GRAVADOR DE VOZ DIGITAL VN-733PC VN-732PC VN-731PC Como começar 1 Gravação 2 Reprodução 3 Menu 4 Utilização com um PC 5 Outras informações 6 MANUAL DO UTILIZADOR Obrigado por adquirir um gravador de voz digital Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
Índice Nomes dos componentes...........................................................4 Gravador ............................................................................................ 4 Visualização ....................................................................................... 5 1 Como começar Instalação.................................................................................7 Inserir a pilha .....................................................................................
Índice Menu do dispositivo [Device Menu] .......................................... 46 Seleccionar o suporte de dados de gravação [Memory Select] ....... 46 Definir a data/hora [Time & Date] .................................................. 46 Seleccionar o modo [Mode Select] .................................................. 47 Definir a ligação USB [USB Settings]................................................ 47 Restaurar as definições predefinidas [Reset Settings] .....................
Nomes dos componentes Gravador 1 Nomes dos componentes 2 7 8 * & ^ % $ 1 2 3 4 5 PT 4 6 7 8 9 0 ! @ # 3 ) 9 4 0 ! @ # 5 Entrada EAR (auscultadores) Entrada MIC (microfone) Visor Ranhura do cartão*1 Botão SCENE/CALENDAR*1 Botão SCENE*2 Altifalante integrado Microfone integrado Botão MENU Luz indicadora LED (LED) Botão REC (gravar) ( s) Botão 9 Botão FOLDER/INDEX Botão – ( = - q 6 $ % ^ & * ( ) Botão `OK Botão ERASE Botão 0 Botão + Botão STOP ( 4) Tampa das pilhas Tampa do cartão/conector USB (
Nomes dos componentes Visualização 1 3 4 5 6 7 Modo Simples 3 2 8 9 0 1 Nome do ficheiro 2 Indicador da carga da pilha 3 Indicador de pastas, Número actual de ficheiros na pasta/ Número total dos ficheiros gravados na pasta e indicador de protecção de ficheiro 4 Indicador do estado do gravador de voz [ [ [ [ [ [ [ [ ]: Indicador de gravação ]: Indicador de pausa na gravação ]: Indicador de paragem ]: Indicador de reprodução ]: Indicador de reprodução rápida ]: Indicador de reprodução lenta ]: Indicador
Nomes dos componentes Visualização DICA Nomes dos componentes PT 6 • Premindo e mantendo pressionado o botão STOP (4) enquanto o gravador de voz se encontra em modo de paragem, vêem-se as definições [Time & date] e [Remain] (quantidade de tempo de gravação possível restante). Se a definição da data/hora actuais estiver incorrecta, consulte «Definir a data/hora [Time & Date]» (☞ P. 46).
Como começar Instalação Após desembalar o gravador de voz, siga os passos abaixo para o deixar operacional. 1 Introduza a pilha 2 Ligue o aparelho (ON) 3 Configurar a data/hora 4 Seleccionar o modo 3 Como começar Instalação Como começar 1 3 Como começar 3 Como começar Ajuste o relógio do gravador de voz, para ser utilizado na gestão de ficheiros. Seleccione o modo normal ou o modo simples. Remova a proteção do ecrã.
Instalação Inserir a pilha 1 Antes de usar o gravador de voz, introduza a pilha no compartimento da pilha do gravador de voz. Instalação 1 Abra a tampa da pilha/cartão, fazendo-a deslizar com uma ligeira pressão. Para os utilizadores na Alemanha A Olympus tem um acordo com a GRS (associação para recolha de pilhas e baterias) na Alemanha, para assegurar uma eliminação das pilhas respeitadora do ambiente.
Instalação Ligue o aparelho (ON) 1 1 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar a opção a definir. 2 Prima o botão +/– para alterar o número. 1 Instalação Se o gravador de voz estiver desligado, faça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção da seta. Configurar a data/hora • Para modificar a definição de outra opção, prima o botão 9 ou 0 para deslocar o cursor intermitente e, em seguida, prima o botão + ou – para alterar o número.
Instalação Seleccionar o modo 1 1 Prima o botão +/– para alterar o modo. Cabo USB portátil O Cabo USB Portátil pode fixar-se no ilhó da correia, para ser levado para todo o lado. Instalação Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC 1 Retire a correia do Cabo USB Portátil. 1 [Normal Mode]: Este é o modo padrão, no qual todas as funções estão disponíveis. [Simple Mode]: Este modo apresenta as funções utilizadas frequentemente. O texto mostrado é ampliado, para facilitar a visualização.
Introduzir/remover um cartão microSD O gravador de voz tem a sua memória interna própria e também suporta cartões microSD padrão (microSD, microSDHC), vendidos separadamente. Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC 1 2 Com o gravador de voz no modo de paragem, abra a tampa da pilha/cartão. 3 Feche a tampa do cartão/ conector USB. • O ecrã de selecção do suporte de dados de gravação aparece depois de se ter inserido um cartão microSD.
Introduzir/remover um cartão microSD Remover um cartão microSD 1 1 Introduzir/remover um cartão microSD 2 Com o gravador de voz no modo de paragem, abra a tampa da pilha/cartão. Solte o cartão microSD, empurrando-o para dentro e deixando-o regressar lentamente em seguida. • O cartão microSD desloca-se para fora e pára. Extraia o cartão microSD com as pontas dos dedos.
Prevenir o funcionamento acidental Colocando o gravador de voz em modo HOLD (bloqueio), o funcionamento actual mantém-se e as operações por botão são desactivadas. O modo HOLD é uma funcionalidade prática que previne o funcionamento não intencional quando se pressionam inadvertidamente os botões ao transportar o gravador de voz numa carteira ou no bolso. Também é útil para evitar que o gravador de voz seja parado acidentalmente durante a gravação. 1 Coloque o interruptor POWER/ HOLD na posição [HOLD].
Desligar o aparelho (OFF) Desligar o aparelho (OFF) 1 Os dados existentes, as definições de menu e a definição do relógio são guardados quando o aparelho é desligado (OFF). Desligar o aparelho (OFF) 1 Faça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção da seta durante, pelo menos, meio segundo. • A posição de interrupção da reprodução quando desligada OFF é guardada na memória. DICA • Desligar o gravador de voz (OFF) sempre que não esteja a ser utilizado minimiza o consumo de energia da pilha.
Selecionar pastas e ficheiros O gravador dispõe de cinco pastas, [ até 200 ficheiros. 1 ], [ ],[ ], [ ]e[ ]. Cada pasta permite armazenar 1 a b 2 Prima o botão +/–, 9 ou 0 para seleccionar a data desejada. a b c a Número do ficheiro b Indicador de pasta • A pasta muda de cada vez que o botão FOLDER/INDEX é pressionado.
Gravação Gravação 2 O gravador de voz tem cinco pastas ([ ] a [ ]) onde podem ser guardados os ficheiros gravados. Estas pastas oferecem uma forma prática de ordenar as gravações por categorias separadas (como trabalho e lazer). Gravação Procedimento básico de gravação 1 Seleccione a pasta onde vai guardar a gravação (☞ P. 15). 3 Prima o botão REC ( s) para iniciar a gravação. • Cada ficheiro de gravação de voz novo é guardado na pasta seleccionada.
Gravação NOTA Os ficheiros de som gravados com o gravador de voz recebem automaticamente um nome de ficheiro no formato abaixo. 141001_0001.WMA 2 3 1 Data da gravação Indica o ano, mês e dia em que se realizou a gravação. 2 Número do ficheiro Os números de ficheiro aplicados são consecutivos, independentemente de se ter mudado ou não de suporte de dados de gravação. 3 Extensão A extensão de ficheiro indica o formato de gravação com o qual o ficheiro foi gravado pelo gravador de voz. • Formato MP3: «.
Gravação Pausar/retomar a gravação 1 Prima o botão REC ( s) durante a gravação. 2 Monitorização durante a gravação Gravação Pode monitorizar a gravação ao mesmo tempo que a realiza, ouvindo-a pelos auscultadores conectados à entrada EAR do gravador de voz. Utilize o botão +/– para ajustar o volume de monitorização da gravação. • Os auscultadores são opcionais. 1 Ligue os auscultadores à entrada EAR do gravador de voz. • A gravação entra em pausa e no visor aparece a mensagem [PAUSE] a piscar.
Gravação Definições de gravação Tem à disposição várias definições de gravação, que lhe permitem adaptar a gravação a diferentes condições de gravação. [Low Cut Filter] (☞ P. 39) [VCVA] (☞ P. 39) [V-Sync. Rec]* (☞ P. 40) [Rec Scene] (☞ P. 23) Define a sensibilidade de gravação. Define a qualidade do som da gravação. Reduz os sons de zumbido produzidos por equipamentos como aparelhos de ar condicionado ou projectores. Define o nível de disparo da gravação activada por voz (VCVA).
Gravar com um microfone externo Gravar com um microfone externo 2 Tem a possibilidade de gravar áudio, utilizando um microfone externo ou outro dispositivo ligado à entrada MIC do gravador de voz. Não ligue nem desligue dispositivos nas entradas do gravador de voz enquanto estiver a gravar. 1 Gravar com um microfone externo Ligue um microfone externo à entrada MIC do gravador de voz.
Gravar a partir de outro dispositivo ligado Gravar áudio a partir de outro dispositivo com este gravador O som pode ser gravado se tiver ligado o terminal de saída de áudio (tomada de auscultadores) de outro dispositivo e a entrada MIC do gravador utilizando o cabo de ligação KA333 (opcional) para duplicação. 1 4 Quando foi seleccionado [Duplication (Auto Divide)]: [Cassette]: Adequado para fontes de som com bastante ruído como uma fita de cassete dobrada a partir de um CD ou gravação.
Gravar a partir de outro dispositivo ligado Gravar áudio a partir de outro dispositivo com este gravador 7 2 Ligue o gravador de voz a outro dispositivo utilizando o cabo de ligação KA333. Gravar a partir de outro dispositivo ligado Para a tomada de saída de áudio de outro dispositivo Para a entrada MIC 8 Prima o botão REC ( s) para iniciar a gravação. 9 Inicie a reprodução no outro dispositivo. 10 Quando a duplicação estiver terminada, prima o botão STOP (4) para parar a gravação.
Alterar as condições de gravação [Rec Scene] Alterar o cenário de gravação O gravador de voz tem templates pré-existentes com as definições que se adaptam idealmente às várias aplicações de gravação, como conferências e ditado. Ao seleccionar um destes templates, pode aplicar as várias definições recomendadas para a sua aplicação de gravação numa única operação. 2 Com o gravador de voz no modo stop, prima e mantenha pressionado o botão SCENE/ CALENDAR.
Reprodução Reprodução Para além dos ficheiros gravados pelo gravador de voz, este também pode reproduzir ficheiros em formato MP3* e WMA transferidos de um PC. * Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC 3 Procedimento básico de reprodução Reprodução 1 Seleccione o ficheiro a reproduzir na pasta que o contém (☞ P. 15). 2 Prima o botão `OK para iniciar a reprodução.
Reprodução Reprodução através de auscultadores Avanço rápido Pode ligar os auscultadores à entrada EAR do gravador de voz e ouvir a reprodução através deles. 1 Ligue os auscultadores à entrada EAR do gravador de voz. 3 Avanço rápido quando o gravador de voz está em modo de paragem 1 2 Reprodução Para a entrada EAR Com o gravador de voz parado, prima e mantenha pressionado o botão 9. • O avanço rápido é interrompido, ao soltar o botão 9.
Reprodução Retrocesso Saltar para o início de um ficheiro 3 Reprodução Retroceder quando o gravador de voz está em modo de paragem 1 Saltar para o início do ficheiro seguinte 1 Com o gravador de voz parado, prima e mantenha pressionado o botão 0. • Solte o botão 0 para parar o retrocesso. Prima o botão `OK para iniciar a reprodução na posição actual. Saltar para o início do ficheiro actual 1 Retroceder durante a reprodução 1 PT 26 Prima e mantenha pressionado o botão 0 durante a reprodução.
Reprodução NOTA Ficheiros de música Se não for possível reproduzir um ficheiro de música transferido para o gravador de voz, verifique se os respectivos valores de taxa de amostragem e taxa de bits se encontram dentro dos intervalos suportados. As combinações de taxa de amostragem e taxa de bits suportadas na reprodução de ficheiros de música pelo gravador de voz são indicadas abaixo.
Reprodução Definições de reprodução Pode seleccionar vários métodos de reprodução de ficheiros, adaptados às diferentes aplicações e preferências. 3 Reprodução [Noise Cancel]*1 (☞ P. 42) É uma definição que torna as vozes gravadas mais inteligíveis, se abafadas pelo ruído de um projector ou sons semelhantes. [Voice Balancer]*1 (☞ P. 42) Durante a reprodução, compensa secções com volume baixo de ficheiros áudio gravados. [Voice Filter]*2 (☞ P.
Reprodução Alterar a velocidade de reprodução Modificar a velocidade de reprodução é útil para acelerar apresentações em conferências ou para abrandar partes menos inteligíveis ao aprender um idioma. 1 Prima o botão +/–. NOTA • As definições de velocidade da reprodução mantêm-se mesmo depois de se desligar o aparelho (OFF). • Alterar a velocidade de reprodução fará esvaziar a bateria mais rapidamente. • A função abaixo não pode ser utilizada quando se altera a velocidade da reprodução.
Reprodução Reprodução de repetição A-B O gravador de voz tem uma função que permite repetir a reprodução de uma secção (segmento) do ficheiro que está a ser reproduzido. 1 Seleccione um ficheiro para a reprodução repetida A-B e inicie a reprodução. 2 Prima o botão REC (s) quando a reprodução chegar à posição inicial desejada para a reprodução repetida A-B. 3 Reprodução • O segmento A-B está definido e a reprodução repetida A-B começa. 4 Prima o botão STOP ( 4). • A reprodução pára.
Marcas de índice/marcas temporárias Escrever uma marca de índice ou uma marca temporária num ficheiro permite-lhe aceder rapidamente à posição desejada no ficheiro através das mesmas operações utilizadas para avançar rapidamente, retroceder ou saltar para o início de um ficheiro. As marcas de índice só podem escrever-se em ficheiros criados com gravadores de voz Olympus.
Apagar ficheiros Esta secção descreve como apagar todos os ficheiros de uma pasta ao mesmo tempo ou individualmente. Apagar ficheiros 3 Seleccione o ficheiro que pretende apagar (☞ P. 15). 2 Prima o botão ERASE com o gravador de voz no modo de paragem. Apagar ficheiros 1 • O gravador de voz regressa ao modo de paragem se não se realizar nenhuma operação dentro de 8 segundos. 3 PT 32 Prima o botão +/– para seleccionar [All in folder] ou [One file].
Apagar ficheiros NOTA 3 Apagar ficheiros • Não é possível recuperar os ficheiros depois de serem apagados; por isso, verifique cuidadosamente os ficheiros antes de os apagar. • Não pode eliminar pastas através do gravador. • Antes de apagar um ficheiro, substitua a pilha, para garantir que não se esgota enquanto o processo não estiver terminado. Os processos de apagamento podem levar até 10 segundos para ficarem concluídos.
Menu Definir opções de menu Funcionamento básico Em modo Normal, as opções de menu estão organizadas em separadores, permitindo definir rapidamente as opções desejadas, seleccionando um separador e, em seguida, deslocando-se para a opção desejada dentro do separador. Siga os passos abaixo para definir uma opção de menu. 1 4 Durante a gravação/reprodução, ou com o gravador de voz em modo de paragem, prima o botão MENU.
Definir opções de menu Funcionamento básico 5 Prima o botão `OK. 6 Prima o botão +/– para alterar a definição. Prima o botão STOP (4) para sair do ecrã de menu. 4 • Quando visualizar o ecrã de menu durante a gravação ou a reprodução, prima o botão MENU para voltar ao ecrã anterior sem terminar a gravação/ reprodução. NOTA 7 Prima o botão `OK para concluir a definição.
Definir opções de menu Funcionamento básico Opções de menu que podem ser definidas durante a gravação Opções de menu que podem ser definidas durante a reprodução Apenas modo Normal [Rec Level] [Low Cut Filter] [VCVA] [LED] 4 Modo Normal [Property] [Noise Cancel]*1 [Voice Balancer]*1 [Voice Filter]*2 Definir opções de menu 36 [Skip Space] * 1 Apenas no modelo VN-733PC * 2 Apenas no modelo VN-732PC Opções de menu que podem ser definidas durante o modo Simples [Rec Scene] [Skip Space] [Memory Select
Menu de ficheiros [File Menu] Prevenir o apagamento acidental de ficheiros [File Lock] 3 Prima o botão + para seleccionar [Start]. 4 Prima o botão `OK. A funcionalidade de protecção de ficheiros permite bloquear ficheiros importantes, para que não sejam apagados acidentalmente. Depois de protegido, um ficheiro não é apagado mesmo que se realize a operação de apagamento de todos os ficheiros na respectiva pasta (☞ P. 32). 1 [Lock]: O ficheiro está protegido.
Menu de gravação [Rec Menu] Seleccionar a sensibilidade de gravação [Rec Level] Pode alterar o nível de gravação (sensibilidade) conforme necessário para a sua aplicação de gravação. 4 Menu de gravação [Rec Menu] [High]: Apropriado para gravar palestras, grandes conferências e outras aplicações com fontes de som distantes ou silenciosas. [Low]: Apropriado para gravar ditado.
Menu de gravação [Rec Menu] Reduzir o ruído durante a gravação [Low Cut Filter] A função de filtro de corte de baixas frequências permite fazer gravações que atenuam os sons de zumbido, como os produzidos por aparelhos de ar condicionado, ou sons de baixas frequências originados por equipamentos como projectores.
Menu de gravação [Rec Menu] DICA 4 Menu de gravação [Rec Menu] PT 40 • Se aumentar o número da definição, intensificará a sensibilidade de activação de VCVA, permitindo que sons mais baixos dêem início à gravação. • Ajuste o nível de activação por voz VCVA, de modo a adequá-lo às condições de gravação (para tratar níveis de ruído ambiente altos ou semelhante). • Para evitar erros de gravação, recomenda-se a realização prévia de um teste de gravação para ajustar o nível de activação por voz.
Menu de gravação [Rec Menu] DICA Ajustar o nível de sincronização com voz à gravação sincronizada com voz 1 Prima o botão REC ( s) para preparar a gravação. 2 Prima o botão 9 ou 0 para ajustar o nível de sincronização com voz. a Nível de sincronização com voz (desloca-se para a esquerda/direita, para se ajustar ao nível definido) • O nível de sincronização com voz pode ser ajustado para uma definição entre [01] e [15].
Menu de reprodução [Play Menu] Reduzir o ruído durante a reprodução [Noise Cancel] Utilize a função [Noise Cancel] para reduzir ruído quando uma voz gravada é pouco inteligível. Apenas no modelo VN-733PC 4 Menu de reprodução [Play Menu] [High][Low]: Reduz o ruído ambiente, produzindo uma reprodução de melhor qualidade. [Off]: A função de redução de ruído é desactivada. 42 • Usar a função [Voice Balancer] fará esvaziar a bateria mais rapidamente.
Menu de reprodução [Play Menu] [Repeat]: Repete a reprodução dos ficheiros da série definida. 2 Prima o botão +/– para seleccionar uma definição. A função [Skip Space] permite-lhe saltar uma secção predefinida para a frente (salto de avanço) ou para trás (salto de retrocesso) durante a reprodução de um ficheiro. É muito prática para deslocar rapidamente a posição de reprodução ou para repetir a reprodução de um segmento pequeno.
Menu de reprodução [Play Menu] Se a opção [Simple Mode] foi seleccionada 1 Prima o botão +/– para seleccionar [File Skip], [05sec 10sec 9] ou [05min 10min 9]. Menu de reprodução [Play Menu] [File Skip]: Salta em unidades de ficheiros. [05sec 10sec 9]: Premindo o botão 0, retrocede 5 segundos; pressionando o botão 9, avança rapidamente 10 segundos e, então, inicia-se a reprodução.
Menu LCD/Som [LCD/Sound Menu] Ajustar o contraste [Contrast] Dispõe de 12 níveis diferentes para ajustar o nível de contraste do visor. • A definição pode ser ajustada para uma margem entre [01] e [12]. Definir a luz indicadora LED [LED] [On]: A luz indicadora LED é ligada. [Off]: A luz indicadora LED permanece desligada. LIGAR/DESLIGAR o som do sinal acústico [Beep] Pode seleccionar o idioma utilizado nos ecrãs do gravador de voz.
Menu do dispositivo [Device Menu] Seleccionar o suporte de dados de gravação [Memory Select] 2 Prima o botão +/– para alterar o número. Se estiver inserido um cartão microSD no gravador de voz, pode optar por gravar na memória interna ou no cartão microSD (☞ P. 11). 4 Menu do dispositivo [Device Menu] • Para modificar a definição de outro item, prima o botão 9 ou 0 para deslocar o cursor intermitente, depois prima o botão + ou – para modificar o número.
Menu do dispositivo [Device Menu] [PC]: Seleccione para ligar o gravador de voz a um PC. O gravador de voz será ligado como dispositivo de armazenagem. [AC Adapter]: Seleccione para fornecer energia a partir de um PC ou de um adaptador AC. [Optional]: Seleccione para confirmar o método de ligação sempre que estabeleça uma ligação USB.
Menu do dispositivo [Device Menu] 4 Menu do dispositivo [Device Menu] Menu Gravação: Rec Level: High Rec Mode: MP3 128 kbps*1 WMA 64 kbps*4 Low Cut Filter: Off VCVA: Off V-Sync Rec*1: Off Rec Scene: Off Menu Reprodução: Noise Cancel*2: Off Voice Balancer*2: Off Voice Filter*3: Off Play Mode: Playback Range: File Repeat: Off Skip Space: Forward Skip: File Skip Reverse Skip: File Skip Menu LCD/Som: Contrast: Level 06 LED: On Beep: On Language: English Menu do dispositivo: Memory Select*1: Internal memory Mo
Menu do dispositivo [Device Menu] NOTA Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC: • Quando se encontre um cartão microSD no gravador de voz, certifiquese de ter seleccionado correctamente [Internal memory] ou [microSD card] como o suporte de dados a apagar (☞ P. 46). • Mesmo enquanto a formatação ou o apagamento (☞ P. 32) são realizados, é apenas a informação de gestão de ficheiros da memória interna e/ou do cartão microSD que é actualizada e os dados gravados não são completamente apagados.
Utilização com um PC Ligar o gravador de voz a um PC permite-lhe: • Reproduzir ficheiros em formato WMA e MP3* com conteúdos de música ou para aprendizagem de idiomas carregados num PC utilizando Windows Media Player or iTunes. • Para além de gravador de voz e leitor de música, pode usar este aparelho como dispositivo de memória externo do PC, para guardar ou ler dados do PC.
Conectar/desconectar do PC Conectar o gravador de voz a um PC 1 Inicie o PC. 2 Ligue o gravador de voz ao PC com o Cabo USB Portátil. 2 Com o VN-731PC, utilize o cabo USB. 1 1 Ligue o Cabo USB Portátil à porta USB no PC. 2 Verifique se o gravador de voz está em modo de paragem e, em seguida, ligue o Cabo USB Portátil. • No visor do gravador de voz aparece [Remote] quando o conector USB estiver ligado.
Conectar/desconectar do PC Desconectar o gravador de voz de um PC Windows 1 Na barra de tarefas no canto inferior direito do ecrã, clique em [ ] e seleccione [Safely remove USB Mass Storage Device]. Macintosh Arraste e solte o ícone de disco amovível do gravador de voz apresentado na secretária para o ícone do lixo. 2 Verifique se a luz indicadora LED do gravador de voz está desligada antes de desligar o gravador de voz do PC.
Transferir um ficheiro para um PC As cinco pastas do gravador de voz apresentam-se no PC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] e [FOLDER_E]. Pode copiar ficheiros do gravador de voz para qualquer pasta do PC. Windows 1 2 Ligue o gravador de voz ao PC (☞ P. 51). Abra o Explorador do Windows. • Ao abrir [Computador], o gravador de voz é reconhecido e visualizado com o nome do modelo como nome de unidade.
Outras informações Lista de mensagens de alarme Mensagem Substitua a pilha (☞ P. 8). File locked Houve uma tentativa para apagar um ficheiro protegido. Deve eliminar a protecção do ficheiro antes de o apagar (☞ P. 37). Escreveu-se o número máximo de marcas de índice (99) no ficheiro. Apague as marcas de índice desnecessárias (☞ P. 31). Escreveu-se o número máximo de marcas temporárias (99) no ficheiro. Apague as marcas temporárias desnecessárias (☞ P. 31).
Resolução de problemas Problema O visor está vazio. Causa possível A pilha não está introduzida apropriadamente. A carga restante da pilha é reduzida. Substitua a pilha (☞ P. 8). A alimentação de energia está desligada (OFF). Ligue o aparelho (ON) (☞ P. 9). A carga restante da pilha é reduzida. Substitua a pilha (☞ P. 8). Não é possível comandar A alimentação de energia está o gravador de voz. desligada (OFF). A reprodução é inaudível. O gravador de voz está em modo HOLD. Anule o modo HOLD (☞ P.
Acessórios (opcional) Os acessórios para os gravadores de voz Olympus podem ser adquiridos directamente na Loja Online no website da Olympus. A disponibilidade de acessórios varia consoante o país. Microfone estéreo ME51SW Dispõe de um microfone integrado de grande diâmetro para gravação estéreo sensível. Microfone 'zoom' compacto ME34 (unidireccional) Fornecido com um tripé integrado, excelente para a colocação sobre a mesa ao gravar eventos à distância, como conferências ou palestras.
Copyright e informação de marcas registadas • A informação contida neste documento está sujeita a alterações no futuro sem aviso prévio. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente Olympus para conhecer os nomes dos produtos mais recentes, números de modelos e outras informações. • Os visores do gravador de voz e as ilustrações do produto apresentados neste manual podem diferir do produto real.
Precauções de segurança Antes de utilizar o gravador de voz, leia este manual, para garantir o seu funcionamento correcto e seguro. Após a leitura do manual, assegure-se de que o mantém em local acessível, para o consultar rapidamente sempre que necessário. Precauções de segurança importantes 6 • As precauções de segurança importantes referidas neste manual são acompanhadas pelo símbolo e pelas legendas abaixo.
Precauções de segurança s Se o gravador de voz cair dentro de água ou se houver penetração de água, metal ou substâncias estranhas combustíveis: 1 Remova a pilha imediatamente. 2 Contacte o seu revendedor ou o centro de assistência Olympus para o mandar reparar. Continuar a utilização poderá provocar incêndio ou choque eléctrico. Poderá causar incêndio ou queimaduras. Remova a pilha imediatamente, tomando cuidado para não se queimar.
Precauções de segurança f AVISO s Não manuseie a bateria com as mãos molhadas. Pode provocar choque eléctrico ou avaria do produto. s Não utilize a pilha com uma caixa riscada ou danificada. Poderá provocar fissuras ou sobreaquecimento. s Não introduza a pilha com os terminais positivo e negativo na direcção oposta. 6 Precauções de segurança PT 60 Poderá provocar fuga, sobreaquecimento, combustão ou fissuras. • Não utilize uma pilha com o vedante do compartimento (tampa isolante) desgastado.
Precauções de segurança • Tenha em consideração que a Olympus declina toda e qualquer responsabilidade pelo apagamento de ficheiros ou por estes se tornarem irreprodutíveis devido a falha do gravador de voz ou do PC. • É permitido gravar material com direitos de autor, desde que a gravação se destine exclusivamente ao uso pessoal.
Especificações Generalidades 4 Altifalante 4 Formatos de gravação Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Formato WMA (Windows Media Audio) 4 Frequência de amostragem 192 kbps 44,1 kHz 128 kbps 44,1 kHz Especificações 62 4 Entrada EAR 3,5 mm de diâmetro; Impedância: 8 Ω mínimo 4 Fonte de alimentação Formato WMA PT 4 Entrada MIC 3,5 mm de diâmetro; Impedância: 2 kΩ Formato MP3*1 6 Altifalante dinâmico circular integrado com 28 mm de diâmetro 64 kbps*2 44,1 kHz 32 kbps 44,1 kHz 5 kbps 8 kHz 4
Especificações Resposta de frequência 4 Ao gravar com o microfone integrado 4 Ao gravar da entrada MIC Formato MP3*1 192 kbps 70 Hz a 19 kHz 128 kbps 70 Hz a 17 kHz Formato WMA 64 kbps*2 70 Hz a 15 kHz 32 kbps 70 Hz a 13 kHz 5 kbps 70 Hz a 3 kHz 70 Hz a 16 kHz (o limite superior da resposta de frequência é definido pelo modo de gravação durante a gravação em formato MP3/WMA) 4 Durante a reprodução *1 Apenas nos modelos VN-733PC e VN-732PC *2 Apenas no modelo VN-731PC 20 Hz a 20 kHz (no entanto
Especificações Tempo de gravação Os valores abaixo são meramente orientativos. 4 Formato MP3 *1 Recording mode (Modo de gravação) Suportes de gravação Memória interna Cartão microSD*1 VN-733PC/ VN-732PC (4 GB) 32 GB 16 GB 8 GB 192 kbps 128 kbps 43 horas, 30 minutos (aprox.) 65 horas (aprox.) 353 horas (aprox.) 176 horas (aprox.) 87 horas (aprox.) 530 horas (aprox.) 264 horas (aprox.) 131 horas (aprox.
Especificações Tempo máximo de gravação por ficheiro • O tamanho máximo de ficheiro limita-se a, aproximadamente, 4 GB nos formatos WMA e MP3. • Independentemente da quantidade de memória restante, o tempo de gravação máximo por ficheiro restringe-se aos seguintes valores: 4 Formato MP3 *1 4 Formato WMA Recording mode (Modo de gravação) Tempo de gravação Recording mode (Modo de gravação) Tempo de gravação 192 kbps 49 horas, 40 minutos (aprox.) 64 kbps*2 26 horas, 40 minutos (aprox.
Para clientes na Europa: A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, proteção ambiental e do consumidor. Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz REEE Anexo IV] indica uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico nos países da UE. Não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha existentes no seu país para a eliminação deste produto.
OLYMPUS IMAGING CORP. 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tóquio 192-8507, Japão. OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Instalações: Entrega de materiais: Correspondência: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburgo, Alemanha. Tel.: +49 40 – 23 77 3-0 / Fax: +49 40 – 23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Alemanha. Postfach 10 49 08, 20034 Hamburgo, Alemanha. Assistência Técnica ao Cliente Europeu: Visite a nossa página http://www.olympus-europa.