LINEAR PCM RECORDER LS-14/LS-12 Grabadora PCM lineal I N S T R U CC I O N E S D E TA L L A DA S ES Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para una grabación óptima se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Introducción • El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro centro de atención al cliente. • La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
▌ ÍNDICE Introducción P.2 Para empezar P.10 1 Acerca de la grabación P.26 2 Acerca de la reproducción P.40 3 Gestión de archivos P.48 4 Configuración del menú P.64 5 Acerca del afinador P.80 6 Utilización de la grabadora en el ordenador P.82 7 Más información P.
Contenido Introducción 2 Acerca de la grabación Precauciones de seguridad ................... 6 Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos................... 26 1 Para empezar Características principales ................... 10 Identificación de las piezas.................. 12 Pantalla (panel de cristal líquido) ............13 Colocación de las pilas.......................... 15 Encendido/Apagado ............................. 16 Retención [HOLD] ..................................
Contenido 4 Gestión de archivos 6 Acerca del afinador Edición [OPTION] ................................... 48 Uso de la función del afinador ............ 80 Mover y copiar archivos [Move/Copy] ...................................................48 Protección de archivos [File Lock]...........51 División de archivos [File Divide] .............54 Borrar un archivo parcialmente [Partial Erase]...................................................56 Recortar archivos [Trimming] (solo LS-14) ....................
Precauciones de seguridad Antes de usar la grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro. • Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad.
Precauciones de seguridad Notas sobre los archivos grabados • Tenga en cuenta que el fabricante no se responsabiliza por la pérdida de archivos grabados a consecuencia de fallos de la unidad, de un ordenador o incluso de medios no extraíbles. • Debido a la legislación sobre derechos de autor y derechos personales, no puede utilizar sin autorización las grabaciones realizadas por usted excepto para su disfrute personal.
Precauciones de seguridad f Precaución: s No suba el volumen del aparato antes de utilizarlo. Se pueden provocar pérdidas de audición y lesiones del oído. s Deje de utilizar el aparato cuando sienta anomalías como la emisión de olores desagradables, humo o sonidos extraños. Se pueden provocar incendios o quemaduras.
Precauciones de seguridad f Advertencia: s No toque o sostenga la batería con las manos mojadas. Se pueden provocar averías o descargas eléctricas. s No utilice pilas que tengan arañazos o daños externos. Se pueden provocar calor o rupturas de las pilas. s No inserte pilas con la polaridad =/invertida. Al hacerlo se pueden producir pérdidas de líquido, calor, incendios o quemaduras. – No use pilas con la cubierta o sello externo (cubierta aislante) levantado.
Para empezar Características principales 1 Características principales ▌ Modo "Smart" ([SMART]) para grabaciones de alta calidad El modo [SMART] detecta el volumen máximo de una entrada durante un intervalo de tiempo determinado y optimiza el nivel de grabación de forma automática. Una vez transcurrido el intervalo, la grabación comienza automáticamente. Gracias a este modo, los aumentos repentinos del volumen en la fuente del sonido se podrán grabar sin distorsiones.
Características principales ▌ Un nuevo diseño de micrófono con una presión de sonido máxima de 130 dBspl Además de los modelos normales de grabación, pueden seleccionarse otras funciones. Doblaje y pregrabación. Puede seleccionar el modo de grabación y la función según el uso: grabación de prácticas con instrumentos musicales, grabación de campo, etc.
Identificación de las piezas 1 1 Identificación de las piezas 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) ES 12 2 3 4 5 w = q - 6 7 t 8 e y 9 1 Micrófono estéreo integrado 2 Micrófono central integrado (solo LS-14) 3 Toma MIC (micrófono) 4 Toma LINE IN 5 Tapa de la tarjeta 6 Botón STOP/w (4) 7 Botón REC (s) (grabación), Luz indicadora de grabación (LED) 8 Botón MENU 9 Dial de modo 0 Luz indicadora PEAK (LED) ! Luz indicadora de LED @ Pantalla (panel de cristal líquido) r u # $ % ^ & * ( ) = q w Botón F1, botón
Identificación de las piezas e Toma EAR (auricular) r Toma REMOTE 1 Identificación de las piezas Conecte el receptor para el mando a distancia exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar las funciones de inicio y parada de la grabadora mediante el mando a distancia.
Identificación de las piezas ▌ Pantalla de archivos 1 1 Identificación de las piezas 3 4 5 6 7 2 8 9 1 Nombre del archivo actual 2 Indicador de pila 3 Indicador [OVERdub], indicador del metrónomo, nombre de la carpeta 4 Indicador del estado de la grabadora [H REC]: Indicador de grabación [G PAUSE]: Indicador de pausa [F STOP]: Indicador de detención [E PLAY]: Indicador de reproducción [I FF]: Indicador de avance rápido [J REW]: Indicador de rebobinado [X F.PLAY]: Indicador F.
Colocación de las pilas Esta grabadora se puede utilizar con pilas alcalinas AA. 1 3 Inserte las pilas teniendo en cuenta las polaridades = y - correctas. Cierre completamente la tapa de la pila empujando la cubierta hacia abajo en la dirección A, mientras la desliza en la dirección B. El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila. • Cuando aparece [N] en la pantalla, cambie las pilas lo antes posible.
Encendido/Apagado Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden al apagarse. 1 Encendido/Apagado ▌ Encendido ▌ Apagado Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha. Deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha y manténgalo así durante al menos un segundo. • Encendido. • Apagado.
Retención [HOLD] Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación. ▌ Salir del modo HOLD Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición [HOLD]. Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición A.
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] 1 Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] Ejemplo: 24 de marzo de 2012 3M 24D 2012Y (Ajuste inicial) 3 2012Y 3M 24D Pulse el botón OK para completar el proceso del ajuste. • El reloj comenzará a contar desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK para iniciar el reloj. Notas • Si se pulsa el botón OK durante el ajuste, el reloj utilizará los elementos ajustados hasta ese punto.
Inserción y extracción de una tarjeta SD 1 El mensaje “SD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a SD como SDHC. Además de contar con memoria integrada, en esta grabadora puede almacenar datos en tarjetas SD, disponibles en el mercado. • • • Inserción y extracción de una tarjeta SD Inserción de una tarjeta SD 1 2 Mientras la grabadora esté en modo parada, abra la tapa de la tarjeta.
Inserción y extracción de una tarjeta SD Extracción de una tarjeta SD Mientras la grabadora esté en modo parada, abra la tapa de la tarjeta. Empuje la tarjeta SD hacia dentro para desbloquearla y deje que salga parcialmente. La tarjeta SD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura. • 3 Si expulsa la tarjeta SD cuando la memoria seleccionada [Memory Select] es [SD card], entonces [Memory Select] cambiará automáticamente a [Internal memory selected].
Operaciones de la pantalla [Home] Al encender la grabadora, aparece la pantalla [Home]. Esta es la pantalla [Home] para acceder a cada función. Además también puede verificar los ajustes actuales para grabación y reproducción. 1 ▌ Cambiar entre funciones Operaciones de la pantalla [Home] Modos [QUICK] y [SMART] (☞ P.28, P.29) Comienzo de la grabación A En el modo [SMART], la grabación comienza automáticamente al finalizar la cuenta atrás configurada en el ajuste automático.
Operaciones de la pantalla [Home] ▌ Comprobación de los ajustes actuales 1 5 2 6 3 7 4 8 Se mostrarán los siguientes ajustes: 1 [Mic Gain] (☞ P.66) 2 [Rec Format] (☞ P.66) 3 [Mic Select]* (☞ P.67) 4 [Play Mode] (☞ P.70) 5 [Limiter] (☞ P.66) 6 [Low Cut Filter] (☞ P.67) 7 [Pre-Recording] (☞ P.68) 8 [Memory Select] (☞ P.72) * Solo LS-14 1 Operaciones de la pantalla [Home] Mantenga pulsado el botón F3 ( INFO) en la pantalla [Home]. También puede comprobarse mientras la grabación está pausada.
Notas sobre las carpetas La memoria interna y una tarjeta SD puede usarse como medios de grabación. Todos los archivos grabados con esta grabadora se almacenarán en la carpeta [RECORDER], independientemente del medio de grabación. 1 Notas sobre las carpetas Carpeta de archivos grabados: Los archivos grabados se almacenan en la carpeta [RECORDER].
Selección de carpetas y archivos Cambio de carpetas cuando la grabadora está detenida. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas”(☞ P.24).
Acerca de la grabación Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos ▌ Ejemplos de posiciones del dispositivo 2 Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos Vocal Instrumentos de viento Sitúe la grabadora a poca distancia delante del cantante. Ajuste la posición de la grabadora si el ruido de la respiración es fuerte. En los instrumentos de viento, sitúe la grabadora orientada hacia el centro de la parte acampanada.
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos Guitarras eléctricas Sitúe la grabadora a cierta distancia y orientada hacia la boca de la guitarra. En el caso de guitarras rítmicas, sitúela a una distancia inferior a la de una guitarra y más cerca en el caso de las melodías y los solos de guitarra. Cuando grabe el sonido de la guitarra directamente desde los altavoces del amplificador, ubique la unidad a una cierta distancia y orientada hacia el centro del cono de los altavoces.
Grabación 2 Grabación La grabadora tiene tres modos de grabación que se pueden seleccionar con el dial de modo. Use el dial según sus preferencias. Modo [QUICK ]: En este modo el nivel de grabación se ajusta automáticamente. Se suele usar cuando se quiere comenzar a grabar inmediatamente. Modo [SMART]: En este modo el nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel óptimo para adecuarse al volumen de entrada en un tiempo determinado.
Grabación c a b 2 d • • Tiempo de grabación transcurrido Barra indicadora de la memoria restante Tiempo de grabación restante Medidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación) Si en nivel de grabación es bajo, cambie el ajuste de [Mic Gain] a [Hi] o [Mid] (☞ P.66). Esta grabadora ha sido diseñada para grabar a alta calidad incluso si el volumen de la fuente de sonido cambia significativamente.
Grabación c a b 2,4 d 2 Grabación a b c d • • • 3 Modo [MANUAL] Tiempo de grabación transcurrido Barra indicadora de la memoria restante Tiempo de grabación restante Medidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación) El nivel de grabación se ajusta automáticamente para adecuarse al volumen de entrada en un tiempo determinado.
Grabación 4 a b c • Se ilumina el indicador luminoso de grabación [H] en la pantalla. a Tiempo de grabación restante b Barra indicadora de la memoria restante c Medidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación) d Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de grabación. d Tiempo de grabación transcurrido 5 Pulse el botón STOP/w (4) para detener la grabación. • • • Mientras se visualice [OVER] se grabará un sonido distorsionado.
Grabación Notas 2 Grabación ES 32 • Es posible que un sonido muy alto cause ruido aunque el dial de modo esté ajustado en [QUICK] o [SMART]. • Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, confirme que la grabación está activada verificando en la el indicador luminoso de grabación o el indicador de modo en la pantalla. • Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear.
Grabación ▌ Pausa Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón REC (s) o PLAY (`). ▌ Para escuchar mientras está grabando el audio Conecte el auricular a la toma EAR de la grabadora. 2 Grabación Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma EAR, es posible escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar pulsando el botón + o −. • Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través del auricular.
Grabación 1 División de archivos durante la grabación 2 Es posible dividir archivos durante la grabación. Puede resultar muy útil si, por ejemplo, desea tener un archivo para cada movimiento de un concierto. Pulse el botón F2 (DIVIDE) en la posición donde desee dividir el archivo. • La grabación continúa sin interrupciones. Grabación 2 1 A • Ajuste primero el formato de grabación [Rec Format] en [PCM] (☞ P.66). • En la carpeta [RECORDER] cabe un máximo de 999 archivos.
Grabación Uso de la función de sobregrabación 5 Conecte los auriculares a la toma EAR de la grabadora. • 4 6 7 A la toma EAR • A Cuando desee sobregrabar, tenga siempre en cuenta lo siguiente: • El archivo que se reproduce de fondo deberá ser un archivo .wav en formato [PCM 44.1kHz/16bit] (☞ P.25, P.60). • Ajuste [Rec Format] en [PCM 44.1kHz/16bit] (☞ P.66). 1 Gire el dial de modo a la posición [QUICK] o [MANUAL] (☞ P.28, P.30).
Grabación 5 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de grabación. • 2 Puede ajustar el nivel de grabación usando los botones 9 o 0 según el nivel del volumen durante la reproducción. Uso del metrónomo El metrónomo es un indicador de ritmo muy útil que puede usarse durante una grabación. Grabación 2 6 Pulse el botón REC (s) para empezar a grabar. • 7 La reproducción vuelve a comenzar desde el principio y la grabación comienza al mismo tiempo.
Grabación Notas • El sonido del metrónomo sale por la toma EAR. Para escuchar el metrónomo, use los auriculares. • Si [Rec Monitor] está ajustado en [Off], el sonido del metrónomo no saldrá. Grabación Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos. 2 120324 _0001 .WAV 1 2 3 1 Fecha: 2012.03.24 2 Número de archivo: Se asigna un número de archivo consecutivo independientemente de los cambios en el medio seleccionado de grabación.
Grabación Grabación con un micrófono externo u otros dispositivos 2 Grabación Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido. Realice las conexiones como se indica a continuación, según el dispositivo que va a ser utilizado. • No enchufe ni desenchufe dispositivos en las tomas de la grabadora mientras está grabando. ▌ Grabación con un micrófono externo Conecte un micrófono externo a la toma MIC de la grabadora. A la toma MIC • Micrófonos externos compatibles (opcional) (☞ P.
Grabación ▌ Grabación de sonido desde esta grabadora a otros dispositivos Se puede grabar sonido conectando la terminal de salida de audio (toma de auricular) de otros dispositivos, y la toma LINE IN de la grabadora con el cable de conexión KA334 (opcional) para grabar. Se puede grabar el sonido de esta grabadora a otros dispositivos conectando la terminal de entrada de audio (toma de micrófono) de otros dispositivos con la toma EAR de esta grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional).
Acerca de la reproducción Reproducción 3 Reproducción 2 2 a b c 3 Pulse el botón + o − para ajustar el volumen al nivel deseado. • 4 Seleccione el archivo que quiere reproducir en la carpeta que lo contiene (☞ P.25). Pulse el botón PLAY (`) para empezar a reproducir.
Reproducción ▌ Ajustes relacionados con la reproducción [Play Mode] (☞ P.70) Es posible seleccionar el intervalo de reproducción y repetir la reproducción. [Skip Space] (☞ P.70) La longitud del intervalo de salto puede ajustarse. ▌ Avance rápido 3 Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar. • Cuando el auricular está conectado, el altavoz estará apagado. Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 9.
Reproducción ▌ Rebobinado ▌ Búsqueda del principio de un archivo Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 0. Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón 9. • Aparecerá [J] en la pantalla. • Al soltar el botón 0, se detiene el rebobinado. Pulse el botón PLAY (`) para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. • La grabadora salta al principio del siguiente archivo.
Reproducción Notas Cambio de la velocidad de reproducción El tono podrá ajustarse de forma digital y automáticamente sin cambiar la voz para que suene natural. 3 Reproducción • Al saltar al principio del archivo durante la reproducción, la grabadora se detendrá en la posición de la marca índice o la marca temporal. La marca índice y temporal se omitirán si realiza la operación en el modo detenido (☞ P.44).
Reproducción 3 Pulse el botón OK . a 3 Reproducción a Indicador de velocidad de reproducción • Aunque se detenga la reproducción, se retendrá la velocidad de reproducción cambiada. La reproducción siguiente se hará a esa velocidad. Ajuste de una marca índice o una marca temporal Si se colocan marcas índice y marcas temporales en los archivos, se podrá encontrar rápidamente la ubicación que desee escuchar con avance rápido, retroceso rápido y cuando hay una indicación en un archivo.
Reproducción • Incluso después de la colocación de una marca índice o marca temporal en un archivo, la grabación o la reproducción continuará de forma que usted pueda colocar marcas índice o temporales en otras ubicaciones de forma similar. ▌ Borrado de una marca índice o una marca temporal 2 3 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar la marca índice o temporal que desee borrar. • Se borra la marca índice o una marca temporal.
Reproducción • Inicio de la reproducción repetida de un segmento Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. 3 • Reproducción 3 2,3 Pulse el botón F1 (A-B) otra vez en la posición en la que quiere que termine la reproducción repetida del segmento.
Reproducción ▌ Cancelación de la función de reproducción repetida de un segmento a 3 c d Reproducción b Pulsando cualquiera de los siguientes botones, se liberará la reproducción repetida del fragmento. a Pulse el botón F1 (CANCEL) Pulse el botón F1 (CANCEL) para liberar la reproducción de repetición del segmento y regresar al modo de reproducción normal. b Pulse el botón STOP/w (4) Al pulsar el botón STOP/w (4) se libera la reproducción repetida del segmento y se para la reproducción.
Gestión de archivos Edición [OPTION] ▌ Opciones de los archivos grabados [Move/Copy] [File Lock] (☞ P.51) 4 Edición [OPTION] [File Divide]*1 (☞ P.54) [Partial Erase]*1 (☞ P.56) [ Trimming]*1 *2 (☞ P.58) [Property] (☞ P.60) Los archivos también se pueden mover o copiar. El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Sólo pueden dividirse los archivos guardados con esta grabadora. Es posible borrar la parte no deseada de un archivo.
Edición [OPTION] 2 Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón F2 (OPTION). • 6 Pulse el botón + o − para seleccionar [Move/Copy]. 7 4 5 Pulse el botón OK . Si entra en la pantalla [OPTION] desde la pantalla del archivo: • Mueva o copie el archivo seleccionado y continúe en el paso 9. Si entra en la pantalla [OPTION] desde la pantalla de la lista de archivos: • Mueva o copie varios archivos y continúe en el paso 7. 4 Edición [OPTION] 3 Se visualiza la pantalla [OPTION].
Edición [OPTION] 8 Pulse el botón OK para moverse al ajuste correspondiente. 4 Si ha seleccionado [One file]: 9 Pulse el botón + o − para seleccionar la carpeta a donde desea mover o copiar el archivo. 1 Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo que desea mover o copiar. 4 Edición [OPTION] 2 Pulse el botón OK para seleccionar el archivo. 4 Si ha seleccionado [Selected files]: 10 Pulse el botón F2 (GO). • El archivo se moverá o se copiará si aparece en pantalla [Moving!] o [Copying!].
Edición [OPTION] 11 Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar la pantalla [OPTION]. Notas El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta (☞ P.62). Es posible editar un sólo archivo seleccionado así como varios archivos. 4 2 9 4,6, 8 3,5, 7 1 2 Edición [OPTION] • La grabadora no puede copiar cuando no hay espacio suficiente en la memoria.
Edición [OPTION] 3 Pulse el botón + o − para seleccionar [File Lock]. 6 Pulse el botón OK para moverse al ajuste correspondiente. 4 Si ha seleccionado [One file]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar los archivos que desea proteger. 4 Edición [OPTION] 4 5 Pulse el botón OK . Si entra en la pantalla [OPTION] desde la pantalla del archivo: • Protección del archivo seleccionado. Continúe en el paso 7.
Edición [OPTION] 7 Pulse el botón + o − para seleccionar [On] o [Off ]. 9 Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar la pantalla [OPTION]. Pantalla lista de archivos a 4 Pulse el botón OK para completar el proceso del ajuste. • a Bloqueo de Archivo Edición [OPTION] 8 [On]: Bloquea el archivo y evita que se borre. [Off]: Desbloquea el archivo y permite borrarlo. Si pulsa el botón F1 (BACK) sin pulsar el botón OK, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla [OPTION].
Edición [OPTION] División de archivos [File Divide] Los archivos con grandes capacidades y tiempos de grabación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente. 4 2,6 Edición [OPTION] 9 5 7 4,8 3 3 4 5 Pulse el botón + o − para seleccionar [File Divide]. Pulse el botón OK . Pulse el botón PLAY (`) para reproducir el archivo hasta la posición en la que desea insertar la división. • A • Sólo pueden dividirse los archivos guardados con esta grabadora.
Edición [OPTION] • 7 Pulse el botón + para seleccionar [Start]. Pulse el botón OK . • 9 Notas • Sólo puede accederse a [File Divide] desde la pantalla de archivos. • La grabadora no puede dividir cuando el número de archivos de la carpeta supera los 999. • Los archivos protegidos no se pueden dividir (☞ P.51). • Después de dividir el archivo, la primera parte se llamará [File name_1.mp3] y la segunda parte del fichero se llamará [File name_2.mp3].
Edición [OPTION] Borrar un archivo parcialmente [Partial Erase] Es posible borrar la parte no deseada de un archivo. 4 Edición [OPTION] 2,6, 7 5 10 4 8 4,9 3 5 A • Sólo pueden borrarse parcialmente los archivos PCM grabados con esta grabadora. • Esta función no estará disponible cuando aparezca la pantalla de la lista de archivos. 1 2 ES 56 3 Seleccione el archivo que desea borrar parcialmente. Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón F2 (OPTION). • Pulse el botón OK .
Edición [OPTION] 7 Al alcanzar la posición donde desea terminar el borrado parcial, vuelva a pulsar el botón F2 (END). 4 a • Pulse el botón + para seleccionar [Start]. 10 9 La grabadora se detendrá al inicio del archivo editado. Edición [OPTION] 8 a La parte del archivo que parpadea es la que será borrada. Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar la pantalla [OPTION]. Pulse el botón OK . • Se mostrará en la pantalla [Partial erasing !] y empezará el borrado parcial.
Edición [OPTION] 3 Recortar archivos [Trimming] (solo LS-14) Pulse el botón + o − para seleccionar [Trimming]. Es posible recortar un archivo hasta la sección requerida y volver a guardarlo. 4 Edición [OPTION] 2,6, 7 5 10 4 8 4,9 3 5 A • Sólo se pueden recortar los archivos PCM grabados con este dispositivo. • Esta función no estará disponible cuando aparezca la pantalla de la lista de archivos. 1 2 ES 58 Seleccione el archivo que desee recortar.
Edición [OPTION] 7 Al alcanzar la posición donde desea terminar el recortado, vuelva a pulsar el botón F2 (END). 4 a Pulse el botón + para seleccionar [Start]. • 10 La grabadora se detendrá al inicio del archivo editado. Edición [OPTION] 8 a La parte del archivo que parpadea es la que será borrada. Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar la pantalla [OPTION]. Nota 9 Pulse el botón OK .
Edición [OPTION] Comprobación de archivos en la memoria [Property] 4 Pulse el botón OK . • Se visualiza la pantalla [Property]. La información de los archivos puede comprobarse desde la pantalla del menú. 2 4 Edición [OPTION] 3 60 4,5 3 1 2 ES 6 Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón F2 (OPTION). • Se visualiza la pantalla [OPTION]. Pulse el botón + o − para seleccionar [Property].
Borrado Borrado de archivos Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. 3 Pulse el botón + para seleccionar [Start]. 3 2 4 Pulse el botón OK . • • 1 2 Borrado 4 4 La pantalla cambia a [Erasing!] y comienza el borrado. Se visualiza [Erased] al borrar el archivo. Se asignarán de nuevo los números de archivo automáticamente. Seleccione el archivo que desea borrar (☞ P.25). Mientras la grabadora esté en el modo parada, en la pantalla de archivos, pulse el botón ERASE.
Borrado 3 Borrado de múltiples archivos a la vez Pulse el botón + o − para seleccionar [Selected files] o [All files]. 7 4 Borrado 3,5 2 1 2 Seleccione la carpeta donde está guardado el archivo que desea eliminar (☞ P.25). 62 4 5 Pulse el botón ERASE en la pantalla de la lista de archivos. • ES 8 4,6, 9 Si no se selecciona ninguna acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al modo de parada. 6 7 [Selected files]: Se borran a la vez los archivos seleccionados.
Borrado 8 Pulse el botón OK . • • La pantalla cambia a [Erasing!] y comienza el borrado. Se visualiza [Erased] al borrar el archivo. Se asignarán de nuevo los números de archivo automáticamente. Notas • No podrá recuperar un archivo una vez que haya sido borrado. Verifique cuidadosamente los archivos antes de borrarlos. • Cuando se inserte una tarjeta SD en la grabadora, asegúrese de confirmar el soporte de grabación como [Internal memory] o [SD card]para evitar errores (☞ P.23, P.72).
Configuración del menú Método de configuración del menú Los elementos de los menús se clasifican en áreas, por tanto seleccione primero un área y navegue hasta el elemento deseado para ajustarlo. Puede ajustar cada elemento del menú de la siguiente forma: 2 Pulse el botón +, −, 9 o 0 para ir al área que contiene el elemento que desea ajustar. 8 5 Método de configuración del menú 2 1 2,4,6 3,5,7 1 3 4 Pulse el botón OK . Pulse el botón + o − para trasladarse al elemento que desea ajustar.
Método de configuración del menú 6 Notas • La grabadora se para si la deja en espera durante 3 minutos durante una operación de configuración del menú, cuando no se aplica un elemento seleccionado. • Aunque se introduzcan los ajustes de menú durante la grabación o la reproducción, éstos se cancelarán si pasan 8 segundos sin que se pulse un botón. ▌ Ajuste del menú durante la grabación Pulse el botón OK para completar el proceso del ajuste.
Método de configuración del menú , Rec Menu Mic Gain 5 Método de configuración del menú La sensibilidad de grabación se puede ajustar conforme a las necesidades de grabación. [Hi]: Adecuado para grabar reuniones y seminarios en los que participa un número de personas reducido. [Mid]: Adecuado para la grabación de actuaciones musicales. [Lo]: Adecuado para la grabación de actuaciones musicales de alto volumen. • Esta función está activada cuando el dial de modo se encuentra en posición [QUICK].
Método de configuración del menú • Para grabar claramente actuaciones de coros, ajuste [Rec Format] a cualquier valor distinto de [mono] antes de comenzar la grabación. • Cuando el micrófono monoaural externo se usa mientras se define el [Rec Format] estéreo, el sonido se graba sólo en el canal izquierdo (L). • Para confirmar el ajuste, pulse y mantenga pulsado el botón F3 (INFO) en el [Home] de la pantalla (☞ P.23).
Método de configuración del menú Pre-Recording 5 Método de configuración del menú La grabación previa permite grabar hasta dos segundos* de sonido antes de pulsar el botón de grabación. Esta función le permite, por ejemplo, iniciar la grabación de un pájaro cantando hasta 2 segundos* antes del comienzo, incluso si pulsa el botón de grabación en el momento en que el pájaro empieza a cantar. [On]: Para grabar el sonido hasta 2 segundos* antes de que se pulse el botón de grabación.
Método de configuración del menú 2 Cambie los ajustes. Cuando se selecciona [Volume]: Ajuste el volumen entre [Volume 1] y [Volume 5]. Cuando se selecciona [Tempo]: Ajuste una velocidad de tempo de entre [40] y [250]. 4 Términos y guía del tempo Cuando se selecciona [Beat] : Ajuste un patrón de ritmo entre [0] y [9].
Método de configuración del menú - Play Menu Play Mode Puede seleccionar el modo de reproducción más adecuado a sus preferencias. ▌ Seleccione el rango de reproducción deseado 5 Método de configuración del menú 1 2 Seleccione [Play Area]. Seleccione [File] o [Folder]. [File]: Se detiene después de reproducir el archivo actual. [Folder]: Reproduce archivos continuamente en la carpeta actual hasta el último archivo, y entonces se detiene.
Método de configuración del menú ▌ Salto de reproducción hacia adelante/ atrás 1 2 . LCD/Sound Menu Backlight Pulse el botón PLAY (`) para empezar a reproducir. Pulse el botón 9 o 0. • Contrast El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles. • Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12]. LED Puede ajustar la grabadora de forma que la luz indicadora de LED no se encienda. [On]: Se activa la luz del LED. [Off]: Se cancela la luz del LED.
Método de configuración del menú Beep 5 La grabadora produce un pitido para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. [Volume 3]: Incrementa el volumen de los pitidos. [Volume 2]: Ajusta los pitidos al volumen normal. [Volume 1]: Disminuye el volumen de los pitidos. [Off]: Desactiva esta función. Método de configuración del menú En esta grabadora se puede seleccionar el idioma que aparece en pantalla.
Método de configuración del menú . LCD/Sound Menu: USB Settings La clase USB se puede cambiar para los diversos usos. Consulte “Cambio de la Clase USB [USB Settings]” (☞ P.76). Reset Settings [On] [Speed 3] [Volume 3] , Rec Menu: [Memory Select] [Power Save] [USB Settings] [USB Connection] [USB Class] * Solo LS-14. [Internal memory] [10 min.] [PC] [Storage] Format Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura.
Método de configuración del menú 4 Ajuste [On/Off ]: Guía [ Voice Guide] (solo LS-14) 1 Pulse el botón + o – para elegir entre [On] y [Off]. [On]: Se ofrecerá la guía. [Off]: Se cancelará la guía. 2 Pulse el botón OK para salir de la selección [On/Off]. Esta función ofrece anuncios de audio sobre las condiciones de operación de la grabadora. Ajuste la velocidad y el volumen de la información de guía. 1 Seleccione [Voice Guide] desde el menú [LCD/Sound Menu].
Método de configuración del menú Cambio de hora y fecha [Time & Date] 3 Pulse el botón + o − para cambiar el valor. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento. 1 Seleccione [Time & Date] desde el menú [Device Menu]. • • 4 Pulse el botón OK para completar el proceso del ajuste. • 2 5 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el elemento que desee ajustar.
Método de configuración del menú Cambio de la Clase USB [USB Settings] Puede seleccionar [PC ] para conectar la grabadora al ordenador para enviar y recibir archivos, o bien puede seleccionar [AC Adapter] para conectarla al adaptador de corriente (A514, se vende por separado). También puede cambiar la clase USB entre [Composite] y [Storage] según sus preferencias. 5 Método de configuración del menú ES 76 1 Pulse el botón OK . Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste.
Método de configuración del menú 4 Si está seleccionado [USB Class]: 5 6 Pulse el botón OK para completar el proceso del ajuste. Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar el menú. 5 Método de configuración del menú [Storage Class]: Reconocido como un dispositivo de almacenamiento externo del ordenador. [Composite]: Ajuste disponible cuando se conecta al equipo y se usa como dispositivo de almacenamiento externo, altavoces USB o micrófono.
Método de configuración del menú Formatear la grabadora [Format] Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transfiera los archivos importantes a un ordenador. 1 5 3 4 Método de configuración del menú Si desea más información sobre la configuración del menú, consulte “Método de configuración del menú” (☞ P.64). 5 Pulse el botón OK .
Método de configuración del menú 7 Pulse el botón OK . • • El formateo empieza y destella [Formatting!] en la pantalla. Aparece [Format done] cuando termina el formateo. Notas 5 Método de configuración del menú • Nunca formatee la grabadora desde un PC. • Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura. • Para restablecer los ajustes de las funciones a su configuración inicial, utilice [Reset Settings] (☞ P.73).
Acerca del afinador Uso de la función del afinador Es posible usar la función de afinado cromático para afinar instrumentos musicales. La diferencia entre el tono de referencia y el sonido de entrada se muestra en la pantalla. 2 Afine el sonido de una nota del instrumento. a b Uso de la función del afinador 80 d 1,4 6 ES c 1 Gire el dial de modo a la posición [v]. a Nota más cercana al sonido introducido b Posición objetivo indicada por el tono de referencia.
Uso de la función del afinador 3 Ajuste el instrumento mientras mira el medidor y los indicadores. • • Para salir del modo de afinado, gire el dial de modo a una posición distinta de [v]. 6 Uso de la función del afinador • Efectúe la afinación para que la barra del medidor aparezca en el centro. Los indicadores LED luminosos se encienden cuando el instrumento se afina.
Utilización de la grabadora en el ordenador Cuando conecta la grabadora a un ordenador podrá hacer lo siguiente: • Puede transferir los archivos grabados con esta grabadora a un ordenador y reproducirlos. • La grabadora es compatible con los formatos MP3 y WAV. • Esta grabadora puede también utilizarse como memoria externa de un ordenador almacenando datos de un ordenador y leyéndolos (☞ P.88).
Entorno de funcionamiento Precauciones que se deben tomar al utilizar la grabadora conectada a un ordenador • Cuando descargue un archivo de la grabadora, o cuando cargue un archivo en la grabadora, no retire el cable USB, aún si la pantalla indica que es posible. Los datos todavía se están transfiriendo mientras la luz indicadora de PEAK esté destellando. Al extraer el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en ☞ P.85.
Conexión al ordenador 1 2 7 Conexión al ordenador 3 Inicie el equipo. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. Cuando la grabadora está apagada o en modo de parada, conecte el cable USB al puerto correspondiente ubicado en la terminal de conexión de la grabadora. • Cuando se conecta el cable USB, se visualiza [Remote (Storage)] en la pantalla de la grabadora.
Conexión al ordenador Desconexión del equipo ▌ Windows ▌ Macintosh 1 1 Haga clic en [ ] la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB]. Arrastre y suelte el icono de esta grabadora que aparece en el escritorio hasta el icono de la papelera de reciclaje. 7 • 2 Confirme que la luz indicadora de PEAK de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el cable USB.
Transferencia de archivos de voz al ordenador Las cuatro carpetas de esta grabadora aparecen como [RECORDER], [01], [02] y [03] al conectar la grabadora al equipo. Cópielas en una carpeta de su equipo a su elección. ▌ Windows ▌ Macintosh 1 2 1 Conecte la grabadora al equipo (☞ P.84). 7 Transferencia de archivos de voz al ordenador ES 86 3 4 5 • Abra la ventana del Explorador de Windows.
Transferencia de archivos de voz al ordenador ▌ Nombres de la unidad y nombres de carpeta cuando se conecta un ordenador Memoria integrada Nombre de la unidad LS_14 o LS_12 Nombre de la carpeta RECORDER 01 02 Reconocido por el nombre de la unidad de disco del nombre del producto.
Uso como memoria externa del ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su equipo, y viceversa. ▌ Windows ▌ Macintosh 1 2 1 Conecte la grabadora al equipo (☞ P.84). Abra la ventana del Explorador de Windows. • 7 Uso como memoria externa del ordenador 3 4 5 Al abrir [Mi PC], la grabadora se reconocerá por el nombre del dispositivo del nombre del producto. Abra la carpeta con el nombre del producto. Copie los datos.
Más información Lista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación Acción [Battery low] Poca carga de la pila. La carga en la pila se está agotando. Sustituya las pilas por otras nuevas (☞ P.15). [File locked] Borrado bloqueado. Se trató de borrar un archivo bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.51). Índice lleno. El archivo está lleno con marcas índice (máximo de 99 marcas). Borre las marcas índice que ya no necesita (☞ P.45). Marcas temporales agotadas.
Lista de mensajes de alarma Mensaje 8 Lista de mensajes de alarma ES 90 Significado Explicación [Can't create the system file. Connect to PC and erase unnecessary file] No se puede crear el archivo para administración. No se puede crear el archivo para administración debido a capacidad insuficiente restante en la memoria. Conecte la grabadora a un ordenador y borre los archivos innecesarios. [Cannot play this file] Archivo que no se puede reproducir. Formato incompatible.
Resolución de problemas Síntoma No aparece nada en la pantalla No puede ponerse en marcha Causa probable Acción Las pilas no están bien cargadas. Compruebe que la polaridad de las pilas = y - es la correcta (☞ P.15). La carga en la pila se está agotando. Sustituya las pilas por otras nuevas (☞ P.15). Está apagada. Encienda la grabadora (☞ P.16). La carga en la pila se está agotando. Sustituya las pilas por otras nuevas (☞ P.15). Está apagada. Encienda la grabadora (☞ P.16).
Resolución de problemas Síntoma El nivel de grabación es demasiado alto Causa probable No se ha ajustado el nivel de volumen. Ajuste el nivel de grabación y vuelva a intentar la grabación (☞ P.31). Esto podría deberse a que el nivel de grabación y el nivel de salida en los dispositivos externos conectados es demasiado alto. Si no puede grabar claramente incluso tras haber ajustado el nivel de grabación, ajuste el nivel de salida de los dispositivos conectados (☞ P.31).
Resolución de problemas Síntoma Causa probable Se escucha ruido a través del monitor Se está produciendo una retroalimentación de grabación acústica. Acción Si se usan los altavoces integrados para comprobar la grabación, se puede producir retroalimentación de audio durante la grabación. Se recomienda usar auriculares para comprobar la grabación o ajuste [Rec Monitor] en [Off] antes de la grabación. (☞ P.68).
Accesorios (opcionales) Los accesorios exclusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. La disponibilidad de los accesorios son diferentes en cada país. s Micrófono estéreo: ME51S Este micrófono integrado de gran diámetro permite grabar en estéreo con mayor precisión. s Micrófono de 2 canales (omnidireccional): ME30W Los dos micrófonos monoaurales ME30 se distribuyen en un set con pequeño trípode y un adaptador de conexión.
Especificaciones ▌ Puntos generales 4 Método de grabación*: 4 Formato de grabación: PCM (Pulse Code Modulation) lineal MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Nivel de entrada: [Mic Gain]: [Hi] : − 70 dBv [Mid] : − 50 dBv [Lo] : − 30 dBv Toma LINE IN: − 6 dBv 4 Frecuencia de muestreo: Memoria NAND FLASH integrada: LS-14: 4 GB LS-12: 2 GB Tarjeta SD: 2 GB a 32 GB * La grabadora utilizará alguna capacidad de la memoria para mantener el archivo de administración.
Especificaciones ▌ Respuesta de frecuencia ▌ Tiempo de grabación máximo por archivo 4 Durante el modo de grabación (Toma MIC/ Toma LINE IN): • La capacidad máxima de un único archivo está limitada a aproximadamente 4 GB para MP3 y 2 GB para PCM lineal (WAV). • Sin tener en cuenta la memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo está restringida a los siguientes valores. Formato PCM lineal 96.0 kHz 24 bit 20 Hz a 44 kHz 88.2 kHz 24 bit 20 Hz a 42 kHz 48.
Especificaciones ▌ Guía de tiempos de grabación Los siguientes son valores exclusivamente de referencia. 4 Formato PCM lineal: Memoria integrada Tarjeta SD Formato de grabación LS-14 (4 GB) LS-12 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB 96.0 kHz 24 bit 1 h. 35 min. 40 min. 14 h. 30 min. 7 h. 15 min. 3 h. 35 min. 88.2 kHz 24 bit 1 h. 45 min. 45 min. 15 h. 45 min. 7 h. 50 min. 3 h. 55 min. 48.0 kHz 16 bit 4 h. 50 min. 2 h. 10 min. 43 h. 35 min. 21 h. 45 min. 10 h. 50 min. 44.1 kHz 16 bit 5 h.
Especificaciones ▌ Guía para la vida útil de las pilas Los siguientes son valores exclusivamente de referencia. 4 Durante el modo de grabación (Memoria integrada): Micrófono integrado* Formato de grabación Formato PCM lineal Pila alcalina LS-14 (4 GB) LS-12 (2 GB) 44.1 kHz 16 bit 46 h. 50 h. 320 kbps 42 h. 46 h. 64 kbps (mono) 43 h. 47 h. Formato MP3 * Cuando [Mic Select] está ajustado en[On] (solo LS-14).
Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS.
OLYMPUS IMAGING CORP. 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan. Tel. +81 (0)42-642-6162 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.