LINEAR PCM RECORDER LS-14/LS-12 Enregistreur PCM linéaire M O D E D ’ E M P LO I D É TA I L L É FR Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester le niveau d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements.
Introduction • Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles. • Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel.
▌ INDEX Introduction P.2 Préparatifs P.10 1 A propos de l’enregistrement P.26 2 A propos de la lecture P.40 3 Gestion de fichier P.48 4 Paramètres du menu P.64 5 À propos de l’accordeur P.80 6 Utilisation de l’enregistreur avec votre ordinateur P.82 7 Autres informations 8 P.
Table des matières Introduction 2 À propos de l’enregistrement Précautions de sécurité .......................... 6 Conseils pour l’enregistrement de différents instruments ...................... 26 1 Préparatifs Caractéristiques principales ................ 10 Identification des éléments ................. 12 Affichage (panneau ACL) .............................13 Insertion des piles ................................. 15 Allumer/couper l’alimentation ........... 16 Verrouillage clavier [HOLD] ...........
Table des matières 4 Gestion de fichier 6 À propos de l’accordeur Édition [OPTION].................................... 48 Utilisation de l’accordeur ..................... 80 Déplacement/copie d’un fichier [Move/Copy] ...................................................48 Protection d’un fichier [File Lock] ............51 Division d’un fichier [File Divide] .............54 Effacement partiel d’un fichier [Partial Erase]...................................................
Précautions de sécurité Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute question. • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité.
Précautions de sécurité Avertissements relatifs aux fichiers enregistrés • Olympus ne sera en aucun cas responsable d’un effacement de fichiers ou de l’impossibilité de lecture, dûs à un mauvais fonctionnement de l’appareil ou de votre ordinateur. • Les enregistrements effectués par vous, et qui sont couverts par des droits d’auteur, ne peuvent être utilisés à d’autres fins que personnelles.
Précautions de sécurité f Attention: s N’augmentez pas le volume du son avant l’utilisation de l’enregistreur. Cela risque de provoquer une déficience ou une perte de l’audition. s Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur. Il y a risque de brûlure ou d’incendie.
Précautions de sécurité f Avertissement: s Ne touchez pas la batterie avec des mains humides. Cela peut provoquer un dysfonctionnement ou un électrocution. s N’utilisez pas de batterie dont la surface externe est rayée ou endommagée. Cela peut provoquer une rupture ou une surchauffe. s N’insérez pas les piles avec la poralité =/- à l’opposé. Cela peut causer une fuite liquide, une surchauffe, un feu ou une explosion. – N’utilisez pas une pile dont l’emballage externe (la couverture isolante) est détachée.
Préparatifs Caractéristiques principales 1 Caractéristiques principales ▌ Mode intelligent ([SMART]) pour faciliter l’enregistrement de qualité Le mode [SMART] mesure pendant une période définie le volume sonore maximum afin d'ajuster automatiquement le niveau d’enregistrement. Dès que l’intervalle du temps réglé est écoulé, l’enregistrement commence. C’est-à-dire que même l’augmentation soudaine du volume de la source sonore peut être enregistré sans distorsion.
Caractéristiques principales ▌ Un nouveau microphone avec une pression sonore maximum de 130dBspl ▌ Fonction métronome Cette fonction s’utilise comme un guide rythmique pendant l’enregistrement. En plus des modes d’enregistrement précédents, deux autres fonctions peuvent être sélectionnées: Sur-enregistrement et Pré-enregistrement. Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement et la fonction conformément à votre usage: l’enregistrement d’un instrument, l’enregistrement d'ambiance ou autres...
Identification des éléments 1 1 Identification des éléments 0 ! @ # $ % ^ & * ( 2 3 4 5 w = q - 6 e 7 r t 8 y 9 u ) FR 12 1 Microphone stéréo intégré 2 Microphone central intégré (Modèle LS-14 uniquement) 3 Prise MIC (Microphone) 4 Prise LINE IN 5 Couvercle du logement de la carte 6 Touche STOP/w (4) 7 Touche REC (s) (Enregistrement), Voyant d’enregistrement (DEL) 8 Touche MENU 9 Mode en cadran 0 Voyant PEAK (DEL) ! Voyant LED (DEL) @ Affichage (Panneau ACL) # $ % ^ & * ( ) = Touche F1,
Identification des éléments e Prise EAR (Écouteur) r Prise REMOTE 1 Identification des éléments Permet de connecter le récepteur pour la télécommande exclusive RS30W (options). Ceci permet de commander les fonctions de démarrage et d’arrêt de l’enregistreur à l’aide de la télécommande.
Identification des éléments ▌ Affichage de fichiers 1 1 Identification des éléments 3 4 5 6 7 2 8 9 1 Nom du fichier courant 2 Indicateur de capacité de pile 3 Indicateur [OVERdub], Indicateur de métronome, Nom de dossier 4 Indicateur de l’état de l’enregistreur [H REC] : Indicateur d’enregistrement [G PAUSE] : Indicateur de pause [F STOP] : Indicateur d’arrêt [E PLAY] : Indicateur de lecture [I FF] : Indicateur d’avance rapide [J REW] : Indicateur de retour rapide [X F.PLAY] : Indicateur F. Play [Y S.
Insertion des piles Cet enregistreur peut être utilisé avec des piles alcalines AA. 1 L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité de la pile. • Quand [N] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque les piles sont trop faibles, [Battery Low] s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Allumer/couper l’alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire l’utilisation de la pile au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. 1 Allumer/couper l’alimentation ▌ Allumer l’alimentation ▌ Couper l’alimentation Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
Verrouillage clavier [HOLD] Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement. 1 ▌ Sortie du mode HOLD Glissez le commutateur POWER/HOLD en position [HOLD]. Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A.
Réglage de l’heure et de la date [Time & Date] Si vous avez réglé l’heure et la date avant d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date d’enregistrement sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. Régler à l’avance l’heure et la date permettent une gestion de fichiers plus simple. 1 Réglage de l’heure et de la date [Time & Date] Lors de la première utilisation de l’enregistreur, ou quand la batterie est insérée après une longue durée sans utilisation, [Set time & date] s’affiche.
Réglage de l’heure et de la date [Time & Date] Exemple: mars 24, 2012 3M 24D 2012Y (Réglage initial) 3 2012Y 3M 24D Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. • L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’heure. Remarques • L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’heure.
Insertion et éjection des cartes SD 1 Insertion et éjection des cartes SD L’emplacement « SD » indiquée dans le manuel d’instructions fait référence à la fois à SD et à SDHC. Cet enregistreur vous permet d’enregistrer des données non seulement dans la mémoire interne, mais aussi sur une carte SD disponible dans le commerce. • • • Insertion d’une carte SD 1 2 • Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
Insertion et éjection des cartes SD Ejection de la carte SD 1 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte. Poussez la carte SD vers l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement. La carte SD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger. • 3 Si vous éjectez la carte SD lorsque [Memory Select] est réglé sur [SD card], [Memory Select] basculera automatiquement sur [Internal memory selected].
Fonctionnement de l’écran [Home] Lorsque vous allumez l’enregistreur, l’affichage [Home] s’affichera. L’affichage [Home] est l’affichage principal pour avoir accès à chaque fonction. En plus, vous pouvez aussi verifier les réglages actuels pour l’enregistrement et la lecture. 1 ▌ Fonctions de commutation Fonctionnement de l’écran [Home] Mode [QUICK], [SMART] (☞ P.28, P.
Fonctionnement de l’écran [Home] ▌ Vérification des réglages actuels 1 5 2 6 3 7 4 8 Les réglages ci-dessous s’afficheront. 1 [Mic Gain] (☞ P.66) 2 [Rec Format] (☞ P.66) 3 [Mic Select]* (☞ P.67) 4 [Play Mode] (☞ P.70) 5 [Limiter] (☞ P.66) 6 [Low Cut Filter] (☞ P.67) 7 [Pre-Recording] (☞ P.68) 8 [Memory Select] (☞ P.72) * Modèle LS-14 uniquement. 1 Fonctionnement de l’écran [Home] Appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home].
Remarques sur les dossiers La mémoire intégrée et une carte SD peuvent être utilisées comme le support d’enregistrement. Tous les fichiers dans cet enregistreur seront mémorisés dans le dossier [RECORDER] indépendamment du support d’enregistrement. 1 Remarques sur les dossiers Dossier pour les fichiers enregistrés: Des fichiers enregistrés sera sauvegardés dans le dossier [RECORDER].
Sélection des dossiers et des fichiers Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arret. Pour en savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » (☞ P.24).
À propos de l’enregistrement Conseils pour l’enregistrement de différents instruments ▌ Positionnement de l’enregistreur 2 Conseils pour l’enregistrement de différents instruments Voix Instruments à vent Réglez à une distance légèrement éloignée, face au chanteur. En cas de bruits de respiration, ajoustez la position de l’enregistreur. Pour les instruments à vent, visez l’embouchure. En cas de bruits de respiration importants, éloignez-vous légèrement du centre de l’enregistreur.
Conseils pour l’enregistrement de différents instruments Guitare électrique Placez-vous de façon légèrement décalée par rapport au trou sonore de la guitare. Pour une guitare rythmique, placez-vous à une distance plus courte que le corps de la guitare. Pour l’exécution d’un solo ou d’une melodie, gardez l’enregistreur proche du corps de la guitare pendant l’enregistrement.
Enregistrement 2 Enregistrement L’enregistreur a trios modes d’enregistrement qui peut être sélectionnés en utilisant le mode en cadran. Utilisez-les conformément à votre besoins. Mode [QUICK ] : À ce mode, le niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement. Ce mode est utile si vous souhaitez commencer l’enregistrement immédiatement. Mode [SMART] : À ce mode, le niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement au niveau optimum conformément à l’entrée du volume dans l’heure réglée.
Enregistrement c a Mode [SMART ] 2 b d • • 3 Durée d’enregistrement écoulée Barre de progression de la mémoire restante Durée d’enregistrement restante Niveau sonomètre (change selon les paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement) Si le niveau d’enregistrement est bas, veuillez changer le réglage [Mic Gain] en [Hi] ou [Mid] (☞ P.66). Cet enregistreur est capable d‘enregistrer de qualité, même si le volume du son source change de façon significative.
Enregistrement c a Mode [MANUAL] b 2,4 d 2 Enregistrement a b c d • • • 3 Durée d’enregistrement écoulée Barre de progression de la mémoire restante Durée d’enregistrement restante Niveau sonomètre (change selon les paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement) Le niveau d’enregistrement sera ajusté automatiquement. Pendant l’ajustement du niveau d’enregistrement,[Setting Rec Level]le temps restant s’affiche (☞ P.68).
Enregistrement 4 a b c • Le voyant d’enregistrement s’allume et [H] s’affiche à l’écran. a Durée d’enregistrement restante b Barre de progression de la mémoire restante c Niveau sonomètre (change selon les paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement) d Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour ajuster le niveau d’enregistrement. 2 Enregistrement 3 Appuyez sur la touche REC (s) ou PLAY (`) pour démarrer l’enregistrement.
Enregistrement Remarques 2 Enregistrement • L’entrée d’un son très fort peut produire le bruit même si le mode est réglé sur [QUICK] ou [SMART]. • Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, assurez-vous que celui-ci soit activé en vérifiant le voyant d’enregistrement ou l’indicateur de mode à l’écran. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant LED commence à clignoter.
Enregistrement ▌ Pause ▌ Ecoute pendant l’enregistrement audio Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC (s) ou PLAY (`). Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche + ou −.
Enregistrement 1 Division d’un fichier pendant l’enregistrement 2 Enregistrement Vous pouvez aussi diviser des fichiers pendant l’enregistrement. C’est utile, par example, lorsque vous souhaitez avoir des fichiers différents pour chaque mouvement d’un concert. 2 34 • L’enregistrement continuera sans interruption. 1 A • Veuillez régler[Rec Format] sur [PCM] par avance (☞ P.66). • Le nombre de fichiers maximum qui peut être sauvegardé dans le dossier [RECORDER] est 999.
Enregistrement 3 Utilisation de la fonction d’enregistrement multipiste Connectez des écouteurs à la prise EAR de l’enregistreur. • L’écoute de la lecture du fichier, sur lequel est effectué l’overdub, est effectuée à partir de la prise EAR. Vers la prise EAR 5 4 6 7 4 A Lorsque vous utilisez la fonction d’enregistrement multipiste, les conditions ci-dessous doivent être satisfaites: • Séléctionnez un fichier (.wav) avec le format [PCM 44.1kHz/16bit] comme le fichier à être lu (☞ P.25, P.60).
Enregistrement 5 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour ajuster le niveau d’enregistrement. • Enregistrement Vous pouvez adjuster le niveau d’enregistrement en utilisant la touche 9 ou 0 selon le niveau de volume pendant la lecture. Utilisation de la fonction du métronome Le métronome est un guide de rythme utile et peut être utilisé pendant l’enregistrement. 2 6 Appuyez sur la touche REC (s) pour démarrer l’enregistrement. • 7 La lecture commencera de nouveau à partir du début.
Enregistrement Remarques • Le son du métronome sera sorti à partir de la prise EAR. Connectez des écouteurs pour écouter le métronome. • Lorsque [Rec Monitor] est réglé sur [Off], le son de métronome ne sort pas. Enregistrement Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur. 2 120324 _0001 .WAV 1 2 3 1 Horodate: 2012.03.
Enregistrement Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs 2 Enregistrement Vous pouvez brancher un microphone externe et d’autres appareils afin d’enregistrer du son. Procédez au branchement comme suit en fonction de l’appareil à utiliser. • Ne branchez ni débranchez de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre. ▌ Enregistrement avec un microphone externe Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur.
Enregistrement ▌ Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres appareils Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre appareil et la prise LINE IN de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA334 (en option) pour copie.
À propos de la lecture Lecture L’enregistreur peut lire les fichiers aux formats WAV et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transferer (copier) depuis un ordinateur. 3 Lecture 2 4 3 4 3 a b c d e Appuyez sur la touche + ou − pour ajuster le volume d’écoute. • 2 Sélectionnez le fichier à lire dans le dossier dans lequel il se trouve (☞ P.25). Appuyez sur la touche PLAY (`) pour démarrer la lecture. • a b c FR 40 [E] s’affiche à l’écran.
Lecture ▌ Réglages relatifs à la lecture [Play Mode] (☞ P.70) Vous pouvez séléctionner la plage de lecture désirée et répéter la lecture. [Skip Space] (☞ P.70) La durée de l’intervalle de saut peut être réglée. ▌ Retour rapide 3 Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. • Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé. Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
Lecture ▌ Retour rapide ▌ Repérage du début d’un fichier Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche 9. • [J] s’affiche à l’écran. • Quand vous relâchez la touche 0, le retour rapide s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY (`) pour commencer la lecture là où le retour rapide a été arrêté. • L’enregistreur saute au début du fichier suivant.
Lecture Changement de la vitesse de lecture Remarques • Lorsque vous revenez au début du fichier pendant la lecture, l’enregistreur s’arrête à la position de la marque index ou de la marque temp. Lorsque vous effectuez cette opération en mode d’arrêt, les marques index et temp seront ignorées (☞ P.44). • Lorsque [Skip Space] est réglé sur un autre réglage que [File Skip], l’enregistreur avance ou recule de la durée spécifiée, puis commence la lecture (☞ P.70).
Lecture 3 Appuyez sur la touche OK . Réglage d’une marque index ou d’une marque temp Si des marques index et des marques temp sont posées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. Les marques index ne peuvent être placées que sur des fichiers créés par des enregistreurs vocaux Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement des positions souhaitées.
Lecture • Même lorsqu’une marque index ou une marque temp a été posée dans un fichier, l’enregistrement ou la lecture continue de sorte que vous pouvez poser d’autres marques index ou temp de manière similaire. 1 2 3 Lisez un fichier contenant l’index ou des marques « temp » que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque « index » ou une marque « temp » à effacer. • La marque index ou d’une marque temp est effacée.
Lecture • Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. 3 3 Lecture 2,3 1 2 FR 46 • Pendant que [y] s’affiche, vous pouvez avancer ou reculer rapidement ou modifier la vitesse de lecture comme vous le faites en mode normal, pour atteindre la position finale (☞ P.41, P.43). Si l’enregistreur atteint la fin du fichier tandis que [y] s’affiche, le point [z] devient la fin du fichier, et la lecture répétée commence.
Lecture ▌ Annulation de la fonction de lecture répétée du segment a 3 b Lecture c d Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes arrête la lecture répétée du segment. a Appuyez sur la touche F1 (CANCEL) Le fait d’appuyer sur la touche F1 (CANCEL) arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier suivant. b Appuyez sur la touche STOP/w (4) Le fait d’appuyer sur la touche STOP/w (4) annule la lecture répétée du segment et arrête la lecture.
Gestion de fichier Édition [OPTION] ▌ Options des fichiers enregistrés Les fichiers peuvent également être déplacés ou copiés à partir de/vers différentes mémoires. Le verrouillage d’un fichier empêche [File Lock] (☞ P.51) l’effacement accidentel des données importantes. Déplacement/copie d’un fichier [Move/Copy] [Move/Copy] 4 Édition [OPTION] [File Divide]*1 (☞ P.54) Seuls les fichiers enregistrés avec cet enregistreur peuvent être divisés. [Partial Erase]*1 (☞ P.56) Effacement partiel d’un fichier.
Édition [OPTION] 2 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche F2 (OPTION). • L’ affichage [OPTION] affiche sur l’écran. 3 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Move/Copy]. 7 4 5 Appuyez sur la touche OK . Si vous entrez l’affichage [OPTION] à partir de l’affichage des fichiers: • Déplacez ou copiez le fichier sélectionné. Poursuivez vers l’étape 9.
Édition [OPTION] 4 Si vous sélectionnez [One file] : 1 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier que vous souhaitez déplacer ou copiez. 9 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer ou copier le fichier. 4 Édition [OPTION] 2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le fichier. 4 Si vous sélectionnez [Selected files] : 10 Appuyez sur la touche F2 (GO).
Édition [OPTION] 11 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour fermer l’affichage [OPTION]. Remarques Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier (☞ P.62). Vous pouvez éditer un seul ficher selectionné ou des fichers multiples.
Édition [OPTION] 3 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [File Lock]. 6 Appuyez sur la touche OK pour aller aux réglages respectifs. 4 Si vous sélectionnez [One file] : 1 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier que vous souhaitez protéger. 4 Édition [OPTION] 4 5 FR 52 Appuyez sur la touche OK. Si vous entrez l’affichage [OPTION] à partir de l’affichage des fichiers: • Protégez le fichier sélectionné. Poursuivez vers l’étape 7.
Édition [OPTION] 4 Si vous sélectionnez [All files] : 7 Quand vous sélectionnez [All files], tous les fichiers dans le dossier sont automatiquement sélectionnés, et l’enregistreur passe à l’écran [Destination]. Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [On] ou [Off ]. 9 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour fermer l’affichage [OPTION]. A ffichage de la liste de fichiers a 4 8 [On] : Verrouillez le fichier et évitez son effacement. [Off] : Déverrouiilez le fichier et permettez son effacement.
Édition [OPTION] Division d’un fichier [File Divide] 3 Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d’enregistrement peuvent être divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à gérer et à modifier. 4 2,6 Édition [OPTION] 5 3 9 7 4,8 4 5 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [File Divide]. Appuyez sur la touche OK . Appuyez sur la touche PLAY (`) and lisez le fichier à la position où vous souhaitez le diviser.
Édition [OPTION] 7 Appuyez sur la touche OK . • 9 [Dividing !] va s’afficher et la division du fichier va démarrer. La division du fichier est terminée lorsque [File divide completed] est affiché. Remarques • [File Divide] est disponible seulement à partir de l’affichage des fichiers. • L’enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supérieur à 999. • Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés (☞ P.51).
Édition [OPTION] 3 Effacement partiel d’un fichier [Partial Erase] Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Partial Erase]. Vous pouvez effacer une partie non souhaitee d’un fichier. 4 Édition [OPTION] 2,6, 7 5 3 10 4 8 4,9 5 A • Seul un fichier PCM enregistré dans l’appareil peut être partiellement effacé. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’affichage de la liste de fichiers s’affiche. 1 2 FR 56 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer partiellement.
Édition [OPTION] 7 À la position où vous souhaitez finir l’effacement partiel, appuyez de nouveau sur la touche F2 (END). a 4 8 • Appuyez sur la touche + pour choisir [Start]. 10 9 L’enregistreur s’arrête au début du fichier édité. Édition [OPTION] a C’est la partie qui sera effacée. Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour fermer l’affichage [OPTION]. Appuyez sur la touche OK . • L’affichage passe à [Partial erasing !] et commence à effacer partiellement.
Édition [OPTION] Découpage d’un fichier [Trimming] (Modèle LS-14 uniquement) 3 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Trimming]. Un fichier peut se découper jusqu’à la portion dont vous avez besoin et puis il est sauvegardé de nouveau. 4 Édition [OPTION] 2,6, 7 5 3 10 2 FR 58 Appuyez sur la touche OK . 8 4,9 5 A • Seul un fichier PCM enregistré avec cet enregistreur peut se découper. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’affichage de la liste de fichiers s’affiche.
Édition [OPTION] 7 À la position où vous souhaitez finir le découpage, appuyez de nouveau sur la touche F2 (END). a 4 8 Appuyez sur la touche + pour choisir [Start]. • 10 9 L’enregistreur s’arrête au début du fichier édité. Édition [OPTION] a C’est la partie qui sera effacée. Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour fermer l’affichage [OPTION]. Remarque Appuyez sur la touche OK. • L’affichage passera à [Trimming !] et commence à découper. Le découpage est terminé lorsque [Trimming completed.
Édition [OPTION] Confirmation d’un fichier dans la mémoire [Property] 4 Appuyez sur la touche OK . • L’ affichage [Property] affiche sur l’écran. L’infromation du fichier peut être confirmée à partir de l’affichage du menu. 2 4 Édition [OPTION] 3 1 2 3 FR 60 6 4,5 • Sélectionnez le fichier pour lequel vous souhaitez vérifier de l’information (☞ P.25). Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche F2 (OPTION). • L’ affichage [OPTION] affiche sur l’écran.
Effacement 3 Effacement d’un fichier Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche + pour choisir [Start]. 3 2 4 4 Appuyez sur la touche OK . • • 1 2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer (☞ P.25). L’affichage passe à [Erasing!] et l’effacement s’effectue. [Erased] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Effacement Effacement de plusieurs fichiers en même temps 3 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Selected files] ou [All files]. 7 4 Effacement 3,5 2 1 2 8 4,6, 9 4 [Selected files] : Effacement des fichiers multiples sélectionnés. [All files] : Effacement de tous les fichiers dans un dossier. Appuyez sur la touche OK . • Sélectionnez le dossier où le fichier que vous souhaitez effacer est sauvegardé (☞ P.25). 5 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier à s’effacer.
Effacement 8 Appuyez sur la touche OK . • • L’affichage passe à [Erasing!] et l’effacement s’effectue. [Erased] s’affiche une fois le dossier effacé. Remarques • Vous ne pouvez pas récupérer un fichier une fois qu’il a été effacé. Veuillez vérifier soigneusement avant de procéder à l’effacement. • Quand une carte SD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement : soit [Internal memory] ou [SD card] pour qu’il n’y ait pas d’erreur (☞ P.23, P.72).
Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des domaines, aussi veuillez sélectionner d’abord un domaine et déplacer jusqu’à l’élément que vous souhaitez pour le régler. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit. 2 Appuyez sur la touche +, −, 9 ou 0 pour déplacer jusqu’au domaine qui contient l’élément que vous souhaitez régler. 8 5 Méthode de paramétrage du menu 2 1 2,4,6 3,5,7 1 3 4 Appuyez sur la touche OK .
Méthode de paramétrage du menu 6 Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Remarques • L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas. • Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes.
Méthode de paramétrage du menu , Rec Menu Mic Gain 5 Méthode de paramétrage du menu FR 66 La sensibilité de l’enregistrement peut être réglée pour s’adapter à vos besoins. [Hi] : Convient pour enregistrer des reunions et des seminaires ou il y a peu de monde. [Mid] : Il est convenable pour l’enregistrement des performances musicales. [Lo] : Il est convenable pour l’enregistrement des performances musicales à grand bruit. • Cette fonction est premise lorsque le mode en cadran est passé à [QUICK].
Méthode de paramétrage du menu • Pour enregistrer des performances musicaux ou des chorales clairement, réglez [Rec Format] sur une autre valeur que [mono] avant de commencer l’enregistrement. • Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Rec Format] est réglé sur un mode d’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L. • Pour confirmer le réglage, appuyez et maintenez la touche F3 (INFO) à l’affichage [Home] (☞ P.23).
Méthode de paramétrage du menu Pre-Recording 5 Méthode de paramétrage du menu Le préenregistrement vous permet d’enregistrer jusqu’à 2 secondes* de son avant d’appuyer sur la touche d’enregistrement. Cette fonction vous permet, par exemple, de commencer l’enregistrement du chant d’un oiseau jusqu’a 2 secondes* avant qu’il commence à chanter, même si vous appuyez sur la touche d’enregistrement au moment où il commence à chanter.
Méthode de paramétrage du menu 2 Changez les réglages. Quand [Volume] est sélectionné : Réglez le volume entre [Volume 1] et [Volume 5]. Quand [Tempo] est sélectionné : Réglez une vitesse de tempo entre [40] et [250]. 4 Articles du tempo et guide sur la plage du tempo Quand [Beat] est sélectionné : Réglez un type de rythme entre [0] et [9].
Méthode de paramétrage du menu - Play Menu Play Mode Vous pouvez sélectionner le mode de lecture qui vous convient le mieux. ▌ Sélectionnez la plage de lecture souhaitée 5 Méthode de paramétrage du menu 1 2 Skip Space Sélectionnez [Play Area]. Sélectionnez [File] ou [Folder]. [File] : Sélectionne le fichier actuel. [Folder] : Sélectionne le dossier actuel. ▌ Sélectionnez le mode de lecture souhaité 1 2 Sélectionnez [Repeat]. Sélectionnez [On] ou [Off ].
Méthode de paramétrage du menu ▌ Lecture de saut avant/arrière: 1 2 Appuyez sur la touche PLAY (`) pour démarrer la lecture. Appuyez sur la touche 9 ou 0. • Backlight Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. [5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.] : Activez la fonction de rétro éclairage. [Off] : Désactivez cette fonction. 5 Contrast Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.
Méthode de paramétrage du menu Beep 5 L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. [Volume 3] : Augmentez le volume des bips. [Volume 2] : Réglez le bip au volume normal. [Volume 1] : Réduisez le volume des bips. [Off] : Désactivez cette fonction. Méthode de paramétrage du menu Language(Lang) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur.
Méthode de paramétrage du menu . LCD/Sound Menu: USB Settings Vous pouvez commuter la classe USB en fonction de votre utilisation. Reportez-vous à la « Modification de la classe USB [USB Settings] » (☞ P.76). Reset Settings [Backlight] [Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Voice Guide]* [On/Off] [Speed] [Volume] [10 sec.
Méthode de paramétrage du menu 4 Réglage [On/Off ] : Guide vocal [ Voice Guide] (Modèle LS-14 uniquement) 1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off]. [On] : Le guidage est donné. [Off] : Les instructions sont annulées. 2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la sélection [On/Off]. Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions.
Méthode de paramétrage du menu Modification de l’heure et la date [Time & Date] 3 Appuyez sur la touche + ou − pour configurer l’élément. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez [Time & Date] dans le menu [Device Menu]. • • 4 Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. • 5 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à configurer.
Méthode de paramétrage du menu Modification de la classe USB [USB Settings] Vous pouvez sélectionner [PC ] pour connecter l’enregistreur à un ordinateur afin d’envoyer et recevoir des fichiers, ou [AC Adapter] pour le connecter à l’adaptateur AC (A514) (vendu séparément). Il est aussi possible de commuter la classe USB entre [Composite] et [Storage] en fonction de votre utilisation. 5 Méthode de paramétrage du menu FR 76 1 Appuyez sur la touche OK . Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le réglage.
Méthode de paramétrage du menu 4 Quand [USB Class] est sélectionné : 5 6 Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour refermer le menu. 5 Méthode de paramétrage du menu [Storage Class] : Reconnu comme un dispositif de mémoire externe de l’ordinateur. [Composite] : Paramètre utilisé lors de la connexion à l’ordinateur et utilisé comme un dispositif de mémoire externe, haut-parleur ou microphone USB.
Méthode de paramétrage du menu Formatage [Format] Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.
Méthode de paramétrage du menu 7 Appuyez sur la touche OK . • • Le formatage commence et [Formatting!] s’affiche sur l’écran. [Format done] s’affiche à la fin du formatage. Remarques 5 Méthode de paramétrage du menu • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un ordinateur. • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
À propos de l’accordeur Utilisation de l’accordeur Vous pouvez utiliser la fonction d’accord chromatique de l’enregistreur pour accorder des instruments. La différence entre le ton de référence et l’entrée sonore est mesurée et s’affiche. 2 Syntonisation en jouant une tonalité de l’instrument. a b 1,4 6 Utilisation de l’accordeur FR 80 1 Passez le mode en cadran à la position [v].
Utilisation de l’accordeur 3 Ajustez en regardant l’indicateur de syntonisation et les indicateurs. • • Passez le mode en cadran à la autre position que [v] pour sortir le mode d’accord. 6 Utilisation de l’accordeur • La syntonisation est effectuée de sorte qu’une barre s’affiche au milieu de l’indicateur. Le voyant LED s’allumera après que l’instrument s’allume. Lorsque l’instrument est en marche, la barre sera au centre du sonomètre, et le voyant LED gauche et droit s’allumera simultanément.
Utilisation de l’enregistreur avec votre ordinateur S’il est connecté un ordinateur, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes: • Vous pouvez transférer des fichiers depuis un ordinateur et les lire. • Cet enregistreur est compatible avec les fichiers de MP3 et de WAV. • Cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour un ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant (☞ P.88).
Environnement d’exploitation Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur • Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert pendant que le voyant PEAK clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞ P.85.
Connexion de l’enregistreur à votre ordinateur 1 2 7 Connexion de l’enregistreur à votre ordinateur FR 84 3 Démarrez l’ordinateur. Connectez le câble USB au port USB du PC. • [Remote (Storage)] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est branché. • L’enregistreur n’établit pas de connexion avec l’ordinateur si [AC Adapter] est sélectionné dans les paramètres de connexion USB. Sélectionnez [PC] lors du réglage de la connexion USB (☞ P.76).
Connexion de l’enregistreur à votre ordinateur Déconnexion de l’enregistreur de votre ordinateur ▌ Windows ▌ Macintosh 1 1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB]. Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet enregistreur affichée sur le bureau. 7 • 2 Vérifiez que le voyant PEAK de l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB.
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur Les quatre dossiers dans cet enregistreur s’afficheront comme [RECORDER], [01], [02] et [03] lorsque l’enregistreur connecte à un ordinateur. Copiez-les dans le dossier de votre choix de votre ordinateur. ▌ Windows ▌ Macintosh 1 2 1 Connectez l’enregistreur à votre ordinateur (☞ P.84). 7 Transférez les fichiers audio à votre ordinateur FR 86 3 4 5 • Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur.
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur ▌ Noms des lecteurs et noms des dossiers lorsqu’un ordinateur est connecté Mémoire intégrée Noms de lecteur LS_14 ou LS_12 Nom de dossier RECORDER 01 02 Indiqué par le nom du lecteur du nom du produit.
Utilisation comme mémoire externe L’enregistreur une fois connecté à votre ordinateur peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre ordinateur à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa. ▌ Windows ▌ Macintosh 1 2 1 Connectez l’enregistreur à votre ordinateur (☞ P.84). 7 Utilisation comme mémoire externe FR 88 3 4 5 • Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur.
Autres informations Liste des messages d’alarme Message Signification Explication Mesure [Battery low] Faible capacité de la pile. La pile s’affaiblit. Remplacez-la par deux piles neuves (☞ P.15). [File locked] fichier verrouillé ne peut Verrouillé contre l’effacement. Le pas être supprimé. Déverrouillez le fichier (☞ P.51). Index plein. Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier (99 marques au maximum). Effacez marques index inutiles (☞ P.45). Marques temp saturées.
Liste des messages d’alarme 8 Liste des messages d’alarme FR 90 Message Signification Explication Mesure [Can't create the system file. Connect to PC and erase unnecessary file] Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé. Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé à cause du manque de place dans la mémoire flash disponible. Connectez l’enregistreur à un ordinateur et supprimez les fichiers inutiles. [Cannot play this file] Fichier qui n’est pas sélectionné. Format incompatible.
Dépannage Symptôme Rien n’apparaît sur l’affichage Ne démarre pas Cause probable Mesure La pile est mal insérée. Vérifiez que les polarités des piles = et sont correctes (☞ P.15). La pile s’affaiblit. Remplacez-la par deux piles neuves (☞ P.15). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation (☞ P.16). La pile s’affaiblit. Remplacez-la par deux piles neuves (☞ P.15). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation (☞ P.16). L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD (☞ P.17).
Dépannage Symptôme Niveau d’enregistrement trop élevé Cause probable Le niveau d’enregistrement n’a pas été ajusté. Ajustez le niveau d’enregistrement puis réessayez d’enregistrer (☞ P.31). Cela pourrait s’expliquer par le fait que les niveaux d’enregistrement et de sortie pour les dispositifs externes connectés sont trop élevés. Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, ajustez alors le niveau de sortie des dispositifs connectés (☞ P.31).
Dépannage Symptôme On entend du bruit à travers le moniteur d’enregistrement Cause probable L’effet Larsen se produit. Mesure Quand les amplificateurs des haut-parleurs intégrés et d’autres dispositifs de ce type sont connectés, il y a un risque d’effet Larsen pendant l’enregistrement. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour surveiller l’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] avant de commencer l’enregistrement (☞ P.68).
Accessoires (optional) Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des accessoires diffère selon les pays. s Microphone pour la dictée : ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince. s Microphone à 2 canaux (omnidirectionnel) : ME30W Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion.
Spécifications ▌ Généralités 4 Support d’enregistrement* : 4 Format d’enregistrement : Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Niveau d’entrée : [Mic Gain] : [Hi] : − 70 dBv [Mid] : − 50 dBv [Lo] : − 30 dBv Prise LINE IN : − 6 dBv Mémoire NAND FLASH intégrée: LS-14: 4 Go LS-12: 2 Go SD card: 2 Go à 32 Go * L’enregistreur utilise une partie de la mémoire pour conserver le fichier de gestion.
Spécifications ▌ Réponse en fréquence 4 En mode d’enregistrement (Prise MIC/ Prise LINE IN) : Format PCM linéaire 96.0 kHz 24 bit 20 Hz à 44 kHz 88.2 kHz 24 bit 20 Hz à 42 kHz 48.0 kHz 16 bit 20 Hz à 23 kHz 44.1 kHz 16 bit 20 Hz à 21 kHz 44.1 kHz (mono) 20 Hz à 21 kHz Format MP3 8 4 Format PCM linéaire : 96.0 kHz 24 bit Environ. 1 h. 20 Hz à 20 kHz 88.2 kHz 24 bit Environ. 1 h. 256 kbps 20 Hz à 20 kHz 48.0 kHz 16 bit Environ. 3 h. 128 kbps 20 Hz à 17 kHz 44.1 kHz 16 bit Environ. 3 h.
Spécifications ▌ Guide sur la durée de vie des piles Les valeurs suivantes constituent uniquement des références. 4 Format PCM linéaire: Mémoire intégrée Carte SD Format d’enregistrement LS-14 (4 Go) LS-12 (2 Go) 32 Go 16 Go 8 Go 96.0 kHz 24 bit 1 h. 35 min. 40 min. 14 h. 30 min. 7 h. 15 min. 3 h. 35 min. 88.2 kHz 24 bit 1 h. 45 min. 45 min. 15 h. 45 min. 7 h. 50 min. 3 h. 55 min. 48.0 kHz 16 bit 4 h. 50 min. 2 h. 10 min. 43 h. 35 min. 21 h. 45 min. 10 h. 50 min. 44.
Spécifications ▌ Guide sur la durée de vie des piles Les valeurs suivantes constituent uniquement des références. 4 En mode d’enregistrement (Mémoire intégrée) : Microphone intégré * Format d’enregistrement Format PCM linéaire Pile alcaline LS-14 (4 Go) LS-12 (2 Go) 44.1 kHz 16 bit 46 h. 50 h. 320 kbps 42 h. 46 h. 64 kbps (mono) 43 h. 47 h. Format MP3 * Lorsque [Mic Select] est réglé sur [On] (Modèle LS-14 uniquement).
Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. s Numéro de ligne directe en Europe Numéro d’appel gratuit : 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse.
OLYMPUS IMAGING CORP. 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan. Tel. +81 (0)42-642-6162 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.