Inhaltsverzeichnis Schneller Funktionsindex DIGITALKAMERA Gebrauchsanweisung 1. Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge 2. Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 3. Aufnehmen unter Verwendung von Live View 4. Wiedergabe der Fotos und Filme 5. Grundlegende Bedienschritte 6. Verwenden der Aufnahmeoptionen 7. Menüfunktionen 8. Anschließen der Kamera an ein Smartphone 9. Anschließen der Kamera an einen Computer 10. Akku, Ladegerät und Karte 11. Wechselobjektive 12.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Schneller Funktionsindex 6 Auspacken des Verpackungsinhalts .....................8 Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge 10 Bezeichnung der Teile ...............10 Laden und Einsetzen des Akkus ...................................12 Einsetzen und Entfernen von Karten...................................13 Anbringen eines Wechselobjektivs .......................14 Einschalten des Geräts..............15 Einstellen von Datum/Uhrzeit....
Einem Film Effekte hinzufügen [Filmeffekt] .............43 Verwendung der FOTOSTORY ...........................45 Aufnehmen mit dem Motivprogramm.........................47 Aufnehmen mit Effektfiltern ......49 Häufige Aufnahmeoptionen.......50 Belichtungskontrolle (Belichtungskorrektur) ..............50 Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten.................50 Belichtungssperre (AE-Speicher) ...........................50 Auswahl eines Fokusfeldes (AF-Feld) ..................................
Inhaltsverzeichnis Bildqualität (K) .......................78 Einstellen des Selbstauslösers (j/Y) ..........78 Verändern der Einstellungen in einer Fotoserie (Belichtungsreihe).....................79 HDR-Fotografie ........................81 Mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild aufzeichnen (Mehrfachbelichtung) ................82 Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall (Intervallaufnahme)...................83 Drahtlose Blitzfotografie per Fernsteuerung ....................
Druckvorauswahl (DPOF) ........ 116 Erstellen eines Druckauftrags ......................... 116 Entfernen von allen oder ausgewählten Bildern aus dem Druckauftrag ................... 117 Akku, Ladegerät und Karte 118 Akku und Ladegerät ................. 118 Verwendung Ihres Ladegerätes im Ausland .......... 118 Reinigung und Pflege der Kamera ......................................136 Reinigen der Kamera..............136 Aufbewahrung ........................136 Reinigen und Überprüfen des Bildwandlers ..
Schneller Funktionsindex Schneller Funktionsindex Aufnahme iAUTO (A) Einfache Fotografie mit Spezialeffekten Effektfilter (ART) 49 Wählen eines Bildseitenverhältnisses Bildseitenverhältnis 54 Schnelles Anpassen von Einstellungen an das Motiv Motivprogramm (SCN) 47 Fotografie auf Profi-Niveau leichtgemacht Live Info 29 Einstellen der Helligkeit eines Fotos Belichtungskorrektur 50 Live Info Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Live Info Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl Weißabgleich Sof
Vermeiden, dass bei der Aufnahme von Bildern weiße Motive zu hell oder schwarze Motive zu dunkel aussehen Überprüfen des eingestellten Effekts vor der Aufnahme Prüfen der horizontalen oder vertikalen Ausrichtung vor der Aufnahme Aufnehmen mit bewusster Bildkomposition Vergrößern von Fotos zum Überprüfen des Fokus 77 38/50 50 88 91 99 99 Nivellierungsanzeige 38 Gitterlinien 91 Auto q (Aufn.
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt. Auspacken des Verpackungsinhalts # Vorsicht Wichtige Angaben zu Faktoren, die Fehlfunktionen und/oder Betriebsstörungen zur Folge haben können. Verweist zudem auf Handhabungsschritte, die unbedingt zu vermeiden sind. $ Hinweise Zu beachtende Punkte beim Gebrauch der Kamera. % Tipps Wichtige Informationen und Hinweise, mit denen Sie die Möglichkeiten Ihrer Kamera optimal nutzen können.
Anbringen der Lasche Um ein Herunterfallen der Kamera zu verhindern, befestigen Sie den Trageriemen wie nachstehend gezeigt. Lösen Sie das Ende des Trageriemens und lockern Sie den Trageriemen an der Lasche. 2 Führen Sie den Trageriemen in Pfeilrichtung ein. 2 Auspacken des Verpackungsinhalts 1 3 1 4 3 5 Ziehen Sie den Trageriemen anschließend fest, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten. • Bringen Sie auf dieselbe Weise das andere Ende des Riemens an der anderen Öse an.
1 1 Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge Bezeichnung der Teile Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge 1 9 2 0 3 4 a 5 6 7 b 5 c 8 d 1 Hinteres Einstellrad* (o) ...................... S. 23, 39 – 42, 54, 63, 105 2 Auslöser ......................................... S. 20 3 R (Film)/H-Taste ...........S. 21, 99/S. 34 4 Fn2-Taste ................................ S. 23, 50 5 Trageriemenöse............................... S. 9 6 Vorderes Einstellrad* (r) ................ S.
1 7 2 8 9 0 4 5 6 h m i l n j k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b Sucher ............................... S. 18, 19, 36 Blitzschalter ................................... S. 68 Dioptrieneinstellrad ........................ S. 19 Monitor (Touchscreen) ........ S. 15, 28, 35, 37, 55 Augensensor Augenmuschel ............................. S. 128 Blitzschuh .................................... S. 125 u (LV) Taste .............................. S. 18 Fn1-Taste ...................................... S.
Laden und Einsetzen des Akkus 1 1 Aufladen des Akkus. Ladeanzeige Ladeanzeige Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge BCS-5 Akku wird geladen Ladevorgang abgeschlossen Ladefehler Richtungsmarkierung () 3 Lithiumionenakku Leuchtet orange Aus Blinkt orange (Ladezeit: bis zu ca. 3 Stunden 30 Minuten) Netzsteckdose 1 Ladegerät für Lithiumionenakkus 2 Netzkabel # Vorsicht • Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 2 Einlegen des Akkus.
Einsetzen und Entfernen von Karten 1 Einlegen der Karte. 1 # Vorsicht • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Karte einlegen oder entfernen. 2 Schließen Sie den Akku-/ Kartenfachdeckel. 1 2 # Vorsicht • Achten Sie darauf, dass der Akku-/Kartenfachdeckel geschlossen ist, bevor Sie die Kamera benutzen. Entfernen der Karte Drücken Sie leicht auf die Karte. Diese wird nun ausgeworfen. Die Karte entnehmen.
Anbringen eines Wechselobjektivs 1 Bringen Sie ein Wechselobjektiv an. 1 Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge 1 1 2 Hinterer Objektivdeckel 2 • Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der Kamera an der Ausrichtmarke (rot) des Objektivs aus und setzen Sie das Objektiv in die Kamera ein. • Drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet. # Vorsicht • Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. • Betätigen Sie nicht die Objektiventriegelung.
Einschalten des Geräts 1 Stellen Sie den EIN/AUS-Hebel auf die EIN-Position, um die Kamera einzuschalten. • Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor ein. • Um die Kamera auszuschalten, stellen Sie den Hebel nach unten. Monitor Akkustand ; (grün): Kamera ist aufnahmebereit. : (grün): Niedriger Akkustand ] (blinkt rot): Akku laden. R Wi-Fi J/M/T ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 250 F5.
Einstellen von Datum/Uhrzeit 1 Die Datums- und Uhrzeitinformationen wird zusammen mit den Bilddaten gespeichert. Zusätzlich zu den Datums- und Uhrzeitinformationen wird auch der Dateiname gespeichert. Bitte stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Uhrzeit korrekt ein. Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge 1 Zeigen Sie die Menüs an. • Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen. Aufnahme Menü 1 1 2 MENU-Taste Karte einr. Rücksetzen/Myset Bildmodus D Bildformat Dig.
Auswählen eines Aufnahmemodus Stellen Sie den Aufnahmemodus mit der Programmwählscheibe ein. ModusSymbol Anzeige M n J SCN ART Sie stellen die Blende und die Verschlusszeit ein. Sie können Feuerwerke oder andere dunkle Szenen mit langen Verschlusszeiten aufnehmen. Nehmen Sie Filme mit verschiedenen Verschlusszeiten und Blendeneffekten auf und nutzen Sie die Spezialeffekte für Filme. Sie können eine FOTOSTORY aufnehmen. Nehmen Sie mit der gewählten FOTOSTORY auf.
Auswählen eines Aufnahmemodus 1 Vorbereiten der Kamera und Bedienvorgänge Bei dieser Kamera können Sie zwischen zwei Aufnahmemethoden wählen: Aufnahmen unter Verwendung des Suchers und Aufnahmen unter Verwendung von Live View auf dem Monitor. Drücken Sie die u Taste, um zwischen den beiden Methoden zu wechseln. Außerdem können Sie, abhängig von der Aufnahmemethode, verschiedene Aufnahmefunktionen unter Verwendung der Monitor-Funktionsanzeige, Live Kontrolle und LV-Monitor-Funktionsanzeige einstellen.
2 Aufnahmen unter Verwendung des Suchers Aufnahme u-Taste R Wi-Fi 2014.01.01 ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 Sucher 250 F5.6 01:02:03 1023 Monitor-Funktionsanzeige Wenn das Bild im Sucher verschwommen aussieht Blicken Sie durch den Sucher und drehen Sie das Dioptrien-Einstellrad, bis die Anzeige scharf erscheint. 2 Aufnahmen unter Verwendung des Suchers Der Sucher wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie ihn an ihr Auge halten. Ist der Sucher eingeschaltet, bleibt der Monitor dunkel.
2 Drücken Sie zum Fokussieren den Auslöser leicht bis zur ersten Position hinunter. (Drücken Sie ihn halb nach unten.) • Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner Rahmen (AF-Feld) eingeblendet. AF-Feld 28mm 2 Aufnahmen unter Verwendung des Suchers Den Auslöser halb nach unten drücken. 250 F5.
Aufnehmen von Filmen Sie können Filme in allen Aufnahmemodi aufnehmen, außer in J (FOTOSTORY). Versuchen Sie zunächst, Filme im vollautomatischen Modus aufzunehmen. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A. 2 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. R-Taste 2 3 Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. R 28mm • Sobald die Aufnahme beendet ist, wird die Monitor-Funktionsanzeige auf dem Monitor angezeigt.
Fotografieren während der Aufnahme von Filmen 2 Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 22 DE • Drücken Sie den Auslöser, um während der laufenden Aufnahme eines Films ein Foto zu machen (Modus1). Drücken Sie die R-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Die Filmund die Bilddateien werden unabhängig voneinander auf der Speicherkarte gespeichert. Der Aufnahmemodus der Bilder ist XN (16:9). • Es gibt auch die Option, ein Foto in höherer Qualität aufzunehmen (Modus2).
Aufnahmefunktionen einstellen Verwenden der Multifunktionstaste Wenn Sie den Bildausschnitt im Sucher wählen, können Sie die Einstellungen schnell mit der Multifunktionstaste vornehmen. Standardmäßig ist die Fn2-Taste als Multifunktionstaste festgelegt. Auswählen einer Funktion Halten Sie die Fn2-Taste gedrückt und drehen Sie das Einstellrad. 2 Drehen Sie das Einstellrad weiter, um die gewünschte Funktion auszuwählen. • Die Menüs werden angezeigt. g [Multifunktionseinstellungen] (S.
Verwenden der Monitor-Funktionsanzeige Bei Aufnahmen mit dem Sucher wird die Monitor-Funktionsanzeige auf dem Monitor angezeigt. Stellen Sie wichtige Aufnahmefunktionen unter Verwendung der MonitorFunktionsanzeige ein. Anzeige Monitor-Funktionsanzeige 2 R Wi-Fi Empfohlener ISO Wert Aufnahmen unter Verwendung des Suchers ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 250 F5.6 +2.
3 Aufnehmen unter Verwendung von Live View Aufnahme Durch Drücken der u-Taste kann zwischen Live View und der MonitorFunktionsanzeige gewechselt werden. Bei Aufnahmen unter Verwendung von Live View wird das Motiv auf dem Monitor angezeigt. 3 u-Taste Aufnehmen unter Verwendung von Live View R Wi-Fi 28mm ISO-A 200 01:02:03 250 F5.6 38 Monitor Einzelbilder aufnehmen 1 Stellen Sie Kamera ein und entscheiden Sie sich für eine Bildkomposition.
Aufnehmen von Filmen Sie können Filme in allen Aufnahmemodi aufnehmen, außer in J (FOTOSTORY). Versuchen Sie zunächst, Filme im vollautomatischen Modus aufzunehmen. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A. 2 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. • Sie können während der Aufnahme den Schirm berühren, um die Fokusposition zu verändern (S. 28). 3 Aufnehmen unter Verwendung von Live View 26 DE R-Taste 3 Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Fotografieren während der Aufnahme von Filmen • Drücken Sie den Auslöser, um während der laufenden Aufnahme eines Films eines der Videobilder als Foto zu speichern (Modus1). Drücken Sie die R-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Die Bild- und die Filmdateien werden unabhängig voneinander auf der Speicherkarte gespeichert. Der Aufnahmemodus der Bilder ist XN (16:9). • Es gibt auch die Option, ein Foto in höherer Qualität aufzunehmen (Modus2).
Verwenden des Touchscreens Bei Aufnahmen unter Verwendung von Live View, können Touchscreen-Funktionen genutzt werden. Wählen der Scharfstellmethode 3 Durch Antippen des Monitors können Sie das Bild scharfstellen und aufnehmen. Tippen Sie auf T, um durch die TouchscreenEinstellungen zu blättern. Aufnehmen unter Verwendung von Live View T U V R Wi-Fi Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt werden soll und die Kamera löst die Aufnahme automatisch aus. Die Funktion ist im n-Modus nicht verfügbar.
Aufnahmefunktionen einstellen Verwenden der Live Infos Live Info steht im iAUTO (A)-Modus zur Verfügung. Obwohl iAUTO ein vollautomatischer Modus ist, erleichtert Live Info den Zugriff auf eine Vielzahl von fortgeschrittenen fotografischen Techniken. 1 2 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A. 3 Berühren Sie die Registerkarte, um die Live Infos anzuzeigen. Menüpunkt Führung Registerkarte R Wi-Fi Farbsättigung ändern ISO-A 200 250 F5.
# Vorsicht 3 Aufnehmen unter Verwendung von Live View 30 DE • Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] gewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf [YN+RAW] eingestellt. • Die Einstellungen der Live Info werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet. • Bei einigen Einstellungen der Live Info werden die Bilder möglicherweise körnig angezeigt. • Änderungen der Einstellungen der Live Info sind eventuell nicht auf dem Monitor zu sehen.
Verwenden von Live Kontrolle Bei Aufnahmen unter Verwendung von Live View, kann die Live Kontrolle dazu verwendet werden, Funktionen in den Modi P, A, S, M, n und J einzustellen. Durch die Verwendung der Live Kontrolle können Sie eine Vorschau der Auswirkungen der verschiedenen Einstellungen auf dem Monitor betrachten. S-I.S. Auto WB WB AUTO AUTO 3 Funktionen WB Auto P F Einstellungen AUTO AUTO Verfügbare Einstellungen Bildstabilisator ..................................... S. 60 Bildmodus ........
4 Wiedergabe der Fotos und Filme Wiedergabe der Fotos und Filme 1 Drücken Sie die q-Taste. • Es wird Ihr letztes Foto oder Ihre letzte Filmaufnahme angezeigt. • Wählen Sie die gewünschten Fotos oder Filme mit dem vorderen Einstellrad oder den Pfeiltasten. Vorderes Einstellrad 4 Wiedergabe der Fotos und Filme Anzeigen des vorherigen Bildes Anzeigen des nächsten Bildes L N 100-0020 2014.01.01 12:30 20 Foto Wi-Fi HI WB AUTO P q-Taste 100-0004 HD 2014.01.
Anzeigen von Fotos Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung In der Einzelbildwiedergabe drehen Sie zum Vergrößern das hintere Einstellrad auf a. Drehen Sie auf G um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren. L N 100-0020 2014.01.01 12:30 20 2x 4 Hinteres Einstellrad Wählen Sie einen Film und drücken Sie die Q-Taste, um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Wählen Sie [FilmWiederg.] und drücken Sie die Q-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie die MENU-Taste, um die Filmwiedergabe zu unterbrechen.
Löschen von Bildern Zeigen Sie ein Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie die D-Taste. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie die Q-Taste. Sie können Bilder ohne den Bestätigungsschritt löschen, indem Sie die Tasteneinstellungen ändern. g [Schnell Lösch] (S. 95) Löschen Ja Nein 4 Wiedergabe der Fotos und Filme 34 DE D-Taste Zurück Ü Übernehmen Auswählen von Bildern Wählen Sie das Bild aus.
Verwenden des Touchscreens Sie können Bilder mit dem Touchscreen verarbeiten. Vollbildwiedergabe Anzeigen zusätzlicher Bilder • Ziehen Sie Ihren Finger nach links, um neuere Bilder und nach rechts, um ältere Bilder anzuzeigen. 4 Index- und Kalenderwiedergabe Nächste Seite/Vorherige Seite • Ziehen Sie Ihren Finger zum Anzeigen der nächsten Seite nach oben und zum Anzeigen der vorherigen Seite nach unten. • Wählen Sie die Anzahl der Bilder, die angezeigt werden soll, mit Q oder R.
5 Grundlegende Bedienschritte Anzeigen der Aufnahmeinformationen Sucheranzeige bei Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 5 MY1 AEL Grundlegende Bedienschritte 1 2 01:02:03 e ISO-A 200 1023 3 MY1 AEL e d Hi +7 -3 Sh-3 Sh 250 F5.6 +2.0 4 c b MY1 AEL Hi +7 -3 Sh-3 Sh 250 F5.6 +2.0 a 0 9 8 Hi +7 -3 Sh-3 Sh 250 F5.6 +2.
Monitoranzeige bei Aufnahmen unter Verwendung von Live View 1 2345 67 890a C B A z y x Wi-Fi FP RC BKT b cd R FPS 28mm S-IS j S-AF ISO 400 -2.0 4:3 LN w v u -3 AEL P 6 7 8 9 0 a b c d e f g h i j k p Kartenschreibanzeige .................... S. 13 WLAN-Verbindung ................. S. 28, 110 Super FP-Blitzmodus ................... S. 125 RC-Modus.................................... S. 125 Automatische Belichtungsreihe/ HDR ......................................S. 79/S.
Umschalten der Informationsanzeige Sie können die während der Aufnahme auf dem Monitor angezeigten Informationen mit der INFO-Taste umschalten. Bei Aufnahmen unter Verwendung des Suchers Monitoranzeige INFO R Wi-Fi 2014.01.01 ISO AUTO INFO Wi-Fi INFO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 01:02:03 250 F5.6 P 1023 250 F5.6 Monitor-Funktionsanzeige 5 Nivell.-Anzeige Anzeige AUS Sucheranzeige Kann beim Sehen durch den Sucher umgestellt werden.
Verwenden der Aufnahmemodi „Programmautomatik“ (P Programm-Modus) Im Modus P stellt die Kamera die Verschlusszeit und Blende abhängig von der Helligkeit des Motivs automatisch ein. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P. R Wi-Fi S-IS AUTO ISO-A Verschlusszeit 200 LN FullHD F 250 F5.6 0.0 01:02:03 e ISO-A 200 1023 Aufnahmemodus Bei Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 250 F5.6 Blendenwert 01:02:03 0.
Auswahl der Blende (A Blendenvorwahl-Modus) Im Modus A wählen Sie die Blende und lassen die Kamera die Verschlusszeit für die optimale Belichtung automatisch anpassen. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf A und verwenden Sie dann das hintere Einstellrad, um einen Blendenwert zu wählen. • Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem vorderen Einstellrad auswählen.
Auswahl der Verschlusszeit (S Verschlusszeitvorwahl-Modus) Im Modus S wählen Sie die Verschlusszeit und lassen Sie die Kamera die Blendenöffnung für eine optimale Belichtung automatisch anpassen. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf S und verwenden Sie dann das hintere Einstellrad, um eine Verschlusszeit zu wählen. • Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem vorderen Einstellrad auswählen. • Eine kurze Verschlusszeit kann ein bewegungsreiches Motiv ohne Unschärfen „einfrieren“.
Auswahl der Blende und Verschlusszeit (M Manueller Modus) Im Modus M wählen Sie die Blende und die Verschlusszeit. Bei der Einstellung BULB bleibt der Verschluss offen, wenn der Auslöser gedrückt wird. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M und verwenden Sie dann das vordere Einstellrad, um einen Blendenwert und das hintere Einstellrad, um die Verschlusszeit zu wählen. • Sie können den Blendenwert und die Verschlusszeit mithilfe des Unterschieds von einer optimalen Belichtung als Leitwert anpassen.
4 Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu beginnen. 5 Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahmen zu beenden. • Eine Composite-Aufnahme wird aus den entsprechend der Referenz-Belichtungszeit gemachten Aufnahmen zusammengesetzt. Nach jeder Aufnahme zeigt die Kamera das neue Composite-Bild an. • Während der Composite-Aufnahmen wird die Bildschirmhelligkeit automatisch angepasst. • Die maximal mögliche Dauer für Composite-Aufnahmen beträgt 3 Stunden.
5 U Multi-Echo Es wird ein Nachbildeffekt angewendet. Die Nachbilder erscheinen hinter bewegten Objekten. T Einfach-Echo Nach dem Tastendruck wird für kurze Zeit ein Nachbild eingeblendet. Dieses Nachbild wird nach einiger Zeit automatisch ausgeblendet. W Art Fade Film mit dem ausgewählten Bildmodus-Effekt. Die Überblendung wird auf den Übergang zwischen den Szenen angewendet. X Film-Telekonverter Vergrößern Sie einen Bildbereich, ohne das Zoomobjektiv zu verwenden.
Verwendung der FOTOSTORY 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf J. • Es erscheint ein FOTOSTORY-Menü. A Standard B Geschwindigkeit C Vergrößern/Verkleinern D Lustige Rahmen 1 Standard 1 2 3 4 2 Ü Verwenden Sie FG, um das Thema der FOTOSTORY auszuwählen. • Für jedes Thema können Sie verschiedene Effekte, Bilderanzahlen und Seitenverhältnisse wählen. Sie können auch das Seitenverhältnis, das Teilungsmotiv und die Bildrahmeneffekte einzelner Bilder ändern.
6 Nach Abschluss aller Aufnahmen, drücken Sie Q zum Speichern der Bilder. • Drücken Sie die MENU-Taste, dann können Sie andere Themen auswählen. $ Hinweise • Während der Aufnahme einer FOTOSTORY stehen folgende Funktionen zur Verfügung.
Aufnehmen mit dem Motivprogramm 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf SCN. • Es erscheint das Menü der Motivprogramme. Wählen Sie ein Motiv mit FG aus. • Drücken Sie auf dem Motivprogramm-Bildschirm auf I, um die Details des Motivprogramms auf dem Bildschirm anzuzeigen. • Drücken Sie Q oder drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das markierte Element auszuwählen und das Motivprogramm zu schließen.
Aufnehmen von Panoramabildern Wenn Sie die mitgelieferte Computersoftware installiert haben, können Sie sie zum Zusammenfügen der Bilder zu einem Panorama verwenden. g „Anschließen der Kamera an einen Computer“ (S. 111) 5 Grundlegende Bedienschritte 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf SCN. 2 3 Wählen Sie [Panorama] und drücken Sie Q. 4 Nehmen Sie ein Bild auf, wobei Sie die Balken zum Umrahmen des Bildausschnitts verwenden. Verwenden Sie FGHI, um eine Schwenkrichtung auszuwählen.
Aufnehmen mit Effektfiltern 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf ART. • Es wird ein Menü mit Effektfiltern angezeigt. Wählen Sie einen Filter mit FG aus. • Drücken Sie Q oder drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die markierte Option auszuwählen und das Effektfiltermenü zu schließen.
Häufige Aufnahmeoptionen Belichtungskontrolle (Belichtungskorrektur) Wählen Sie die Belichtungskorrektur mit dem vorderen Einstellrad aus. Wählen Sie die positiven Werte („+“), um die Bilder heller zu machen und die negativen Werte („–“), um die Bilder dunkler zu machen. Die Belichtung kann um ±5,0 EV angepasst werden. 5 Negativ (–) Keine Korrektur (0) Positiv (+) Grundlegende Bedienschritte # Vorsicht • Die Belichtungskorrektur ist in den Modi A, M oder SCN nicht verfügbar.
Auswahl eines Fokusfeldes (AF-Feld) Wählen Sie, welche der 81 Autofokus-Felder für den Autofokus verwendet werden sollen. 1 2 Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Pfeiltasten. Drehen Sie das Einstellrad zur Auswahl der AF-Position. • Wenn Sie den Cursor aus dem Bildschirm bewegen, wird der Modus „Alle Ziele“ wiederhergestellt. Alle Ziele Einzelnes Ziel Alle Ziele 5 Wählen Sie das AF-Feld manuell.
Gesichtserkennungs-AF/Pupillenerkennungs-AF Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP ein. 1 Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Pfeiltasten. 2 Drücken Sie die INFO-Taste. 3 Verwenden Sie HI, um eine Option auszuwählen und drücken Sie Q. • Sie können das AF-Feldauswahlverfahren ändern. i o Auswahlmethode J Gesichtserkennung Aus Gesichtserkennung ausgeschaltet. I Gesichtserkennunng Ein Gesichtserkennung eingeschaltet.
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern. Durch das Auswählen eines größeren Zoomverhältnisses können Sie den Autofokus auf einen kleineren Bereich als den Bereich anwenden, der normalerweise durch das AF-Feld abgedeckt wird. Sie können das AF-Feld auch genauer positionieren. Q/U R Wi-Fi S-IS AUTO U R Wi-Fi U (Drücken und halten) S-IS AUTO ISO-A ISO-A 200 200 LN LN Off FullHD FullHD F F 250 F5.6 0.
Farbe kontrollieren (Farbgestalter) Sie können die Farbe des Motivs verändern, während Sie durch den Sucher schauen. Wählen Sie diese Funktion mit der Multifunktionstaste. Setzen Sie im Voraus die Multifunktionstaste auf c (Farbgestalter) (S. 23). 1 Drücken Sie die Taste Fn2, während Sie durch den Sucher schauen. • Im Sucher wird ein Optionenfenster angezeigt.
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe Wiedergabe von Bildinformationen Vereinfachte Anzeige 1 2 Vollständige Anzeige 3 4 5 67 89 f g ij h ×10 ×10 250 P +2.0 F5.6 45mm +1.0 WB AUTO A+4 ISO 400 G+4 Adobe Natural 4608×3456 3D e 4:3 L N 100-0015 2014.01.01 12:30 15 0 a 3D 2014.01.01 12:30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f v g h i j k l m n o p q r s t u v Akkuladezustand ........................... S. 15 WLAN-Verbindung ................. S.
Umschalten der Methode zur Anzeige der Bildinformationen bei der Wiedergabe Drücken Sie die q-Taste, um Vollbilder anzuzeigen. Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren. Index- und Kalenderanzeige q Q q 2014.1 Sun L N 100-0020 2014.01.01 12:30 2014.01.
Bearbeitung von Bildern während der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe Q, um ein Menü mit einfachen Optionen anzuzeigen, die im Wiedergabemodus verwendet werden können. JPEG JPEG bearb. Auftrag freigeben R Bilddrehung m Zurück Übernehmen Standbild Videobild JPEG bearb., RAW-Daten bearb. g S. 85, 86 — Überlagerung g S. 87 — Film-Wiederg. — Auftrag freigeben g S.
Schreibschutz von Bildern Schützen von Bildern vor versehentlichem Löschen. Zeigen Sie das Bild an, das sie schützen möchten, und drücken Sie Q zum Anzeigen des Wiedergabemenüs. Wählen Sie [0] und drücken Sie Q. Drücken Sie anschließend F, um das Bild zu schützen. Geschützte Bilder sind mit dem (Schutz-)Symbol 0 gekennzeichnet. Drücken Sie G, um den Schutz zu entfernen. Drücken Sie auf Q, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
Diashow Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nacheinander wiedergegeben. 1 JPEG Drücken Sie während der Wiedergabe die Q-Taste und wählen Sie [m]. JPEG bearb. Auftrag freigeben R Bilddrehung m Zurück 2 Übernehmen Passen Sie die Einstellungen an. Starten Hgr. Melodie Film Intervall Starten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt, angefangen mit dem aktuellen Bild. Stellen Sie [Joy] ein oder stellen Sie die Hintergrundmelodie auf [Aus].
6 Verwenden der Aufnahmeoptionen Reduzieren von Kameraverwacklungen (Bildstabi.) Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können. Der Bildstabilisator wird eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb nach unten drücken. 1 Drücken Sie die Q Taste und wählen Sie den Bildstabilisator. S-I.S. Auto Bildstabi. ISO AUTO j WB AUTO NORM AUTO i 4:3 250 F5.
# Vorsicht • Der Bildstabilisator kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. • Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabi.] auf [Aus]. • Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisator-Schalter verwenden, hat die Einstellung des Objektivs Vorrang.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Wählen Sie einen Bildmodus und nehmen Sie individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vor (S. 77). Änderungen an jedem Bildmodus werden getrennt gespeichert. 1 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie „Bildmodus“. S-IS AUTO Bildmodus ISO AUTO j WB AUTO AUTO i 4:3 LN 4:3 250 F5.
Farbanpassung (Weißabgleich) Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet. Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt werden, wenn [AUTO] nicht die gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst einen Farbstrich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten. 1 Drücken Sie Q, um den Weißabgleich zu wählen. S-I.S.
Sofort-Weißabgleich Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anders weißes Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das finale Foto gemacht wird. Dies empfiehlt sich für das Fotografieren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen mit verschiedenen Farbtemperaturwerten. 6 Verwenden der Aufnahmeoptionen 64 DE 1 Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2, 3 oder 4) und drücken Sie die INFO-Taste.
Serienaufnahme/Verwenden des Selbstauslösers Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um eine Serie von Fotos zu machen. Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem Selbstauslöser aufnehmen. 1 Drücken Sie die Q-Taste für die Auswahl Serienaufnahme/Selbstauslöser. S-I.S. Auto j Y ISO AUTO WB AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 LN 4:3 250 F5.
• Wenn während der Serienaufnahme die Akkuladezustandsanzeige infolge nachlassender Akkuleistung blinkt, bricht die Kamera die Serienaufnahme ab und schreibt die bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen auf die Karte. Je nach Akkuladezustand können ggf. nicht alle Bilder gespeichert werden. • Zum Fotografieren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf einem Stativ montiert werden.
Bildqualität (Aufzeichnungsmodus) Wählen Sie für Fotos und Filme eine Bildqualität, die zu der beabsichtigten Nutzung passt, zum Beispiel die Bearbeitung auf einem Computer oder das Anzeigen im Internet. 1 Drücken Sie die Q Taste und wählen Sie Bildqualitäten für Fotos oder Filme. S-IS AUTO K ISO AUTO WB AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 N 4:3 FullHD 4608x3456 01:02:03 250 F5.
Speichermodi (Filme) Speichermodus 6 Bildgröße Full HD Fine 1920×1080 Full HD Normal 1920×1080 HD Fine 1280×720 HD Normal 1280×720 H 1280×720 I 640×480 Dateiformat Anwendung MPEG-4 AVC/ H.264*1 Anzeige auf Fernseh- und anderen Anzeigegeräten Motion JPEG*2 Für die Wiedergabe oder Bearbeitung mit dem Computer • Je nach verwendetem Kartentyp kann die Aufzeichnung enden, bevor die maximale Länge erreicht wird. *1 Einzelne Filme können eine Länge von bis zu 29 Minuten haben.
AUTO # Automatische Blitzabgabe Aufhellblitz $ Blitz aus Vorblitzabgabe zur !/#! Reduzierung des „Rote-Augen Effekts“ Langzeitsynchronisation (auf ersten #SLOW Verschlussvorhang) Langzeitsynchronisation (auf ersten Verschlussvorhang)/ !SLOW Vorblitzabgabe zur Reduzierung des „RoteAugen-Effektes“! Langzeitsynchronisation (auf zweiten Verschlussvorhang) #FULL, #1/4 usw. Manuell 2. Verschlussvorhang Lange Verschlusszeiten werden benutzt, um schlecht beleuchtete Hintergründe aufzuhellen.
MonitorAufnahFunktionsmemodus anzeige S/M Blitzmodus # Aufhellblitz #! Aufhellblitz (Reduzierung des Rote-AugenEffekts) $ Blitz aus BlitzabgaFaktoren für bezeitpunkt die Blitzabgabe Aufhellblitz/Langzeitsynchronisation zweiter Verschluss- (2.
Messung der Motivhelligkeit (Messung) Bestimmen Sie, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst. 1 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie „Messung“. Messung ISO AUTO AUTO WB AUTO Messung NORM AUTO S-AF i ISO AUTO i 4:3 ESP 250 F5.6 01:02:03 1023 Bei Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 2 P R HI SH Bei Aufnehmen unter Verwendung von Live View Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste. 3 Den Auslöser halb herunter drücken.
Auswählen eines Fokus-Modus (AF-Modus) Wählen Sie ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) aus. Sie können unterschiedliche Fokussiermethoden für den Bildmodus und den n-Modus auswählen. 1 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie AF-Modus. AF-Modus ISO AUTO AUTO WB AUTO S-AF NORM AUTO S-AF i ISO AUTO 250 F5.
ISO-Empfindlichkeit Beim Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist [AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Empfindlichkeit entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst. 1 Drücken Sie Q zur Auswahl der ISO-Empfindlichkeit.
7 Menüfunktionen Grundlegende Bedienschritte Die Menüs enthalten Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht in der Live Kontrolle angezeigt werden. Mit ihnen können Sie die Kameraeinstellungen zur einfacheren Handhabung individuell anpassen. W Vorbereitende und grundlegende Aufnahmeoptionen X Erweiterte Aufnahmeoptionen q Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen c Anpassen der Kameraeinstellungen (S. 89) d Einrichten der Kamera (z. B.
Verwenden von Aufnahme Menü 1/Aufnahme Menü 2 Aufnahme Menü 1 1 2 Karte einr. Rücksetzen/Myset Bildmodus D Bildformat Dig. Tele-Konverter Zurück W Übernehmen Ü Karte einr. (S. 75) Rücksetzen/Myset (S. 76) Bildmodus (S. 77) K (S. 78) Bildformat (S. 54) Dig. Tele-Konverter (S. 84) j 4:3 Aus X j/Y (Serienaufnahme/ Selbstauslöser) (S. 65, 78) Bildstabi. (S. 60) Belichtungsreihe (S. 79) HDR (S. 81) Mehrfachbelichtung (S. 82) Intervallaufnahmen (S. 83) # RC Modus (S.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Rücksetzen/Myset) Die Kameraeinstellungen können problemlos auf die vorgespeicherten Einstelllungen zurückgesetzt werden. Verwenden eines Einstellungsprofils Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her. 7 1 2 Wählen Sie [Rücksetzen/Myset] im W Aufnahme Menü 1. 3 Wählen Sie [Ja] und drücken Sie Q. Wählen Sie [Reset] und drücken Sie Q. • Markieren Sie [Reset] und drücken Sie I, um den Resettyp auszuwählen.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Sie können in [Bildmodus] individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Einstellungen vornehmen (S. 62). Änderungen an jedem Bildmodus werden getrennt gespeichert. 1 Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahme Menü 1. Aufnahme Menü 1 1 2 Karte einr. Rücksetzen/Myset Bildmodus D Bildformat Dig. Tele-Konverter Zurück 2 3 Ü j 4:3 Aus Übernehmen Wählen Sie eine Option mit FG aus und drücken Sie Q.
Bild- Τönung (Monoton) h i-a J K k k Färbt das Schwarzweißbild ein. N:Neutral Erstellt ein einfaches Schwarzweißbild. S:Sepia Sepia-Modus B:Blau Betonung der Blauanteile P:Violett Betonung der Violettanteile G:Grün Betonung der Grünanteile # Vorsicht • Die Kontrastveränderungen beeinflussen ausschließlich die Einstellungen im Modus [Normal]. Bildqualität (K) 7 Menüfunktionen (Aufnahme Menüs) 78 DE Wählen Sie die Bildqualität.
Verändern der Einstellungen in einer Fotoserie (Belichtungsreihe) „Belichtungsreihe“ bedeutet, dass die Einstellungen für eine Reihe von Aufnahmen oder Bildern automatisch um den aktuellen Wert herum geändert werden. Sie können Einstellungen für Belichtungsreihen speichern und Belichtungsreihen ausschalten. 1 Wählen Sie [Belichtungsreihe] im X Aufnahme Menü 2 und drücken Sie Q. Aufnahme Menü 2 1 2 j/Y Bildstabi.
WB BKT (WB-Belichtungsreihe) Für eine Aufnahme werden automatisch drei Bilder mit jeweils unterschiedlichem Weißabgleich (entsprechend der eingegebenen Farbrichtung) angefertigt, wobei der aktuell für den Weißabgleich ausgewählte Wert für die erste Aufnahme verwendet wird. Die WB-Belichtungsreihe ist in den P-, A-, S- und M-Modi verfügbar. • Der Weißabgleich kann in 2, 4 oder 6 Schritten auf jeder WB BKT der Achsen A – B (Gelb – Blau) und G – M (Grün – Magenta) A-B G-M verändert werden.
HDR-Fotografie Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und kombiniert sie automatisch zu einer HDRAufnahme. Sie können auch mehrere Aufnahmen machen und die HDR-Verarbeitung auf einem Computer machen (HDR Belichtungsreihe). 1 Wählen Sie [HDR] im X Aufnahmemenü 2 und drücken Sie dann die Q-Taste. Aufnahme Menü 2 1 2 j/Y Bildstabi.
Mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild aufzeichnen (Mehrfachbelichtung) Zeichnen Sie mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild auf, indem Sie die aktuell für die Bildqualität gewählte Option verwenden. 1 2 Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im X Aufnahme Menü 2. Passen Sie die Einstellungen an. Bild 7 Menüfunktionen (Aufnahme Menüs) 82 DE Wählen Sie [2F] aus. Bei der Einstellung [Ein] wird die Helligkeit der einzelnen Bilder um die Hälfte reduziert, und die Bilder werden überlagert.
Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall (Intervallaufnahme) Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen mit einem Zeitintervall automatisch aufnimmt. Die Einzelaufnahmen können auch zu einem Film aufgezeichnet werden. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P, A, S und M verfügbar. 1 Nehmen Sie die folgenden Einstellungen unter [Intervallaufnahmen] im X Aufnahme Menü 2 vor. Bild Einstellen der Anzahl an Bildern, die aufgenommen werden sollen.
Drahtlose Blitzfotografie per Fernsteuerung Drahtlose Blitzaufnahmen können mit dem eingebauten Blitz gemacht werden, oder mit einem speziellen Blitz, der über eine Fernsteuerungsfunktion ausgelöst wird. g„Drahtlose Blitzfotografie per Fernsteuerung“ (S. 125) Digitalzoom (Digitaler Telekonverter) Mit dem digitalen Telekonverter können Sie weiter hineinzoomen, als es das aktuelle Zoomverhältnis ermöglicht. Die Kamera speichert den Mittelausschnitt. Der Zoom erhöht sich um ca. das Zweifache.
Wiedergabe Menü Wiedergabe Menü 1 2 m R Ein Bearb. Druckvorauswahl Schutz aufh Verbindung mit dem Smartphone Zurück Ü Übernehmen Druckauftrag (S. 116) Schutz aufh. (S. 87) Verbindung mit Smartphone (S. 107) m (S. 59) R (S. 85) Bearb. (S. 85) Bilder gedreht anzeigen (R) Ist die Funktion auf [Ein] gestellt, werden die mit der Kamera im Hochformat aufgenommenen Bilder automatisch gedreht und im Hochformat angezeigt.
Wählen Sie aus den folgenden Optionen: [Gegenl.Kor]: Hellt ein dunkles Bild mit Gegenlicht auf. [Rote Augen]: Reduzierung des Rote-Augen-Effekts für Blitzaufnahmen. [P]: Wählen Sie die Größe des Ausschnitts mit dem Einstellrad aus und platzieren Sie den Ausschnitt mit FGHI. O 7 Menüfunktionen (Wiedergabe Menü) 86 DE Übernehmen [Aspect]: Ändert das Bildseitenverhältnis von Bildern von 4:3 (Standard) auf JPEG bearb. [3:2], [16:9], [1:1] oder [3:4].
Überlagerung Bis zu 3 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein separates Bild gespeichert werden. Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Aufnahmemodus gespeichert. (Falls [RAW] gewählt ist, wird die Kopie im Format [YN+RAW] gespeichert.) 1 2 3 4 Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü und drücken Sie Q. Wählen Sie mit FG [Überlagerung] und drücken Sie Q. Wählen Sie die Anzahl der überlagerten Bilder und drücken Sie Q.
Verwenden des Einstellungsmenüs Die grundlegenden Funktionen der Kamera können Sie im d-Einstellungsmenü festlegen. Einstellmenü 1 2 X W ’--.--.-- --:-Deutsch j±0 k±0 0,5 s Aufn. Ansicht Wi-Fi-Einstellungen c Menü Anzeige Firmware Zurück Option X (Datum/ Uhrzeit einstellen) Ein Übernehmen Ü Beschreibung g Einstellen der Kamerauhr. 16 Sie können anstelle von Englisch eine andere Sprache für die W (Sprachwahl) Menütexte und Fehlermeldungen wählen.
Verwenden der Anwender Menüs Die Kameraeinstellungen können mit dem c Anwender Menü angepasst werden. Anwender Menü. R S T U V W X Y Z b k AF/MF (S. 89) Taste/Einst.Rad (S. 90) Auslösung/j (S. 90) Disp/8/PC (S. 91) Belicht/p/ISO (S. 92) # Individ. (S. 93) K/Color/WB (S. 94) Aufnah./Löschen (S. 95) Film (S. 96) Eingebauter elektr. Sucher (S. 96) Anwender Menü 1 2 R S T U V W X Zurück AF/MF Taste/Einst.Rad Auslösung/j Disp/8/PC Belicht/p/ISO # Individ. K/Color/WB Ü Übernehmen K Utility (S.
MENU R AF/MF Option AF-Hilfslicht I Gesichtserkennung AF Messfeld Beschreibung 52 Wählen Sie [Aus], wird der grüne Rahmen (AF-Feld) während der Bestätigung nicht eingeblendet. Option MENU — c Beschreibung 7 Einstellrichtung Menüfunktionen (Anwender Menüs) Wahlradfunktion g Option Ausl. Prio. C j L fps j H fps j + IS Aus Halb. Auslöser mit IS Objektiv I.S. Priorität Auslöseverzögerung 99 Sie können die Funktionen ändern, die dem vorderen und hinteren Einstellrad zugewiesen sind.
U Disp/8/PC Option HDMI Videosignal KKontrolleinst. c MENU Beschreibung U g [HDMI Ausgang]: Auswahl des digitalen Videosignalformats zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI-Kabel. [HDMI Bedien.]: Wählen Sie [Ein], damit die Kamera mit Fernbedienungen für Fernseher bedient werden kann, die HDMI-Steuerung unterstützen. Wählen Sie den Videostandard ([NTSC] oder [PAL]), der in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendet wird.
MENU U Disp/8/PC Option LV Makro-Modus Verstärkungseinstellungen Hintergrundbel. LCD Ruhe-Modus Abschaltautomatik 7 8 (Signalton) USB-Modus Menüfunktionen (Anwender Menüs) Multifunktionseinstellungen Option Rauschmind. Rauschunt. ISO ISO-Stufen 92 DE Beschreibung U g [Modus1]: Wenn der Auslöser halb herunter gedrückt wird, wird der Zoom ausgeschaltet. [Modus2]: Wenn der Auslöser halb herunter gedrückt wird, wird der Zoom nicht ausgeschaltet.
MENU V Belicht/p/ISO Option c Beschreibung V g ISO-Auto Einst. W # Anpassen Option # X-Synchron. # Zeitlimit w+F MENU c — — 71 — — — — — — — 7 Menüfunktionen (Anwender Menüs) Wählen Sie die Obergrenze und den Standardwert, der für die ISO-Empfindlichkeit verwendet wird, wenn [Auto] für ISO gewählt wurde. [Max Limit]: Wählen Sie die Obergrenze für die Auto-ISOEmpfindlichkeit. [Standard]: Wählen Sie den Standardwert für die Auto-ISOEmpfindlichkeit.
X K/Color/WB K Einstellen Beschreibung 2) Drücken Sie Q. g D Einstellen 1 2 J SF X Menüfunktionen (Anwender Menüs) 94 DE 3 F W N Bildgrösse Zurück Ü Image size (Bildgröße) 4 W SF 67 F Übernehmen Kompressionsrate Wählen Sie die Bildgröße für Bilder der Größe [X] und [W]. 1) Wählen Sie [Xiddle] oder [Wmall] und drücken Sie I. 7 X Sie können den JPEG-Bildqualitätsmodus durch eine Kombination von drei Bildgrößen und vier Kompressionsraten auswählen.
Y Aufnah./Löschen Option MENU c Beschreibung g Schnell Lösch. dpi Einstellung Copyright Einstell.* Wählen Sie die Standardauswahl ([Ja] oder [Nein]) für Bestätigungsdialoge. Wählen Sie die Druckauflösung. Fügen Sie die Namen des Fotografen und des Inhabers des Urheberrechts zu neuen Fotos hinzu. Namen können eine Länge von bis zu 63 Zeichen haben. [Copyright Info.]: Wählen Sie [Ein], um die Namen des Fotografen und des Inhabers des Urheberrechts zu den Exif-Daten für neue Fotografen hinzuzufügen.
Z Film MENU Option n-Modus Film R Filmeffekt WindgeräuschReduzierung Aufnahmelautstärke Movie+FotoModus 7 Beschreibung g 66 Menüfunktionen (Anwender Menüs) Wählen Sie [Ein], um die Filmeffekte im n-Modus zu aktivieren. Die Windgeräusche werden während der Aufnahme reduziert. Legen Sie die Empfindlichkeit des integrierten Mikrofons der Kamera fest.
k K Utility Option k c MENU Beschreibung g Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Passen Sie die optimale Belichtung für jeden Messmodus separat an. • Dadurch wird die Anzahl der Belichtungskorrektur-Optionen verringert, die in der gewählten Richtung zur Verfügung stehen. • Die Auswirkungen sind auf dem Monitor nicht sichtbar. Um normale Anpassungen an der Belichtung vorzunehmen, führen Sie eine Belichtungskorrektur durch (S. 50).
MF Assistent MENU c R [MF Assistent] Dies ist eine Fokus-Hilfsfunktion für MF. Durch Drehen des Schärferings werden die Kanten des Motivs betont bzw. ein Teil der Bildschirmanzeige wird vergrößert. Wenn der Schärfering nicht mehr verwendet wird, kehrt der Bildschirm zur Originalanzeige zurück. Vergrössern Verstärken Vergrößert einen Teil des Bildschirms. Der zu vergrößernde Teil kann im Voraus über das AF-Feld eingestellt werden. g [AF-Feld] (S. 51) Es erscheinen klare Umrisse mit Kantenbetonung.
Tasten Funktion MENU c S [Tastenfunktion] Die Funktionen, die zugewiesen werden können, finden Sie in der unten stehenden Tabelle. Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Taste. Tastenfunktionsoptionen [UFunktion] / [VFunktion] / [RFunktion]*1 / [IFunktion] / [GFunktion] / [nFunktion] / ([Direktfunktion]*2 / [P]*3) / [lFunktion]*4 *1 Nicht verfügbar im n-Modus. *2 Die Funktion jeweils FGHI zuweisen. *3 Auswählen des AF-Felds.
7 Menüfunktionen (Anwender Menüs) V Wasserw. Drücken Sie die Taste, um die Wasserwaage anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Nivellierungsanzeige auszuschalten. Die Nivellierungsanzeige ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2] in [Eing. elektr. Such.-Stil] angezeigt ist. I/H Mit dieser Taste kann zwischen I und H umgeschaltet werden, wenn das Unterwassergehäuse angebracht ist. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Bildwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm MENU c U [HDMI], [Video Out] Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehbildschirm benötigen Sie ein getrennt erhältliches Kabel für die Kamera. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät an, um Bilder in hoher Qualität auf dem Bildschirm anzuzeigen. Legen Sie die [Video Out]-Einstellungen der Kamera fest, bevor Sie ein TV-Gerät mit einem AV-Kabel anschließen (S. 91).
Benutzung der TV-Fernbedienung Die Kamera kann mit einer TV-Fernbedienung bedient werden, wenn sie mit einem Fernseher verbunden wird, der HDMI-Steuerung unterstützt. g [HDMI] (S. 91) $ Hinweise • Sie können die Kamera bedienen, indem Sie der Benutzerführung folgen, die auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Auswählen der Anzeigen für die Funktionsanzeige MENU c U [KKontrolleinst.] Legt fest, ob bei Aufnahmen mit Live View Funktionsanzeigen zur Optionsauswahl angezeigt werden oder nicht. Für jeden angezeigten Bildschirm kann die Anzeige wie unten gezeigt gewechselt werden. Anzeige von Monitor-Funktionsanzeigen 1 Drücken Sie die u Taste und wählen Sie Aufnahme unter Live View. u-Taste Wi-Fi S-IS AUTO j ISO-A 200 LN FullHD F 250 F5.6 0.
Monitor-Funktionsanzeige Dies ist die Monitor-Funktionsanzeige mit der bei Aufnahmen unter Live View die Optionseinstellungen vorgenommen werden. Der Status der Einstellungen für die Aufnahme wird als Liste dargestellt. Wählen Sie die Optionen mit den Pfeiltasten oder über den Touchscreen und ändern Sie die Einstellungen. Empfohlener ISO Wert ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i 4:3 P 250 F5.6 01:02:03 0.
Hinzufügen von Informationsanzeigen MENU c U [G/Info-Einst.] LV-Info (Anzeigen der Aufnahmeinformationen) Fügen Sie folgende Aufnahmeinformationen mit [LV-Info] hinzu. Die hinzugefügten Anzeigen werden durch mehrmaliges Drücken der INFO-Taste während der Aufnahme eingeblendet. Sie können auch die standardmäßig ausgewählten Anzeigen ausblenden. R Wi-Fi S-IS AUTO ISO-A ISO 200 200 LN LN FullHD P 250 F5.6 01:02:03 0.0 38 Histogrammanzeige HD P 250 F5.6 0.
G Einstellungen (Index- und Kalenderwiedergabe) Sie können eine Indexanzeige mit einer abweichenden Bilderanzahl sowie eine Kalenderanzeige mit den [G-Einstellungen] hinzufügen. Die hinzugefügten Bildschirme werden durch Drehen des hinteren Einstellrads während der Wiedergabe eingeblendet. p Q p p 2014.1 Sun 2014.01.01 12:30 20 L N 100-0020 2014.01.01 12:30 20 q Einzelbildwiedergabe 2014.01.01 12:30 20 q 4 Bilder 2014.01.
Anschließen der Kamera an ein Smartphone 8 Mit der WLAN-Funktion können Sie diese Kamera mit einem Wi-Fi-kompatiblen Smartphone verbinden. Über das Smartphone können Sie dann Bilder freigeben (anzeigen und versenden) oder die Kamera bedienen. Um eine Verbindung herzustellen, muss die App OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE) auf dem Smartphone installiert sein. Einzelheiten finden Sie unter: http://olympuspen.
So widerrufen Sie die Freigabeauswahl Löschen Sie „Auftrag freigeben“ aus den ausgewählten Bildern. 1 2 3 Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü und drücken Sie Q. Wählen Sie [Rück. Auftrag freigeben] und drücken Sie I. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie Q. Initialisieren der WLAN-Einstellungen Initialisiert den Inhalt der [Wi-Fi-Einstellungen]. 1 2 3 Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü und drücken Sie Q. Wählen Sie [Rücks. Wi-Fi-Einstellungen] und drücken Sie I.
Anschließen an ein Smartphone Wenn Sie über ein Wi-Fi-kompatibles Smartphone verfügen, können Sie Bilder auf der Kamera anzeigen und dann von der Kamera auf das Smartphone übertragen. Zur Nutzung dieser Funktion starten Sie zunächst die App OI.Share auf Ihrem Smartphone. 1 Wählen Sie [Verbindung mit Smartphone] im q Wiedergabemenü und drücken Sie Q. 2 Wählen Sie die Verbindungsmethode und drücken Sie die Q-Taste. Private Verbindung Befolgen Sie die Anleitung auf dem Monitor.
Bedienung der Kamera über ein Smartphone Sie können über die Funktionen Ihres Smartphones Bilder mit der Kamera aufnehmen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie zunächst die App OI.Share auf Ihrem Smartphone ausführen. Diese Funktion ist nur über [Private Verbindung] verfügbar. 1 Starten Sie [Verbindung mit Smartphone] auf Ihrer Kamera. 2 Nehmen Sie Bilder über Ihr Smartphone auf. • Sie können auch w auf dem Bildschirm berühren, um die Verbindung herzustellen.
9 Anschließen der Kamera an einen Computer Installation von OLYMPUS VIEWER 3 Mit dem Programm OLYMPUS Viewer 3 können Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Fotos und Filmsequenzen auf Ihren Computer übertragen und dann anzeigen, bearbeiten und verwalten. Windows 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein. Windows XP • Ein „Setup“-Dialogfeld wird angezeigt. Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1 • Ein Autorun-Dialogfeld wird angezeigt.
3 Registrieren Sie Ihr Olympus-Produkt. 4 Installieren Sie OLYMPUS Viewer 3. • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Registrierung“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. • Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Viewer 3“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
Kopieren von Bildern auf einen Computer ohne OLYMPUS Viewer 3 Ihre Kamera unterstützt das USB-Massenspeicherprotokoll. Sie können Bilder auf einen Computer übertragen, indem Sie die Kamera über das mitgelieferte USBKabel mit dem Computer verbinden. Die folgenden Betriebssysteme sind für den USB-Anschluss ausgelegt: Windows: Macintosh: Windows XP SP3/ Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1 Mac OS X 10.5 - v.10.8 1 Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie an den Computer an.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mithilfe dieser Funktion können Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und Ihre Bilder direkt ausdrucken. 1 Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an und schalten Sie die Kamera ein. Mehrfachanschluss USB-Kabel USB-Anschluss Kleinerer Stecker • Drucken Sie nur bei vollständig geladenem Akku.
Benutzerdefiniertes Drucken 1 Stellen Sie mithilfe der Benutzerführung eine Druckoption ein. Wahl des Druckmodus Wählen Sie den Druckmodus. Die verfügbaren Druckmodi sind nachfolgend aufgelistet. Print (Drucken) Druckt ausgewählte Bilder. Es werden alle auf der Karte gespeicherten Bilder einmal auf je Alles dr. einer Seite ausgedruckt. Mehrf.dr. Ein Bild wird mehrfach auf einer einzelnen Seite ausgedruckt. Ges.Index Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index aus.
Einstellen der Druckdaten Sie können eingeben, ob Daten wie Datum, Uhrzeit und Dateiname zusammen mit dem Bild ausgedruckt werden. Wenn [Alles dr.] als Druckmodus eingestellt und [Einstellungen] gewählt ist, erscheinen folgende Optionen. <× Datum Dateiname P 2 Zum Eingeben der Anzahl der Ausdrucke. Zum Eingeben des Druckstatus für Datum und Uhrzeit. Zum Eingeben des Druckstatus für den Dateinamen. Schneidet das Bild für den Druckvorgang zu.
3 Wählen Sie das Format für Datum und Uhrzeit und drücken Sie anschließend die Q-Taste. Nein Datum Zeit 4 Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-/ Zeitanzeige. Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige des Aufnahmedatums. Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige der Aufnahmezeit. X Nein Datum Zeit Zurück Ü Übernehmen Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q. # Vorsicht • Die Kamera kann nicht dazu benutzt werden, Druckaufträge zu ändern, die mit einem anderen Gerät erstellt wurden.
10 Akku, Ladegerät und Karte Akku und Ladegerät • Die Kamera verwendet einen einzelnen Olympus-Li-Ionen-Akku. Verwenden Sie stets ausschließlich einen original OLYMPUS-Akku. • Der Stromverbrauch der Kamera ist je nach Verwendung und anderen Bedingungen sehr unterschiedlich. • Die folgenden Funktionen verbrauchen auch ohne Aufnahme viel Strom, wodurch der Akku schnell entleert wird. • Wiederholtes Ausführen des Autofokus durch Herunterdrücken des Auslösers zur Hälfte im Aufnahmemodus.
Verwendbare Karten In dieser Bedienungsanleitung werden alle Speichergeräte als „Karten“ bezeichnet. Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi. Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen die Olympus-Webseite. Schreibschutzschalter der SD-Karte Die SD-Karte hat einen Schreibschutzschalter.
Speichermodus und Dateigröße/Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Die Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert für Dateien mit einem Seitenverhältnis von 4:3 dar.
11 Wechselobjektive Wählen Sie ein Objektiv passend zum Motiv oder Ihren kreativen Absichten. Verwenden Sie Objektive, die exklusiv für das „Micro Four Thirds System“ entworfen wurden und mit dem M. ZUIKO DIGITAL Schriftzug versehen oder mit dem rechts dargestellten Symbol gekennzeichnet sind. Mit einem Adapter können Sie auch Four-Thirds-Systemobjektive und OM-Systemobjektive verwenden.
Verwenden des Powerzoom-Objektivs (ED14-42 mm f3,5-5,6 EZ) Mit dem Einschalten der Kamera wird das Powerzoom-Objektiv automatisch ausgefahren. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird Wenn die Kamera eingeschaltet wird Zoomring Schärfering Weitwinkel Nah-Fokussierung Teleobjektiv Fern-Fokussierung • Über das Kamera-Benutzermenü kann die Zoomgeschwindigkeit für die ZoomringBedienung erhöht oder verringert werden. g [Elektronische Zoomgeschwindigkeit] (S.
MF (Manueller Fokus)-Kontrolle (17 mm f1,8, ED12 mm f2,0 (Momentaufnahme-Scharfstellung), ED12-40 mm f2,8PRO) Schieben Sie den Schärfering in Pfeilrichtung, um das Fokussierungsverfahren zu ändern. AF/MF MF, Momentaufnahme-Scharfstellung Schärfering Bei der Momentaufnahme-Scharfstellung wird die Entfernung mit dem Schärfering entsprechend dem Abstand zum Motiv eingestellt. Die Kamera fokussiert über eine dem eingestellten Blendenwert entsprechende Schärfentiefe.
Technische Daten Objektive Positionen ED14-42mm f3.5-5.6 EZ Bajonett 14-42mm f3.5-5.6 II R Micro-Four-Thirds-Bajonett Brennweite 14–42 mm 14–42 mm Lichtstärke f/3.5 – 5.6 f/3.5 – 5.6 f/4.0 – 5.6 Bildwinkel 75° – 29° 75° – 29° 30,3° – 8,2° 7 Gruppen, 8 Linsen 7 Gruppen, 8 Linsen 10 Gruppen, 13 Linsen Optische Konstruktion 40–150 mm Blendenskala f/3.5 – 22 f/3.5 – 22 f/4.
Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör 12 Externe Blitzgeräte geeignet für die Verwendung mit dieser Kamera Mit dieser Kamera können Sie einen der separat erhältlichen externen Blitze verwenden, um einen Blitz zu erhalten, der zu Ihren Bedürfnissen passt. Ein angeschlossenes Zusatzblitzgerät kann im Kommunikationsmodus mit der Kamera die Kamera-Blitzmodi per Blitzsteuermodus, wie z. B. TTL-AUTO und Super FP, steuern.
3 Passen Sie die Einstellungen für jede Gruppe in der Monitor Funktionsanzeige an. Gruppe • Wählen Sie den Blitzsteuermodus, und stellen Sie die Blitzstärke einzeln für jede Gruppe ein. Wählen Sie bei MANUAL die Blitzstärke selbst. Blitzstärkenwert A Modus TTL M Aus TTL +5.0 1/8 – +3.0 Ch Nehmen Sie die Einstellungen P 250 F5.6 für das Blitzgerät der Kamera vor. Blitzsteuermodus Blitzstärke 4 LO 1 38 Normaler Blitz/Super FP-Blitz • Schalten Sie zwischen normalem Blitz und Super FP Blitz um.
Andere Zusatzblitzgeräte Beachten Sie Folgendes, wenn Sie ein Blitzgerät eines Fremdanbieters in den Blitzschuh der Kamera stecken: • Die Nutzung veralteter Blitzgeräte, die dem X-Kontakt des Kamera-Blitzschuhs Ströme von über 24 V zuführen, beschädigen die Kamera. • Das Anbringen von Zusatzblitzgeräten mit Signalkontakten, deren technische Daten nicht mit denen von Olympus übereinstimmen, kann zur Beschädigung der Kamera führen.
Zubehör Four Thirds Objektiv-Adapter (MMF–2/MMF–3) Die Kamera benötigt einen Four Thirds Objektiv-Adapter zum Einsetzen von Four Thirds Objektiven. Einige Funktionen, wie Autofokus, sind möglicherweise nicht verfügbar. Fernbedienungskabel (RM–UC1) Verwenden Sie das Fernbedienungskabel, wenn leichte Bewegungen der Kamera zu unscharfen Bildern führen können, zum Beispiel bei der Makrooder Langzeitbelichtungsfotografie. Das Fernbedienungskabel wird über den Mehrfachanschluss der Kamera angeschlossen.
Kameragriff (ECG-1) Das Griffteil erleichtert es, die Kamera festzuhalten, wenn ein großes Objektiv angebracht wird. Auch wenn das Griffteil angeschraubt wurde, kann der Akku oder die Speicherkarte problemlos ausgetauscht werden.
Systemübersicht Sucher Stromversorgung EP-11 BLS-5 Li-Ionen-Akku Augenmuschel BCS-5 Ladegerät für Li-Ionen-Akkus Fernbedienungskabel RM-UC1 Fernbedienungskabel USB-Kabel/ Verbindungskabel AV-Kabel/ HDMI-Kabel 12 Taschen/ Trageriemen Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör Speicherkarte*3 Schulterriemen Kameratasche SD/SDHC/ SDXC/Eye-Fi Griff Software OLYMPUS Viewer ECG-1 Ditigale Fotoverwaltungssoftware Kameragriff *1 Es können nicht alle Objektive mit Adapter verwendet werden.
: E-M10 kompatible Produkte : Handelsübliche Produkte Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen die Olympus-Website. Objektiv Konverter*2 M.ZUIKO DIGITAL ED 12 mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 25 mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 45 mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL ED 60 mm f2.8 Macro M.ZUIKO DIGITAL ED 75 mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18 mm f4.0-5.6 M.ZUIKO DIGITAL ED 12-40 mm f2.8 PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50 mm f3.5-6.3 EZ M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm f3.5-6.3 EZ M.
13 Information Informationen und Tipps zum Fotografieren Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen • Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf. Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur zu niedrig ist • Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen. Entnehmen Sie den Akku und wärmen Sie ihn auf, indem Sie ihn einige Zeit lang in die Hosentasche stecken.
Die Rauschminderung ist aktiviert • Beim Aufnehmen von Nachtaufnahmen sind die Verschlusszeiten länger und es tritt verstärkt Bildrauschen auf. Nach der Anfertigung von Aufnahmen bei langen Verschlusszeiten aktiviert die Kamera den Rauschminderungsvorgang. Währenddessen sind keine weiteren Aufnahmen möglich. Sie können [Rauschmind.] auf [Aus] stellen. g [Rauschmind.] (S. 92) Die Anzahl der AF-Felder wurde reduziert.
Fehlercodes Monitoranzeige Keine Karte Mögliche Ursache Keine oder nicht identifizierbare Karte eingelegt. Karte bzw. andere Karte einlegen. Es liegt ein Kartenfehler vor. Die Karte herausnehmen und wieder einsetzen. Besteht das Problem weiterhin, muss die Karte formatiert werden. Eine Karte, die sich nicht formatieren lässt, kann nicht verwendet werden. Die Karte ist schreibgeschützt. Der Kartenschreibschutzschalter ist auf „LOCK“ gestellt. Lösen Sie den Schalter. (S. 119) • Die Karte ist voll.
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis die Innentemperatur gesunken ist. m Die Innentemperatur der Kamera hat sich durch die Serienaufnahmen erhöht. Warten Sie einen Moment, bis sich die Kamera automatisch ausschaltet. Sie sollten die Kamera erst wieder benutzen, wenn die Innentemperatur der Kamera gesunken ist. Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln.
Reinigung und Pflege der Kamera Reinigen der Kamera Vor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera aus und entnehmen Sie den Akku. Gehäuse: • Vorsichtig mit einem weichen Tuch abwischen. Zum Entfernen von starken Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an und wringen Sie es gründlich aus. Wischen Sie die Kamera mit dem feuchten Tuch ab und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Pixelkorrektur – Überprüfen der Bildverarbeitungsfunktionen Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Nach dem Gebrauch des Monitors und/oder der Serienaufnahmefunktion sollten Sie mindestens eine Minute warten, bevor Sie den Pixelkorrekturmodus aktivieren, um die ordnungsgemäßge Funktion zu gewährleisten. 1 Wählen Sie [Pixel Korr.] im Anwender Menü c (S. 97) unter der Registerkarte k. 2 Drücken Sie I und drücken Sie dann Q.
Menüverzeichnis *1: Kann zu [Myset] hinzugefügt werden. *2: Der Standardwert kann durch das Auswählen von [Komplett] für [Rückst.] wiederhergestellt werden. *3: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Basis] für [Rückst.] wiederhergestellt werden. K Aufnahme Menü RegisterFunktion karte Karte einr. W Rücksetzen/Myset Bildmodus Standbild K Film Bildformat Digitaler Telekonverter X j/Y Standbild Bildstabi.
q Wiedergabe Menü Registerkarte q Funktion m R Bearb. Standard RAW-Daten bearb. JPEG bearb. R Ausg. Bild *1 ― Freude Alle 3s Kurz Ein Starten Hgr. Melodie Dia Bild Intervall Film Intervall Überlagerung Druckauftrag Schutz aufh. Verbindung mit Smartphone *2 *3 g 59 85 ― 85 ― ― ― ― ― ― 86 87 87 116 87 107 d Einstellungsmenü Registerkarte X d W* Funktion ― ― j ±0, k ±0, Natural 0,5 s i Aufn.
c Anwender Menü Registerkarte c R AF/MF Funktion Standbild Film Dauer Auto Fokus AF-Modus AEL/AFL Rücks. BULB/Langz. Fokussierung MF Richtung Vergrössern MF Assistent Verstärken P Grundeinstellung AF-Hilfslicht I Gesichtserkennung AF Messfeld S Taste/Einst.Rad UFunktion VFunktion RFunktion Tasten IFunktion Funktion GFunktion nFunktion 13 Einstellfunktion lFunktion P A S Information M Menü q Einstellrichtung Wahlradfunktion T Auslösung/j Ausl. Prio. S Ausl. Prio. C j L fps j H fps j + IS Aus Halb.
RegisterFunktion karte U Disp/8/PC c HDMI Ausgang HDMI HDMI Einstell. Videosignal iAUTO P/A/S/M KKontroll Einst. ART SCN q Info G/Info LV-Info Einst. G Einstell. Gitterlinien Bildmodus-Einstellungen EinstellÜberbelicht ung HistoSchatten gramm Modus geändert LV-Erweit. Bildfolge Art Liveview Modus Flimmerreduzierung LV Makro-Modus Verstärkungseinstellungen Hintergrundbel.
RegisterFunktion karte V Belicht/p/ISO EV-Stufen Rauschmind. Rauschunt. ISO ISO-Stufen ISO-Auto Einst. c ISO-Auto Messung AEL-Messung BULB/ Langz. Einstell. BULB/LANGZ.-Monitor Live BULB Live Langzeitaufn. Anti-Schock z Composite-Einstellungen W # Individ. # X-Synchron # Zeit Limit w+F X K/Farbe/WB K Einstellen 13 Information 142 DE Xiddle Pixelanzahl Wmall Randsch. Komp. WB Alle Einst. Alle > Alle zur. W Warme Farben beibehalten #+WB Farbraum Y Aufnah./Löschen Schnell Lösch. RAW+JPEG Lösch.
RegisterFunktion karte c Z Film n-Modus Film R Filmeffekt Windgeräusche w. reduziert Aufnahmelautstärke Film-+Fotomodus b Eingebauter elektr. Sucher Eing. elektr. Such. Stil V Info Einst. V Gitterlinien Auto Umsch. EVF Sucher EVF Auto Einstellung Luminanz V Wasser. 1/2. Ausl. k K Utility Pixel Korr. p BelichtungsJ justage 5 : Akku-Level Justierung Touch Screen Eye-Fi Standbild Elektronische ZoomgeFilm schwindigkeit Standard P Ein Ein Aus ±0 mode1 *1 *2 *3 g Stil 3 u, Nivell.
Spezifikationen Kamera Produktausführung Produktausführung Objektiv Objektivbajonett Entspricht der Brennweite bei einer 35 mm Kamera Bildwandler Produktausführung Gesamtanzahl Pixel Anzahl der effektiven Pixel Bildschirmgröße Aspect ratio (Seitenverhältnis) Sucher Typ Pixelanzahl Vergrößerung Austrittspupille Live View Sensor Sichtfeld Monitor Produktausführung Gesamtanzahl Pixel 13 Information 144 DE Digitalkamera mit Micro-Four-Thirds-Standard Wechselobjektiven M.
Aufzeichnung Speicher Aufnahmesystem Gültige Normen Töne mit Standbildern Film Audio Wiedergabe Anzeigeformat Serienaufnahmen Auslösermodi Serienaufnahme Selbstauslöser Energiesparfunktion Blitzsystem Leitzahl Ausleuchtwinkel SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi UHS-I-kompatibel Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit dem Design rule for Camera File system (DCF)), RAW-Daten, MP-Format Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Wave Format MPEG-4 AVC/H.
Lithiumionenakku ART.-NR. Produktausführung Spannung Kapazität Anzahl Lade-/Entladevorgänge Umgebungstemperatur Maße Gewicht BLS-5 Wiederaufladbarer Lithiumionenakku DC 7.2 V 1150 mAh Ca. 500 Mal (abhängig von den Nutzungsbedingungen) 0 °C - 40 °C (Ladevorgang) Ca. 35,5 mm (B) × 12,8 mm (H) × 55 mm (T) Ca. 44 g Ladegerät für Lithiumionenakkus ART.-NR. Nennleistung Ausgangsspannung Ladedauer Umgebungstemperatur Maße Gewicht (ohne Netzkabel) BCS-5 100 V - 240 V AC (50/60 Hz) 8,35 V DC, 400 mA Ca.
14 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungsund Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
• Kinder, Kleinkinder und Haustiere von der Kamera fernhalten. Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können. • In den folgenden Fällen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen: • Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch den Trageriemen der Kamera. • Versehentliches Verschlucken von Akkus, Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen. • Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu geringem Augenabstand. • Verletzungen durch bewegliche Teile der Kamera.
VORSICHT Vorsichtsmaßnahmen für das Ladegerät GEFAHR • Sorgen Sie dafür, dass das Ladegerät niemals nass wird und berühren Sie das Ladegerät niemals, wenn Ihre Finger oder Hände nass oder feucht sind. Dadurch könnte das Ladegerät beschädigt werden oder ein Stromschlag erfolgen. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es (durch ein Tuch usw.) abgedeckt ist. Die daraus entstehende Wärmeentwicklung kann die Deformierung des Gehäuses, Überhitzung oder einen Brand verursachen.
• Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen starken Erschütterungen aussetzen • Beim Verwenden eines Stativs die Position der Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht die Kamera selbst drehen. • Richten Sie die Kamera nicht direkt auf die Sonne. Andernfalls können Schäden am Objektiv und/oder Verschlussvorhang, Verfärbungen sowie Einbrenneffekte an der Bildaufnahmeeinheit auftreten und es besteht Brandgefahr.
Zu Ihrer Beachtung Das unbefugte Fotografieren sowie der unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich geschütztem Material kann gegen geltendes Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen, die aus dem unbefugten Fotografieren oder Gebrauch oder aus jedweder sonstigen unbefugten Handhabung von urheberrechtlich geschütztem Material herrühren. Urheberrechtshinweis Alle Rechte vorbehalten.
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Konformitätserklärung Modell-Nummer : E-M10 Handelsbezeichnung : OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA Telefonnummer : 484-896-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät entspricht dem Absatz 15 der FCC-Bestimmungen und erfüllt den Standard RSS von Industry Canada.
Zusicherungen und Gewährleistungen, die von einer Person, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Händler, Vertreter, Verkäufer oder Auftragnehmer von Olympus zugesagt werden, und die mit den Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie nicht vereinbar sind oder ihnen widersprechen oder diese ergänzen, sind für Olympus nicht bindend, es sei denn, sie wurden schriftlich festgehalten und von einem Olympus Prokuristen genehmigt.
4 Musterbilder, Negative, Digitaldrucke (oder Dateien auf einer Disc), wenn verfügbar, die mit dem Problem zusammenhängen. Nach Abschluss der Reparatur wird das Produkt Portofrei an Sie zurückgeschickt. WOHIN KÖNNEN SIE DAS PRODUKT ZUR REPARATUR EINSENDEN Die nächstgelegene Kundendienststelle finden Sie unter „WELTWEITE GARANTIE“. WELTWEITE GARANTIELEISTUNG Im Rahmen dieser Garantie ist eine weltweite Garantieleistung verfügbar.
3 4 Hinweise zur Ausfertigung der Garantiekarte 1 2 Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantiekarte seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten.
Warenzeichen • Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Das SDXC Logo ist eine Marke der SD-3C, LLC. • Eye-Fi ist ein Warenzeichen der Eye-Fi, Inc. • Die „Shadow Adjustment Technologie“ (Gegenlichtkorrektur) enthält patentierte Technologien von Apical Limited. • Micro Four Thirds, Four Thirds und das Micro Four Thirds- und Four ThirdsLogo sind Warenzeichen bzw.
Index Symbole A # RC Modus .....................................125 W (Sprachwahl) .............................88 c Menüanzeige ..................................88 P Grundeinstellung ..........................89 I Gesichtserkennung ...................52, 90 j H fps..............................................90 j L fps ..............................................90 j + IS Aus ........................................90 G/Info Einst. ......................................91 K Kontroll Einst. ..........
D I Dateinam. bearb. .................................95 Dateiname ...........................................95 Datum/Zeit einstellen X ......................16 Dauer Auto Fokus ................................89 Dig. Tele-Konverter ......................84, 100 dpi Einstellung .....................................95 Druckvorauswahl < .......................... 116 A (iAuto mode) ..................17, 21, 26 INFO-Taste ..............................38, 51, 55 Intervallaufnahmen .........................
P P (Programmautomatik) ......................39 Pixel Korr. ..........................................137 Print (Drucken) .................................. 114 Prio. Einst. ...........................................95 R Randsch. Komp. ..................................94 Rauschmind.........................................92 Rauschunt. ..........................................92 RAW Data Edit ....................................85 RAW+JPEG Lösch. .............................95 Ruhe-Modus ..............
Geschäftsanschrift: Lieferanschrift: Postanschrift: OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Consumer Product Division Wendenstraße 14–18, 20097 Hamburg, Deutschland Tel.: +49 40 – 23 77 3-0 / Fax: +49 40 – 23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Deutschland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland Technische Unterstützung für Kunden in Europa: Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.