HLD-7 © 2013 R2260_EU_cover_en.
a 1 EN INSTRUCTIONS 2 Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. This product is for use with Olympus cameras only. For information on compatibility and safe battery use, see your camera manual. Inserting the Battery (Fig. 3) a HLD-7 3 8 4 2 3 1 4 1 BLN-1 3 R2260_EU_cover_en.indd 2 5 6 2 7 Specifications Power source Battery : BLN-1 Li-ion battery ×1 Names of Parts (Fig.
For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. • European Technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel.
BG ИНСТРУКЦИИ Благодарим ви, че закупихте този продукт на Olympus. За да гарантирате вашата безопасност, моля прочетете това ръководство за употреба и го приберете за бъдещо ползване. Този продукт може да се използва само с фотоапарати Olympus. Моля прегледайте ръководството за вашия фотоапарат, за да се информирате относно съвместимостта и безопасната работа с батерии. Поставяне на батерията (Фиг. 3) Наименование на отделните части (Фиг.
• Не използвайте и не съхранявайте този продукт на места, които са изложени на високи нива на прах или влажност. • Не пипайте контактните повърхности. • Почиствайте замърсяванията по контактните и други повърхности с помощта на суха, мека кърпа. Не използвайте влажни парчета плат, разредител, бензин или други летливи почистващи препарати.
CS NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku značky Olympus. Z důvodu vlastní bezpečnosti si, prosím, před jeho prvním použitím přečtěte tento návod a uchovávejte jej po ruce pro případ budoucí potřeby. Tento výrobek lze použít pouze u fotoaparátů značky Olympus. Další informace o kompatibilitě a bezpečném používání baterií naleznete v návodu k použití Vašeho fotoaparátu. Vložení baterie (Obr. 3) Názvy částí (Obr.
Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě. • Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Olympus Produkts entschlossen haben. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzen griffbereit auf. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Olympus Kameras bestimmt. Informationen zu Kompatibilität und sicherem Gebrauch der Akkus, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Einsetzen des Akkus (Abb.
• Berühren Sie nicht die Kontakte. • Entfernen Sie Schmutz von den Kontakten und anderen Bereichen mit einem weichen, trockenen Tuch. Benutzen Sie keine feuchten Tücher, Verdünner, Benzol oder andere flüchtige Reiniger. Für Europa Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
DA BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du har købt dette Olympus-produkt. For en sikkerheds skyld bedes du læse denne betjeningsvejledning før anvendelse og opbevare den et praktisk sted for senere reference. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse med Olympus-kameraer. For information om kompatibilitet og sikker batterianvendelse, se brugervejledningen til dit kamera. Isætning af batteriet (Fig. 3) Delenes betegnelser (Fig.
Til brugere i Europa »CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg i Europa. • Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.
ET JUHISED Täname Teid, et ostsite Olympuse toote. Ohutuse tagamiseks lugege palun enne kasutamist need juhised hoolikalt läbi ning hoidke neid edaspidiseks kasutamiseks käepärases kohas. Antud toode on ainult Olympuse kaameratega kasutamiseks. Täpsemat teavet ühilduvuse ja aku ohutu kasutamise kohta vaadake oma kaamera juhendist.
Euroopa klientidele CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas. • Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.
ES INSTRUCCIONES Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones antes del uso y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Este producto ha sido diseñado para su uso exclusivo con las cámaras Olympus. Para más información acerca de la compatibilidad y uso seguro de la batería, consulte el manual de su cámara. Colocación de la batería (Fig. 3) Nombres de las partes (Fig.
• No toque los contactos. • Retire toda suciedad presente en los contactos y demás áreas con un paño suave y seco. No utilice paños húmedos, disolvente, benceno ni demás limpiadores volátiles. Para los clientes de Europa La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están destinados a la venta en Europa.
FI KÄYTTÖOHJEET Kiitos, kun ostit tämän Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi pyydämme sinua lukemaan nämä käyttöohjeet ennen kuin käytät tuotetta, ja pitämään ohjeet tallessa tulevaa tarvetta varten. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan Olympus-kameroiden kanssa käytettäväksi. Katso kamerasi käyttöohjeista tietoa yhteensopivuudesta sekä akun turvallisesta käytöstä.
• Älä koske liitäntöihin. • Puhdista lika liitännöistä ja muilta alueilta pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä kosteaa liinaa tai tinneriä, bensiiniä tai muita haihtuvia aineita. Asiakkaille Euroopassa “CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.
FR MODE D’EMPLOI Merci d’avoir acheté ce produit Olympus. Pour votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant toute utilisation et le conserver dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les appareils photo Olympus. Pour plus d’informations sur la compatibilité et l’utilisation de la batterie en toute sécurité, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo. Insérer la batterie (Fig. 3) Noms des pièces (Fig.
• Ne touchez pas les contacts. • Enlevez la saleté sur les contacts et aux autres endroits avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de linge humide ou de diluant, de benzène ou tout autre nettoyant volatile Pour les utilisateurs en Europe La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος της Olympus. Για να εξασφαλίσετε την ασφάλειά σας, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση και κρατήστε το εύκαιρο για μελλοντική αναφορά. Αυτό το προϊόν προορίζεται για αποκλειστική χρήση με φωτογραφικές μηχανές Olympus. Για πληροφορίες ως προς τη συμβατότητα και την ασφαλή χρήση της μπαταρίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής σας. Εισαγωγή της Μπαταρίας (Εικ.
• Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε περιοχές με υψηλά επίπεδα σκόνης ή υγρασίας. • Μην αγγίζετε τις επαφές. • Αφαιρέστε ακαθαρσίες από τις επαφές και άλλες περιοχές με μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε υγρά πανάκια, αραιωτικό, βενζίνη ή άλλα πτητικά καθαριστικά Για πελάτες στην Ευρώπη Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή.
HR UPUTE Hvala vam što ste kupili ovaj Olympus proizvod. Za vašu sigurnost prije uporabe pažljivo pročitajte ovo upute i držite ih pri ruci za daljnje informacije. Ovaj proizvod namijenjen je za uporabu isključivo s Olympus fotoaparatima. Za informacije o kompatibilnosti i sigurnosti uporabe baterija, pogledajte priručnik za vaš fotoaparat.
• Prljavštinu s kontakata i drugih područja uklanjajte mekom i suhom krpom. Ne koristite vlažne krpe, kao niti razrjeđivač, benzolom ili drugim hlapljivim sredstvima za čišćenje. Za korisnike na području Europe Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. Proizvodi s oznakom »CE« su za prodaju u Europi.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Olympus terméket. A biztonsága érdekében kérjük, használat előtt olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekben. Ez a termék kizárólag Olympus fényképezőgépekkel használható. A kompatibilis elemekre és azok biztonságos alkalmazására vonatkozó információt lásd a fényképezőgép kézikönyvében. Akkumulátor behelyezése (3. ábra) Tartozéklista (4.
• Távolítsa el a piszkot az akkumulátor csatlakozóvégeiről, vagy egyéb területekről tiszta, száraz ruhával. Ne használjon nedves ruhát, hígítót, benzint, vagy egyéb illékony tisztítószert. Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A CE-jelzéssel ellátott termékek Európában kerülnek forgalomba.
IT ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggere il manuale delle istruzioni prima dell’uso e tenerlo a portata di mano per future consultazioni. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso con fotocamere Olympus. Per informazioni sulla compatibilità e sull’uso sicuro della batteria, vedere il manuale della fotocamera. Inserimento della batteria (Fig. 3) Nomi delle parti (Fig.
• Rimuovere lo sporco dai contatti e dalle altre aree utilizzando un panno soffice e asciutto. Non utilizzare un panno umido, né diluente, benzene o altri detergenti volatili. Per utenti in Europa Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
LT INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami jūsų saugumą, prašome perskaityti šią naudojimo instrukciją prieš naudojant gaminį ir laikyti ją netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti. Šį gaminį galite naudoti tik su „Olympus“ fotoaparatais. Informacijos apie suderinamumą ir saugų akumuliatoriaus naudojimą rasite fotoaparato instrukcijoje. Akumuliatoriaus įdėjimas (3 pav.) Dalių pavadinimai (4 pav.
• Nenaudokite ir nelaikykite šio gaminio ten, kur labai dulkėta ar drėgna. • Nelieskite kontaktų. • Pašalinkite nešvarumus nuo kontaktų ir kitų dalių sausu minkštu audiniu. Nenaudokite drėgnų šluosčių, skiediklių, benzolo ar kitų lakių valiklių. Klientams Europoje Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europos saugos, sveikatos, aplinkos ir vartotojo apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti parduoti Europoje.
LV NORĀDĪJUMI Pateicamies, ka esat iegādājušies šo Olympus izstrādājumu. Lai nodrošinātu jūsu drošību, lūdzam pirms lietošanas izlasīt šo instrukciju rokasgrāmatu un saglabāt to turpmākām uzziņām. Šo izstrādājumu paredzēts lietot tikai kopā ar Olympus kamerām. Informāciju par savietojamību un akumulatoru drošu lietošanu skatiet jūsu kameras rokasgrāmatā. Akumulatora ievietošana (3. att.) Daļu nosaukumi (4. att.
Pircējiem Eiropā Marķējums „CE“ norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības drošības, veselības, vides un patērētāju aizsardzības prasībām. Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir paredzēti pārdošanai Eiropā. • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu http://www.olympus-europa.
NL AANWIJZINGEN Bedankt voor het aanschaffen van dit Olympus-product. Om uw veiligheid te garanderen is het raadzaam voor gebruik eerst deze instructiehandleiding door te lezen en bij de hand te houden als referentie. Dit product is alleen geschikt voor gebruik met Olympus-camera’s. Zie de camerahandleiding voor informatie over compatibiliteit en veilig batterijgebruik. De batterij plaatsen (Afb. 3) Namen van de onderdelen (Afb.
• Gebruik of bewaar het product niet in een omgeving met veel stof of een hoge luchtvochtigheid. • Raak de contacten niet aan. • Verwijder vuil van de contacten en andere delen van de camera met een zachte, droge doek. Gebruik geen vochtige doeken of verdunner, benzeen of andere vluchtige reinigingsmiddelen.
NO INSTRUKSJONER Takk for at du kjøpte dette Olympus-produktet. Av sikkerhetsgrunner bør du lese denne brukermanualen før bruk av produktet, og lagre den på et lett tilgjengelig sted for fremtidig bruk. Dette produktet kan kun brukes sammen med Olympus-kameraer. For informasjon om kompatibilitet og trygg batteribruk, se kameraets bruksanvisning. Sette inn batteret (Fig. 3) Navn på deler (Fig.
For kunder i Europa CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. Produkter med CE-merket selges i Europa. • Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.
PL INSTRUKCJA Dziękujemy za zakup produktu firmy Olympus. Aby zapewnić bezpieczeństwo, przed użyciem produktu, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i trzymać w dostępnym miejscu, do późniejszego wykorzystania. Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z aparatami firmy Olympus. Aby uzyskać informacje na temat kompatybilności i bezpiecznego użytkowania baterii, patrz instrukcja obsługi aparatu. Wkładanie baterii (Rys. 3) Nazwy części (Rys.
• Nie należy dotykać styków. • Ze styków i innych obszarów brud należy usuwać miękką, suchą szmatką. Nie należy używać wilgotnych szmatek, rozpuszczalników, benzenu lub innych lotnych środków czyszczących. Dla klientów w Europie Symbol »CE« oznacza, że niniejszy produkt spełnia europejskie wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i konsumenta. Produkty oznaczone symbolem »CE« są przeznaczone do sprzedaży na terenie Europy.
PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para assegurar a sua segurança, por favor leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à mão para consulta futura. Este produto é para utilização exclusiva com as câmaras fotográficas Olympus. Para informações acerca de compatibilidade e utilização segura da bateria, consulte o manual da sua câmara fotográfica. Inserir a Bateria (Fig. 3) Nomes dos componentes (Fig.
Para clientes na Europa A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. Os produtos com a marca CE destinam-se à comercialização na Europa. • Assistência Técnica ao Cliente Europeu Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel.
RO INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a vă garanta siguranţa, vă rugăm ca înainte de utilizare să citiţi acest manual de instrucţiuni şi să-l păstraţi la îndemână pentru referinţe ulterioare. Acest produs este destinat utilizării numai cu camere Olympus. Pentru informaţii privind compatibilitatea şi utilizarea în siguranţă a bateriilor consultaţi manualul camerei dumneavoastră. Introducerea bateriei (Fig. 3) Denumirea componentelor (Fig.
• Îndepărtaţi praful de pe contacte şi de pe celelalte zone cu o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi cârpe umede sau diluant pentru vopsea, benzen sau alte substanţe de curăţare volatile. Pentru clienţi din Europa Marca «CE» indică faptul că acest produs corespunde normelor europene de siguranţă, sănătate, mediu şi protecţia consumatorului. Produsele cu semnul «CE» sunt destinate comercializării în Europa.
SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili ovaj Olympus proizvod. Radi vaše bezbednosti, molimo vas da pre upotrebe pročitate ovo uputstvo i da ga držite pri ruci u cilju buduće upotrebe. Ovaj proizvod je namenjen samo za Olympus fotoaparate. Za informacije o kompatibilnosti i bezbednom korišćenju baterije, pogledajte vaše uputstvo za upotrebu fotoaparata. Stavljanje baterije (Sl. 3) Imena delova (Sl.
Za korisnike u Evropi Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Proizvodi sa oznakom CE namenjeni su za prodaju u Evropi. • Tehnička podrška za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel.
RU ИНСТРУКЦИЯ Благодарим Вас за приобретение данного изделия Olympus. Для Вашей безопасности, пожалуйста, прочтите настоящее руководство по эксплуатации перед началом использования изделия, и сохраните его для последующего использования. Данное изделие применимо только для работы с фотокамерами Olympus. Для получения информации о совместимости и безопасном использовании батареи, см. Руководство пользователя фотокамеры. Установка батареи (Рис. 3) Наименование деталей (Рис.
Для покупателей в Европе Значок «СE» указывает на то, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите прав потребителя. Продукты со значком CE предназначены для продажи в Европе. • Техническая поддержка пользователей в Европе Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.
SV BRUKSANVISNING Tack för att du köpt denna produkt från Olympus. För säkerhets skull, läs denna bruksanvisning innan produkten används och ha den tillgänglig för framtida referens. Produkten är endast avsedd för användning med kameror från Olympus. För information om kompatibilitet och säker användning av batterier, se kamerans användarhandbok.
För kunder i Europa »CE»-märket visar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. CE-märkta produkter säljs i Europa. • Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel.
SL NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovih izdelkov. Za zagotovitev vaše varnosti prosimo, da pred uporabo prebereta navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo. Izdelek je primeren le za uporabo s fotoaparati Olympus. Za podrobnejše informacije o združljivosti in varni uporabi baterije si oglejte navodila za uporabo fotoaparata.
Za stranke v Evropi Znak »CE« pomeni, da proizvod ustreza evropskim zahtevam glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. Izdelki z znakom CE so namenjeni prodaji v Evropi. • Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Obiščite naše spletne strani http://www.olympus.si ali pokličite: tel.
SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme Vám za nákup tohto výrobku značky Olympus. Aby bola zaručená vaša bezpečnosť, prosím prečítajte si túto príručku návodu na použitie pred použitím výrobku a uchovajte ju poruke pre neskoršiu potrebu. Tento výrobok slúži len na použitie s Olympus fotoaparátmi. Pre informáciu o kompatibilite a bezpečnom použití batérie, pozrite manuál k fotoaparátu. Vkladanie batérie (Obr. 3) Názvy častí (Obr.
Pre zákazníkov v Európe Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníka. Výrobky nesúce značku CE sú určené na predaj v Európe. • Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel.
TR TALİMATLAR Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğinizi sağlamak için lütfen bu kullanım kılavuzunu kullanmadan önce okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın. Bu ürün ancak Olympus fotoğraf makineleriyle kullanılmak içindir. Uyumluluk ve güvenli pil kullanımıyla ilgili bilgiler için, fotoğraf makinenizin elkitabına bakın. Pili takma (şek. 3) Parçaların adları (şek.
Avrupa’daki müşteriler için «CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler Avrupa’daki satışlara yöneliktir. • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel.
UK ІНСТРУКЦІЯ Дякуємо за придбання даного виробу компанії Olympus. Для безпечного користуванням цим виробом перед початком експлуатації прочитайте дану інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Даний виріб призначений для використання лише з фотокамерами Olympus. Для отримання додаткової інформації про сумісність та використання безпечних елементів живлення дивіться керівництво з експлуатації фотокамери. Установлення батареї (Мал. 3) Будова пристрою (Мал.
• Видаляйте забруднення з контактів та з інших поверхонь м’якою сухою тканиною. Не користуйтеся вологою тканиною та не використовуйте розчинники, бензин або інші випарні очисники. Для покупців у Європі Позначка «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля та прав споживача. Вироби з позначкою «CE» призначені для продажу на території Європи.
”“CE . ”“CE . • http://www.olympus-europa.com ) 00800 - 67 10 83 00 : : +49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83 ( ) ( ﻟﻠﻌﻣﻼء ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ]ﺳﻠﺔ ﻣﻬﻣﻼﺕ ﺑﻌﺟﻝ ﻣﺭﺳﻭﻡ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺧﻁﺎﻥ ﻣﺗﻘﺎﻁﻌﺎﻥ ،ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ [4ﺇﻟﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻝ ﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ .ﺑﺭﺟﺎء ﻋﺩﻡ ﺇﻟﻘﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﺑﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻹﻋﺎﺩﺓ ﻭﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺗﻙ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ.
ARﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍء ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ .Olympusﻟﺿﻣﺎﻥ ﺳﻼﻣﺗﻙ ،ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ،ﻭﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ .ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻳﺭﺍﺕ Olympusﻓﻘﻁ .ﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﻭﺍﻓﻕ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ.
OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O. Evropská 176, 160 41 Praha 6 +420 800 167 777 www.olympus.cz Olympus Deutschland GmbH Wendenstr. 14-18, D-20097, Hamburg Tel: (040) 237730 www.olympus.de Olympus Danmark A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00 www.olympus.dk Ametlik esindus www.olympus.ee OLYMPUS ESPAÑA S.A.U. C/ Emilio Muñoz, 3 3ª-planta, 28037 Madrid Tf.: 902.444.104 www.olympus.es Olympus Finland Oy Vänrikinkuja 3, FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810 www.olympus.