också använda kameran för att välja bilder du vill dela i förväg. g[Delningsorder] (s. 58) 1 2 Ansluta kameran till en smartphone. (s. 69) 3 Välj bilderna du vill överföra och tryck på Spara-knappen. Tryck på knappen Överföring i Ol.Share. • Bilderna i kameran visas i en lista. • Om ett felmeddelande visas: g »Felmeddelande vid Wi-Fi-anslutning» (s.
Lägga till platsinformation i bilder Du kan lägga till GPS-taggar till bilderna som togs medan GPS-loggen sparade genom att överföra GPS-loggen som ligger på din smartphone till kameran. Funktionen finns endast tillgänglig i [Privat]. 1 Innan du börjar fotografera ska du starta Ol.Share och slå på brytaren på knappen Lägg till plats för att börja spara GPS-loggen. • Innan du börjar spara GPS-loggen måste kameran vara ansluten till Ol.Share en gång för att synkronisera tiden.
Ändra anslutningsmetod Det finns två sätt att ansluta kameran till en smartphone: [Privat], med vilken du använder samma inställning varje gång, och [En gång], med vilken du använder olika inställningar varje gång. Använd [Privat] när du ansluter till din smartphone, och [En gång] när du överför bilder till en annan smartphone. • Fabriksinställningen är [Privat]. 1 2 3 Välj [Wi-Fi-inställningar] i d Inställningsmeny 3 och tryck på A. Välj [Anslutningsinställningar] och tryck på I (pilknapp).
Avbryta en delningsorder Avbryta delningsordrar som är definierade på bilder. 1 2 3 Välj [Wi-Fi-inställningar] i d Inställningsmeny 3 och tryck på A. Välj [Återställ h] och tryck på I (pilknapp). Välj [Ja] och tryck på A. Återställa inställningar för trådlöst nätverk Initierar innehåll för [Wi-Fi-inställningar]. 1 2 3 Välj [Wi-Fi-inställningar] i d Inställningsmeny 3 och tryck på A. Välj [Återställ Wi-Fi-inställningar] och tryck på I (pilknapp). Välj [Ja] och tryck på A.
Använda GPS-funktion Använd kamerans GPS-funktion för att spela in platsinformation i bilder eller spela in spårning av rörelse. • Latitud och longitud visas i bilder som har platsinformation tillagd. • Kameran har inte funktioner för GPS-navigering. Innan du använder GPS-funktionen ska du läsa »GPS-funktion, Elektronisk kompass» (s. 113). I vissa länder kan det vara olagligt att erhålla platsinformation utan tillstånd från myndighet. Pga.
Innan du använder GPS-funktionen (A-GPS-data) Beroende på kamerans status och kommunikation kan det ta tid att hämta platsinformation. När A-GPS används kan tiden för fastställande av position kortas ner från några sekunder till några tiondels sekunder. A-GPS-data kan uppdateras med hjälp av smartphone-appen »OLYMPUS Image Track» (OI.Track) eller dataprogrammet »OLYMPUS A-GPS Utility». • Se till att kamerans datum är korrekt inställt. • Ställ in kameran på privat anslutning (s. 72).
Använda GPS-funktionen (GPS inställningar) 1 Välj [GPS-inställningar] i d Inställningsmeny 3 (s. 66) och tryck på A. 2 3 Välj [GPS] och tryck på A. Välj [På] och tryck på A. P • G blinkar vid mätning. När positionsmätningen avslutats, visas G och platsinformationen visas. • När positionsmätningen avslutats, läggs platsinformation till bilderna när de fotograferas. i 0.0 Vitbalans AUTO ISO AUTO 16M 4:3 4 NORM GPS 00:34 • Täck inte över GPS-antennen med dina händer eller metallföremål.
• Tryck på A-knappen på informationsskärmen för mätningsposition för att uppdatera positionsinformationen. • Du kan kontrollera informationen om mätningspositionen genom att trycka på INFO-knappen när kameran är avstängd. Använda en informationsanskaffningsfunktion för att visa spårning av rörelse (Spåra) 1 Välj [GPS-inställningar] i d Inställningsmeny 3 (s. 66) och tryck på A. 2 Välj [Spåra] och tryck på A. • Det går inte att välja detta om kamerakortet inte är infört.
Ansluta kameran till en annan enhet Visa kamerabilder på en TV Använd AV-kabeln (säljs separat) för att visa bilder på en TV. Du kan visa HD-bilder på en HD-TV genom att ansluta den till kameran med HDMIkabeln. Multikontakt AV-kabel (säljs separat: CB-AVC3) (Anslut till TV:ns videoingång (gul) och ljudingång (vit).) HDMI-kabel (Anslut till HDMIkontakten på TV:n.) HDMI-mikrokontakt (typ D) 1 Använd kabeln för att ansluta kameran till TV:n. 2 Välj TV:ns ingångskanal.
• Om kameran ansluts med både en A/V- och HDMI-kabel får HDMI-kabeln prioritet. • Anslut inte USB-kabeln och HDMI-kabeln samtidigt. • Om kameran ansluts via en HDMI-kabel kan du välja typ av digital videosignal. Välj ett format som matchar ingångsformatet som valts på TV:n. 1080i Prioritet ges till 1080i HDMI-utmatning. 720p Prioritet ges till 720p HDMI-utmatning. 480p/576p 480p/576p HDMI-utmatning. 576p används när [PAL] väljs för [TV-utgång] (s. 61).
Skriva ut bilder Direktutskrift (PictBridge) Genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med USB-kabeln, kan du skriva ut lagrade bilder direkt. Innan du ansluter, välj [Skriv Ut] för [USB Anslutning] (s. 60) i inställningsmenyn. Ansluta kameran Multikontakt Liten kontakt USB-kabel USB-port • Använd ett fulladdat batteri för utskrift. • Filmer kan inte skrivas ut. Enkel utskrift 1 Använd HI (pilknapp) för att visa bilderna du vill skriva ut på kameran.
Anpassade utskrifter 1 Anslut kameran till skrivaren med den medföljande USB-kabeln och sätt på kameran. • När kameran sätts på ska en dialogruta visas på skärmen som uppmanar dig att välja en värd. Om den inte visas väljer du [Skriv Ut] för [USB Anslutning] (s. 60) i inställningsmenyn. 2 Följ guidefunktionen för att göra de olika utskriftsinställningarna. Bak MENY Skrivarinst. Skriv Ut Skriv ut Allt Multiutskr. Kontaktkarta Best.
Val av de bilder som ska skrivas ut Skriv Ut Välj de bilder som ska skrivas ut. De valda bilderna kan skrivas ut senare (reservation av enkelbild) eller också kan bilden som visas skrivas ut med en gång. Skriv ut en 4/30 NORM 4608 3456 100-0004 ’15/02/26 12:30 Mer Skriv ut (f) Skriver ut den för tillfället visade bilden. Om det finns en bild med reservationen [Singelutskrift] kommer endast denna bild att skrivas ut.
Utskriftsreservation (DPOF) I utskriftsreservationer sparas antalet utskrifter och alternativet för datumstämpel i bilden på kortet. Det gör det enkelt att skriva ut på en skrivare eller affär som stöder DPOF genom att använda endast utskriftsreservationer på kortet utan en dator eller en kamera. • Utskriftsreservationer kan endast ställas in för bilderna som lagrades på kortet. • DPOF-reservationer som är gjorda med en annan DPOF-enhet kan inte ändras med denna kamera.
Reservera en utskrift för var och en av alla bilder på kortet [U] 1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s. 83). 2 Använd FG (pilknapp) för att välja [U] och tryck på A-knappen. 3 Följ stegen 5 och 6 i [<]. Borttagning av all utskriftsreservationsdata 1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s. 83). 2 Välj antingen [<] eller [U] och tryck på A-knappen. 3 Använd FG (pilknapp) för att välja [Återställ] och tryck på A-knappen. Återställa utskriftsreservationsdata för valda bilder 1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s. 83).
Anslutning av kameran till en dator Ansluta kameran Multikontakt Liten kontakt USB-kabel USB-port Om ingenting visas på kameraskärmen när du har anslutit kameran till datorn kanske batteriet är urladdat. Använd ett fulladdat batteri. Om kameran inte kan ansluta till datorn kopplar du bort USB-kabeln och kontrollerar inställningen för [USB Anslutning] (s. 60) innan du ansluter till datorn igen. • Kamerabatteriet kan laddas medan kameran är ansluten till en dator via USB.
Kopiera bilder till en dator Din kamera stödjer USB-masslagring. Du kan överföra bilder till en dator genom att ansluta kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln. Följande operativsystem är kompatibla med USB-anslutningen: Windows Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/ Windows 8/Windows 8.1 Macintosh Mac OS X v10.5-v10.9 Windows XP stöds inte längre av Microsoft. Eftersom ett säkerhetsproblem kan uppstå, kommer du att vara ansvarig för alla åtgärder.
Installera programvara Windows 1 Sätt in den medföljande cd-skivan i cd-rom enheten. Windows XP • En »Inställning»-dialogruta visas. Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1 • En Autorun-dialogruta visas. Klicka på »OLYMPUS Inställning» för att visa »Inställning»-dialogrutan. Om »Inställning»-dialogrutan inte visas väljer du Den här datorn (Windows XP) eller Dator (Windows Vista/Windows 7) i Start-menyn.
Macintosh 1 Sätt in den medföljande cd-skivan i cd-rom enheten. 2 Installera OLYMPUS Viewer 3. • Innehållet på skivan ska visas automatiskt i Finder. Om innehållet inte visas dubbelklickar du på CD-ikonen på skrivbordet. • Dubbelklicka på »Inställning»-ikonen för att visa »Inställning»-dialogrutan. • Kontrollera systemkraven innan du påbörjar installationen. • Klicka på »OLYMPUS Viewer 3»-knappen och följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran. Operativsystem Mac OS X v10.5–v10.
Användartips Om kameran inte fungerar som den ska eller om felmeddelanden visas på skärmen och du är osäker på vad du ska göra, läser du informationen nedan för att åtgärda problem(en). Felsökning Batteri Kameran fungerar inte även om batterierna är isatta. • Sätt i uppladdade batterier med polerna åt rätt håll. g »Sätta i och ta bort batteriet och kortet» (s. 4) • Batteriets prestanda kan tillfälligt ha minskats på grund av låg temperatur.
Skärm Svårt att se. • Kondens kan ha uppstått. Stäng av strömmen och vänta tills kamerahuset har anpassat sig till omgivningstemperaturen och har torkat innan du tar bilder. Ljuseffekter i bilden. • Fotografering med blixt under mörka förhållanden kan ge en bild med många blixtreflektioner från damm i luften. Datum- och tidsfunktion Datum- och tidsinställningar återgår till standardinställningarna.
Felmeddelande • När felmeddelande visas på skärmen kontrollera och åtgärda enligt tabellen. Felmeddelande Kortfel Skrivskyddat Minne Fullt Kort Fullt Kortinst. Ström av Formatera Minnesinst. Ström av Formatera minne Inga Bilder Bildfel Åtgärd Kortproblem Sätt i ett nytt kort. Kortproblem Kortets skrivskyddsknapp står på »LOCK»-sidan. Lås upp kortet. Problem med internminnet • Sätt i ett kort. • Ta bort oönskade bilder.*1 Kortproblem • Byt ut kortet. • Ta bort oönskade bilder.
Felmeddelande Bilden kan inte redigeras Batteri Tomt Ej Kontakt Papper Slut Bläck Slut Pappersstopp Inst. Ändrade*3 Skrivarfel Utskr. omöjl.*4 Åtgärd Problem med vald bild Använd ett bildbehandlingsprogram el. dyl. för att redigera bilden på en dator. Batteriproblem Ladda batteriet. Anslutningsproblem Anslut kameran och datorn eller skrivaren korrekt. Utskriftsproblem Lägg i papper i skrivaren. Utskriftsproblem Byt ut skrivarens bläckpatron. Utskriftsproblem Ta bort pappret som har fastnat.
Tips för fotografering Om du är osäker på hur du tar en tänkt bild, här följer några tips. Ställa in skärpan Ställ in skärpan på motivet. • Ta en bild på ett motiv som inte är mitt i bilden. När du har fokuserat på ett föremål på samma avstånd som motivet, komponerar du bilden och tar den. Trycka ner avtryckaren halvvägs g s. 9 • Ställ in [AF Läge] på [Ansikts/iESP]. g s. 46 • Ta en bild i [AF Spårning]-läge. g s. 37 Kameran spårar motivets rörelse automatiskt för att automatiskt fokusera på det.
Skakoskärpa Ta bilder utan kameraskakning. • Ta bilder med [Stabilisator]. g s. 48 Kameran känner av kamerarörelser för att minska oskärpan även om ISOkänsligheten inte ökas. Denna funktion är också effektiv när man tar bilder med hög zoomförstoring. • Spela in videosekvenser med [IS Filmläge]. g s. 52 • Välj [J Sport] i motivläget. g s. 26 [J Sport]-läget använder en snabb slutartid och kan minska oskärpa som orsakas av ett rörligt motiv. • Ta bilder med hög ISO-känslighet. g s.
Färgnyans Ta bilder med färger i samma nyans som de visas. • Ta bilder genom att välja vitbalans. g s. 40 Du får normalt bäst resultat i de flesta omgivningar med [WB Auto]inställningen, men för en del motiv bör du försöka med olika inställningar. (Detta gäller särskilt för skugga under en klar himmel, blandade naturliga och artificiella ljusinställningar osv.) Bildkvalitet Ta skarpare bilder. • Ta bilder med den optiska zoomen eller superupplösningszoomen. Undvik att använda digital zoom (s.
Information Rengöra och förvara kameran Kameraskötsel Utsidan: • Torka försiktigt med en mjuk trasa. Om kameran är mycket smutsig, fukta trasan i en mild tvållösning och vrid ur den ordentligt. Rengör kameran med den fuktiga trasan och torka den sedan med en torr trasa. Om du har använt kameran på stranden ska du använda en trasa som är doppad i rent vatten och ordentligt urvriden. • Främmande material kan fastna på kameran om den används på platser med t ex smuts, damm eller sand.
Förvara • Om du ska förvara kameran under en längre period: Ta ur batteriet, nätadaptern och kortet. Förvara sedan kameran på ett svalt och torrt ställe som är ordentligt ventilerat. • Sätt då och då i batteriet och testa kamerans funktioner. Undvik att lämna kameran på platser där kemiska produkter hanteras eftersom detta kan resultera i frätskador. Använda en USB-nätadapter som säljs separat USB-nätadaptern F-3AC (säljs separat) kan användas med den här kameran.
Eye-Fi-kort • Använd Eye-Fi-kortet i enlighet med lagar och föreskrifter i landet där kameran används. Ta bort Eye-Fi-kortet ur kameran eller inaktivera kortets funktioner i flygplan och på andra ställen där användningen är förbjuden. • Eye-Fi-kortet kan bli varmt under användning. • Vid användning av Eye-Fi-kort kan batteriet ta slut snabbare. • Vid användning av Eye-Fi-kort kan kameran fungera långsammare. Skrivskyddsomkopplare på SD/SDHC/SDXC-kort På SD/SDHC/SDXC-kortet finns en skrivskyddsomkopplare.
Antal bilder som kan lagras (stillbilder)/ inspelningslängd (videosekvenser) i internminnet och på kort Siffrorna för antalet stillbilder som kan lagras och inspelningslängd är ungefärliga. Den faktiska kapaciteten varierar med fotograferingsförhållandena och kortet som används.
Hur man ökar antalet bilder som kan tas Antingen raderar du oönskade bilder eller så ansluter du kameran till en dator eller annan enhet för att spara bilderna och därefter radera dem i internminnet eller på kortet. [Radera] (s. 13, 56), [Välj. Bild], [Radera Allt], [Radera grupp] (s. 56), [Formatera minne]/[Formatera] (s.
Använda konversionslins/lysdiodguide En Fish Eye-omvandlare som kan ta bilder med starkt framhållna perspektiv och de unika ansiktsuttrycken hos husdjur, etc. samt en teleomvandlare som kan ta bilder av avlägsna motiv finns tillgängliga. Vid fotografering med MAKRON kan du använda lysdiodguiden för att förhindra ojämnheter i MAKRO LED-belysningen.
Montera/ta bort konversionslins/filtret Konversionslins Konverteradapter Borttagningsriktning Monteringsriktning Filter ⌀40,5 Monteringsmarkeringar • Om du vill montera objektivringen, konverteradaptern eller ljusdiodguiden på kameran passar du in markeringarna och skruvar den i monteringsriktningen tills den klickar på plats. • Ljusdiodguiden kan inte användas under vatten. • Använd inte blixten när ljusdiodguiden är monterad. • För mer information, besök Olympus webbplats för ditt område.
Viktig information om vatten- och stöttålighet Vattentålighet: Kameran är vattentät*1 på djup upp till 15m i upp till en timme. Vattentålighetsfunktionen kan försämras om kameran utsätts för kraftiga stötar. Stöttålighet: Kameran garanteras klara oavsiktliga stötar*2 som inträffar under vardagsanvändning av digitalkameran. Garantin för stötar täcker dock inte ovillkorligt alla felfunktioner eller kosmetiska skador. Kosmetiska skador som repor och hack täcks inte av garantin.
Efter användning: • Se till att torka av vatten och eventuella partiklar som fastnat på kameran när du har använt den under vatten. • Efter att kameran har använts i havsvatten ska man lägga den i en hink med färskvatten under cirka 10 minuter (med batteri-/kortluckan och kontaktluckan ordentligt stängd, låset på plats och objektivringen borttagen). Efter det låter du kameran torka på en skuggig plats med bra ventilation.
Lista över inställningar tillgängliga i varje fotograferingsläge För tillgängliga inställningar för ^ och O, se »Lista på ^-inställningar» (s. 106) och »Lista på O-inställningar» (s. 107). Bildläge Blixt Blixtkompensation Exp.Komp. Vitbalans ISO o/Y Bildstorlek (stillbilder) Förhållande Starta Wi-Fi/Stoppa Wi-Fi Återställ Komprimering Skuggjust. AF-läge ESP/n Digital Zoom Stabilisator Tillbehör AF-belysning Snabbgranska Bildorientering Märk med datum Hög-upplös.
Lista på ^-inställningar Bildläge Blixt Blixtkompensation Exp.Komp. Vitbalans ISO o/Y Bildstorlek (stillbilder) Förhållande Starta Wi-Fi/Stoppa Wi-Fi Återställ Komprimering Skuggjust. AF-läge ESP/n Digital Zoom Stabilisator Tillbehör AF-belysning Snabbgranska Bildorientering Märk med datum Hög-upplös.
Lista på O-inställningar Bildläge Blixt Blixtkompensation Exp.Komp. Vitbalans ISO o/Y Bildstorlek (stillbilder) Förhållande Starta Wi-Fi/Stoppa Wi-Fi Återställ Komprimering Skuggjust. AF-läge ESP/n Digital Zoom Stabilisator Tillbehör AF-belysning Snabbgranska Bildorientering Märk med datum Hög-upplös.
Bildläge Blixt Blixtkompensation Exp.Komp. Vitbalans ISO o/Y Bildstorlek (stillbilder) Förhållande Starta Wi-Fi/Stoppa Wi-Fi Återställ Komprimering Skuggjust. AF-läge ESP/n Digital Zoom Stabilisator Tillbehör AF-belysning Snabbgranska Bildorientering Märk med datum Hög-upplös.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISK RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA EJ! RISK! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE BORT LUCKAN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU SKA UTFÖRA UNDERHÅLL PÅ SJÄLV. EVENTUELLA REPARATIONER SKA UTFÖRAS AV BEHÖRIG SERVICEPERSONAL FRÅN OLYMPUS. FARA VARNING RISK Ett utropstecken i en triangel gör dig uppmärksam på viktiga användnings- eller underhållsinstruktioner i dokumentationen som följer med produkten.
FARA Hantera batteriet Följ dessa viktiga föreskrifter för batterierna för att undvika läckage, överhettning, brand, explosion, elektriska stötar och brännskador. • Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet med USB-nätadaptern eller laddaren som anges i den här instruktionen. Använd inte andra USB-nätadaptrar eller laddare. • Bränn aldrig upp eller värm upp batterier i mikrougnar, på varma plattor eller i tryckkärl eller liknande.
Hantera batteriet • Förvara alltid batterierna torrt. • För att förhindra batteriläckage, överhettning, brand och explosion, får endast de batterier som rekommenderas för den här produkten användas. • Sätt i batterierna försiktigt på det sätt som beskrivs i instruktionerna. • Om uppladdningsbara batterier inte har blivit uppladdade efter den angivna laddningstiden ska du sluta ladda dem och inte använda dem mer.
• Ta ur batterierna om du ska förvara kameran under en längre tidsperiod. Välj en sval torr plats att förvara kameran på för att förhindra att kondens eller mögel uppstår inuti kameran. Efter förvaring ska du testa kameran genom att starta den och trycka på avtryckaren för att kontrollera att den fungerar normalt. • Kameran kanske inte fungerar som den ska om den används på en plats där den utsätts för magnetiska/ elektromagnetiska fält, radiovågor eller högspänning, t.ex.
Försiktighetsåtgärder vid användning av den trådlösa nätverksfunktionen Om du använder den trådlösa nätverksfunktionen i ett land utanför regionen där kameran köptes finns det risk för att kameran inte efterlever det landets bestämmelser för trådlös kommunikation. Olympus tar inte något ansvar för att inte efterleva sådana bestämmelser.
Kommentar om upphovsrätt Alla rättigheter förbehålles. Ingen del av detta skriftliga material eller denna programvara får reproduceras eller användas i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller användning av någon typ av informationslagring eller informationsinhämtningssystem, utan föregående skriftligt godkännande från Olympus.
OLYMPUS AMERICAS BEGRÄNSADE GARANTI - OLYMPUS AMERICA INC. PRODUKTER Olympus garanterar att de medföljande Olympus®-bildbehandlingsprodukterna och tillhörande Olympus®tillbehör (individuellt en »Produkt» och kollektivt »Produkter») kommer att vara fria från fel i material och utförande under normal användning och service under en period av ett (1) år från inköpsdatum.
VISSA STATER KANSKE INTE ERKÄNNER FRISKRIVNING ELLER BEGRÄNSNING AV GARANTIER OCH/ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR SÅ OVANSTÅENDE FRISKRIVNINGAR OCH UNDANTAG KANSKE INTE GÄLLER. KUNDEN KAN OCKSÅ HA ANDRA OCH/ELLER YTTERLIGARE RÄTTIGHETER OCH UTVÄGAR SOM VARIERAR FRÅN STAT TILL STAT.
SEKRETESS Information som du delar för att hantera ditt garantianspråk är konfidentiell och används eller röjes endast med avsikt att hantera och utföra reparationer under garanti. För kunder i Europa »CE»-märket visar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. Kameror med »CE»-märke är avsedda för försäljning i Europa. OLYMPUS CORPORATION och Olympus Europa SE & Co.
För kunder i Asien Garanti 1. Om den här produkten visar sig vara defekt, trots att den har använts på rätt sätt (enligt de bifogade skriftliga instruktionerna för skötsel och användning), under en period på upp till ett år efter inköpsdatumet, kommer den här produkten att repareras eller, om Olympus anser så, bytas ut utan extra kostnad.
Friskrivningsklausul Olympus tar inget ansvar och ger inga garantier, vare sig uttryckligen eller underförstått, för eller rörande något innehåll i detta skriftliga material eller programvaran, och ska under inga förhållanden vara ansvarsskyldigt för några underförstådda säljbarhetsgarantier eller garantier för lämplighet för ett visst syfte eller för eventuella följdskador eller indirekta skador (inklusive men inte begränsat till skador rörande förlust av affärsvinster, avbruten affärsverksamhet och förlus
Specifikationer Kamera Produkttyp : Digitalkamera (för fotografering och visning av bilder/ videosekvenser) Inspelningssystem Stillbilder : Digital inspelning, JPEG (i enlighet med DCF - Design Rule for Camera File System) Tillämpliga standarder : Exif 2.3, Digitalt utskriftsorderformat (Digital Print Order Format - DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Ljud med stillbilder : Wave-format Movie : MOV H.
Vattentålighet Typ : Motsvarar IEC standardpublikation 529 IPX8 (under OLYMPUS testförhållanden), tillgängligt i 15 m djupt vatten Betydelse : Kameran kan normalt användas under vatten vid angivet vattentryck. Dammtålighet : IEC standardpublikation 529 IP6X (under OLYMPUS testförhållanden) Wi-Fi-standard : IEEE802.11b/g/n GPS Mottagningsfrek- : 1575.42 MHz (GPS/Quasi-Zenith Satellites System) vens 1598.0625 MHz till 1605.
USB-AC-adapter (F-2AC) Modellnr : F-2AC-1B/F-2AC-2B Krav på spänning : 100 till 240 V AC (50/60 Hz) Utmatning : 5 V DC, 500 mA Användningsmiljö Temperatur : 0 °C till 40 °C (användning)/ -20 °C till 60 °C (förvaring) Rätt till ändringar förbehålles. De senaste specifikationerna finns på vår webbplats. HDMI, HDMI-logotypen och HighDefinition Multimedia Interface är varumärken och registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
utgivningsdatum 2015.02. http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Besöksadress: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Tyskland Tfn: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Godsleverans: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Tyskland Brev: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.