© 2009 R2115_E_cover_en_cs2e.
1 EN INSTRUCTIONS 3 Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Names of Parts (Figure 1) 1 Electronic viewfinder mounting part 2 Connector 3 Connector cover 4 Display switching button (u) 5 Diopter adjustment ring 2 4 Attaching the Viewfinder (Figure 2) 1 Turn off the camera. 2 Slide off the hot shoe cover.
Main Specifications Display pixels : Approx. 1,440,000 dots Field of view : 100 % Viewfinder magnification : Approx 1.15 (-1 m-1 50 mm lens/infinity) Eye point : Approx. 18 mm (-1 m-1) Diopter adjustment range : -3.0 to +1.0 m-1 Weight : 32 g (without connector cover) Dimensions : 29.4 × 48.5 × 46.3 mm (W × H × D) * Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. • European Technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.
BG ИНСТРУКЦИИ Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки. Наименования на частите (Фигура 1) 1 Захващане на електронния визьор 2 Куплунг 3 Капаче на куплунга 4 Бутон за превключване на изображението (u) 5 Диоптричен пръстен Закачане на визьора (Фигура 2) 1 Изключете фотоапарата. 2 Свалете капачето на контактната обувка.
Основни технически данни Разделителна способност : Приблиз. 1 440 000 точки Зрително поле : 100 % Увеличение на визьора : Приблиз. 1,15 (-1 м-1 50 мм обектив/безкрайност) Зрителна точка : Приблиз. 18 мм (-1 м-1) Диоптрична корекция : -3,0 до +1,0 м-1 Тегло : 32 г (без капаче за куплунга) Размери : 29,4 × 48,5 × 46,3 мм (Ш × В × Д) * Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или задължение от страна на производителя.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí. Názvy částí (Obrázek 1) 1 Část k připevnění elektronického hledáčku 2 Konektor 3 Krytka konektoru 4 Tlačítko přepnutí displeje (u) 5 Kroužek dioptrické korekce Připevnění hledáčku (Obrázek 2) 1 Vypněte fotoaparát. 2 Stáhněte kryt z adaptéru patky.
Hlavní parametry Rozlišení displeje : Přibližně 1 440 000 bodů Zorné pole : 100 % Zvětšení hledáčku : Přibližně 1,15 (-1 m-1 50 mm objektiv/ nekonečno) Bod oka : Přibližně 18 mm (-1 m-1) Rozsah dioptrické : -3,0 až +1,0 m-1 korekce Hmotnost : 32 g (bez krytky konektoru) Rozměry : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Š × V × D) * Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena. • Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Bezeichnung der Teile (Abbildung 1) 1 Befestigung den elektronischen Sucher 2 Anschluss 3 Abdeckung 4 Taste zum Umschalten der Anzeige (u) 5 Dioptrieneinstellring Den Sucher anbringen (Abbildung 2) 1 Schalten Sie die Kamera aus.
Technische Daten Pixelanzahl Display Sichtfeld Suchervergrößerung : Ca. 1.440.000 Punkte : 100 % : Ca. 1,15 (-1 m-1 50 mm Objektiv/ unendlich) Augpunkt : Ca. 18 mm (-1 m-1) Dioptrienregulierungsbereich : -3,0 bis +1,0 m-1 Gewicht : 32 g (ohne Anschlussabdeckung) Abmessungen : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (B × H × T) * Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. • Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
DK BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser (Figur 1) 1 Den elektroniske søgers monteringssko 2 Stik 3 Stikdæksel 4 Omskifter (u) 5 Dioptri justeringsring Montering af søger (Figur 2) 1 Sluk kameraet. 2 Fjern flashskoens dæksel. 3 Fjern stikdækslet og skub søgeren ind i flashskoen.
Tekniske data Søgerbillede Synsfelt Forstørrelse : Cirka. 1.440.000 punkter : 100 % : Cirka. 1,15 (-1 m-1 50 mm optik/uendelig) : Cirka. 18 mm (-1 m-1) Okular Dioptri justeringsområde : -3,0 til +1,0 m-1 Vægt : 32 g (uden stikdæksel) Dimensioner : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (B × H × D) * Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten. Til brugere i Europa »CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.
EE JUHISED Täname selle Olympuse toote ostmise eest. Teie ohutuse kindlustamiseks lugege enne kasutamist käesolevat juhendit ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. Osade nimetused (joonis 1) 1 Elektroonilise pildinäidiku paidalgusosa 2 Ühenduskoht 3 Ühenduskoha kate 4 Näidiku lülitusnupp (u) 5 Dioptri reguleerimirõngas Pildinäidiku kinnitamine (joonis 2) 1 Lülitage kaamera välja. 2 Libistage sünkroonpesa kate maha.
Peamised tehnilised andmed Pikslite arv : Ligikaudu 1440000 punkti Vaateväli : 100 % Pildinäidiku suurendus : Ligikaudu 1,15 (-1 m-1 50 mm objektiiv/lõpmatus) Silmapunkt : Ligikaudu 18 mm (-1 m-1) Dioptri reguleerimisulatus: -3,0 kuni +1,0 m-1 Kaal : 32 g (ilma ühenduskoha katteta) Mõõtmed : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (L × K × S) * Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta. • Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http://www.
ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura. Nombre de las piezas (Figura 1) 1 Pieza de montaje del visor electrónico 2 Conector 3 Tapa del conector 4 Conmutador de pantalla (u) 5 Anillo de ajuste dióptrico Conexión del visor (Figura 2) 1 Apague la cámara. 2 Deslice la tapa de la zapata de contacto.
Especificaciones principales Píxeles de : Aprox. 1.440.000 puntos pantalla Campo de visión : 100 % Ampliación del visor : Aprox. 1,15 (-1 m-1 50 mm lente/infinito) Eye point : Aprox. 18 mm (-1 m-1) Rango de ajuste dióptrico : -3,0 a +1,0 m-1 Peso : 32 g (sin la tapa del conector) Dimensiones : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (W × Alt × Prof.) * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
FI KÄYTTÖOHJEET Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla. Etsimen käyttö (Kuva 3) 1 Laita kamera päälle. 2 Kierrä diopterin säätörengas paikkaan, jossa etsimessä oleva kuva näkyy selvästi. 3 Säädä etsin haluamaasi kulmaan (maks. 90 astetta).
Tuotetiedot Näytön pikselit Kuva-ala Etsimen suurennus Pintaväli Diopterin säätö Paino Mitat : noin 1 440 000 pistettä : 100 % : noin 1,15 (-1 m-1 50 mm linssi/ääretön) : noin 18 mm (-1 m-1) : -3,0 - +1,0 m-1 : 32 g (ilman liitinsuojusta) : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (L × K × S) * Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta. • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel.
FR MODE D’EMPLOI Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Nomenclature (Figure 1) 1 Pièce de montage du viseur électronique 2 Connecteur 3 Couvercle du connecteur 4 Touche d’affichage (u) 5 Bague d’ajustement du dioptre Attacher le viseur (Figure 2) 1 Éteignez l’appareil photo. 2 Faites glisser le capot du sabot flash.
Caractéristiques principales Pixels affichés : Environ 1 440 000 points Champ de vue : 100 % Grossissement du viseur : Environ 1,15 (-1 m-1 50 mm objectif/infini) Anneau oculaire : Environ 18 mm (-1 m-1) Champ d’ajustement : -3,0 à +1,0 m-1 du dioptre Poids : 32 g (sans le couvercle du connecteur) Dimensions : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (L × H × P) * Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.
GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση. Ονόματα εξαρτημάτων (Εικόνα 1) 1 Εξάρτημα στερέωσης ηλεκτρονικού προσοφθάλμιου 2 Σύνδεσμος 3 Κάλυμμα συνδέσμου 4 Κουμπί εναλλαγής προβολής (u) 5 Δακτύλιος προσαρμογής διόπτρας Προσάρτηση του προσοφθάλμιου (Εικόνα 2) 1 Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή.
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά Εικονοστοιχεία οθόνης : Περίπου 1.440.000 κουκκίδων Οπτικό πεδίο : 100 % Μεγέθυνση προσοφθάλμιου : Περίπου 1,15 (-1 m-1 50 mm φακός/άπειρο) Θέση σκοπεύτρου : Περίπου 18 mm (-1 m-1) Εύρος προσαρμογής διόπτρας : -3,0 έως +1,0 m-1 Βάρος : 32 g (χωρίς το κάλυμμα του συνδέσμου) Διαστάσεις : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Π × Υ × Β) * Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
HR UPUTE Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. Nazivi dijelova (Slika 1) 1 Dio za učvršćivanje elektronskog tražila 2 Konektor 3 Poklopac konektora 4 Gumb za paljenje zaslona (u) 5 Prsten za podešavanje dioptrije Pričvršćivanje tražila (Slika 2) 1 Isključivanje kamere. 2 Izgurajte poklopac postolja za bljeskalicu.
Tehnički podaci Rezolucija zaslona: Otprilike. 1.440.000 točaka Vidno polje : 100 % Uvećanje : Otprilike. 1,15 (-1 m-1 50 mm leća/beskonačno) Točka oka : Otprilike. 18 mm (-1 m-1) Raspon podešavanja dioptrije : -3,0 do +1,0 m-1 Težina : 32 g (bez poklopca konektora) Dimenzije : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (W × H × D) * Tehnički podaci su podložni promjenama bez prethodne najave ili obveze od strane proizvođača. • Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbiekben is. Az alkatrészek elnevezései (1. ábra) 1 Elektronikus kereső rögzítő alkatrésze 2 Csatlakozó 3 Csatlakozó fedele 4 Kijelző ki-, illetve bekapcsológombja (u) 5 Dioptriaállító-gyűrű A kereső rögzítése (2. ábra) 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2 Csúsztassa le a vakucsatlakozó fedelét. 3 Vegye le a csatlakozó fedelét.
Műszaki adatok Kijelző képpontok száma : kb. 1 440 000 képpont Látótér : 100 % Kereső nagyítása : kb. 1,15 (-1 m-1 50 mm lencse/végtelen) Nézőpont : kb. 18 mm (-1 m-1) Dioptria állítási tartománya : -3,0 ... +1,0 m-1 Súly : 32 g (csatlakozófedél nélkül) Méretek : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (SZÉ × MA × MÉ) * A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát. • Műszaki segítségnyújtás Európában Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.
IT ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. Denominazione delle parti (Figura 1) 1 Supporto per il mirino elettronico 2 Connettore 3 Cappuccio del connettore 4 Pulsante commutazione display (u) 5 Ghiera per la regolazione diottrica Montaggio del mirino (Figura 2) 1 Spegnere la macchina fotografica.
Specifiche principali Pixel display : Circa 1.440.000 punti Campo visivo : 100 % Ingrandimento mirino : Circa 1,15 (-1 m-1 50 mm obiettivo/ infinito) Estrazione pupillare : Circa 18 mm (-1 m-1) Gamma regolazione diottrica : da -3,0 a +1,0 m-1 Peso : 32 g (escluso il cappuccio del connettore) Dimensioni : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (W × H × D) * Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
LT INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti. Dalių pavadinimai (Paveikslėlis 1) 1 Elektroninio vaizdo ieškiklio montavimo dalis 2 Jungtis 3 Jungties gaubtas 4 Ekrano jungiklio mygtukas (u) 5 Dioptrijų reguliavimo žiedas Vaizdo ieškiklio pritvirtinimas (Paveikslėlis 2) 1 Išjunkite fotoaparatą. 2 Nustumkite blykstės tvirtintuvo gaubtą.
Pagrindinės techninės charakteristikos Rodoma taškų : Apie 1 440 000 taškai Stebėjimo kampas : 100 % Vaizdo ieškiklio didinimas („Viewfinder magnification“) : Apie 1,15 (-1 m-1 50 mm lęšiai/begalybė) Akies taškas : Apie 18 mm (-1 m-1) Dioptrijų reguliavimo diapazonas : nuo -3,0 iki +1,0 m-1 Svoris : 32 g (be jungties gaubto) Matmenys : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (P × A × G) * Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo.
LV NORĀDĪJUMI Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk. Daļu nosaukumi (1 attēls) 1 Elektroniskā skatu meklētāja stiprinājums 2 Savienotājs 3 Savienotāja vāciņš 4 Attēla pārslēgšanas slēdzis (u) 5 Dioptriju regulēšanas gredzens Skatu meklētāja uzstādīšana (2 attēls) 1 Izslēdziet kameru.
Galvenie tehniskie dati Displeja izšķirtspēja : Apm. 1 440 000 punkti Skata laukums : 100 % Attēla palielinājums skatu meklētājā : Apm. 1,15 (-1 m-1 50 mm lēca/bezgalība) Attālums no acs līdz displejam : Apm. 18 mm (-1 m-1) Dioptriju regulēšanas diapazons : no -3,0 līdz +1,0 m-1 Svars : 32 g (bez savienotāja vāciņa) Izmēri : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (P × A × D) * Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus bez brīdinājuma un saistībām.
NL AANWIJZINGEN Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst. Namen van onderdelen (Afbeelding 1) 1 Bevestigingsstuk van elektronische zoeker 2 Stekker 3 Stekkerdeksel 4 Schakelknop display (u) 5 Aanpassingsring diopter De zoeker bevestigen (Afbeelding 2) 1 Schakel de camera uit. 2 Schuif het deksel van de flitsschoen eraf.
Belangrijkste technische gegevens Pixels display : Ongev. 1.440.000 punten Gezichtsveld : 100 % Zoekervergroting : Ongev. 1,15 (-1 m-1 50 mm lens/oneindig) Oogpunt : Ongev. 18 mm (-1 m-1) Bereik van diopteraanpassing : -3,0 tot +1,0 m-1 Gewicht : 32 g (zonder stekkerdeksel) Afmetingen : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (B × H × D) * Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
NO INSTRUKSJONER Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag. Navn på komponenter (figur 1) 1 Monteringdel for elektronisk søker 2 Kontakt 3 Kontaktdeksel 4 Knapp for veksling av visning (u) 5 Justeringsring for diopter Feste søkeren (figur 2) 1 Slå av kameraet. 2 Skyv av dekselet til blitsfoten. 3 Ta av kontaktdekselet, innrett søkeren med blitsfoten og skyv den frem til den stopper.
Hovedspesifikasjoner Bildepunkter på skjermen : Ca. 1.440,000 punkter Synsfelt : 100 % Søkerforstørrelse : Ca. 1,5 (-1 m-1 50 mm objektiv/ uendelig) Øyepunkt : Ca. 18 mm (-1 m-1) Justeringsområde for : -3,0 til +1,0 m-1 diopter Vekt : 32 g (uten kontaktdeksel) Mål : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (B × H × D) * Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side. • Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.
PL INSTRUKCJA Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc skorzystać z niej w przyszłości. Nazwy części (Ilustracja 1) 1 Element montażowy celownika elektronicznego 2 Złącze 3 Pokrywa złącza 4 Przełącznik przełączania wyświetlacza (u) 5 Pierscien regulacji dioptrii Mocowanie celownika (Ilustracja 2) 1 Wyłącz kamerę.
Podstawowe dane techniczne Rozdzielczość wyświetlacza : około 1.440,000 punktów Pole widzenia : 100 % Powiększenie celownika : około 1,15 (-1 m-1 50 mm obiektyw/ nieskończoność) Punkt oczny : około 18 mm (-1 m-1) Zakres regulacji dioptrii: -3,0 do +1,0 m-1 Waga : 32 g (bez pokrywy złącza) Wymiary : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Szer. × Wys. × Gł.) * Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze strony producenta.
PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para futura referência. Como usar o visor (Fig. 3) 1 Ligue a câmara. 2 Rode o anel de ajuste da dioptria para uma posição em que se veja bem a imagem no visor. 3 Ajuste o visor para o ângulo desejado (até 90º). Nome das partes (Fig.
Especificações Principais Pixeis de visualização : Aprox. 1.440.000 pontos Campo de visualização : 100 % Ampliação do visor: Aprox. 1,15 (-1 m-1 50 mm lente/infinito) Posição do olhar : Aprox. 18 mm (-1 m-1) Intervalo de ajuste da dioptria : -3,0 a +1,0 m-1 Peso : 32 g (sem tampa da ficha de ligação) Dimensões : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (L × A × D) * As especificações estão sujeitas a alteração, sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante.
RO INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare. Folosirea vizorului (Figura 3) 1 Aprindeţi aparatul. 2 Aduceţi inelul de reglare a dioptrului într-o poziţie care să vă permită să vedeţi cu claritate imaginea din vizor. 3 Reglaţi vizorul în unghiul preferat (până la 90 grade).
Specificaţii principale Pixeli monitor : Aprox. 1.440.000 puncte Câmp vizualizare : 100 % Mărire vizor : Aprox. 1,15 (-1 m-1 50 mm lentilă/infinit) Punct de perspectivă : Aprox. 18 mm (-1 m-1) Interval de reglare : -3,0 la +1,0 m-1 a dioptrului Greutate : 32 g (fără capacul conectorului) Dimensiuni : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (l × Î × P) * Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje. Nazivi delova (slika 1) 1 Deo za učvršćivanje elektronskog tražila 2 Konektor 3 Poklopac konektora 4 Dugme za uključivanje ekrana (u) 5 Prsten za podešavanje dioptrije Pričvršćivanje tražila (slika 2) 1 Isključite kameru. 2 Izvucite poklopac hot shoe spojnice.
Osnovne specifikacije Pikseli na ekranu : približno 1,440,000 dots Vidno polje : 100 % Uvećanje tražila : približno 1,15 (-1 m-1 50 mm objektiv/ beskonačno) U nivou oka : približno 18 mm (-1 m-1) Raspon podešavanja dioptrije : -3,0 do +1,0 m-1 Težina : 32 g (bez poklopca konektora) Dimenzije : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Š × V × D) * Specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvođača.
RU ИНСТРУКЦИЯ Спасибо за выбор продукции Olympus. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему в случае необходимости. Перечень компонентов (Рисунок 1) 1 Монтажный компонент электронного видоискателя 2 Разъем 3 Крышка разъема 4 Переключатель экрана (u) 5 Кольцо регулировки диоптрии Установка видоискателя (Рисунок 2) 1 Выключите камеру. 2 Сдвиньте крышку для внешней вспышки “горячий башмак”.
Основные спецификации Матрица экрана : Прибл. 1 440 000 точек Поле обзора : 100 % Усиление видоискателя: Прибл. 1,15 (-1 м-1 50 мм объектив/ бесконечность) Минимальная фокусировочная дистанция : Прибл. 18 мм (-1 м-1) Диапазон регулировки диоптрии : от -3,0 до +1,0 м-1 Вес : 32 г (без крышки разъема) Размеры : 29,4 × 48,5 × 46,3 мм (Ш × В × Г) * Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
SE BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Komponentnamn (bild 1) 1 Monteringsdel för den elektroniska sökaren 2 Kontakt 3 Kontaktlock 4 Displayväxlingsknapp (u) 5 Dioptrisk inställningsring Montera sökaren (bild 2) 1 Stäng av kameran. 2 Skjut av tillbehörsskons lock. 3 Ta bort kontaktlocket, rikta in sökaren med tillbehörsskon och skjut in den så långt det går.
Tekniska data Displaypixlar Synfält Sökarförstoring : Ca. 1 440 000 punkter : 100 % : Ca. 1,15 (-1 m-1 50 mm lins/ oändlighet) : Ca. 18 mm (-1 m-1) Ögonpunkt Dioptriskt inställningsområde : -3,0 till +1,0 m-1 Vikt : 32 g (utan kontaktlock) Mått : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (B × H × D) * Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida.
SI NAVODILA Hvala za nakup tega proizvoda podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo. Nazivi delov (slika 1) 1 Nosilec elektronskega iskala 2 Priključek 3 Pokrovček za priključek 4 Preklopni gumb za zaslon (u) 5 Stikalo za nastavitve diopterja Pritrjevanje iskala (slika 2) 1 Izključite fotoaparat. 2 Snemite pokrovček nastavka za bliskavico.
Glavne specifikacije Število pik zaslona: Približno 1.440.000 svetlobnih pik Vidno polje : 100 % Povečava iskala : Približno 1,15 (-1 m-1 50 mm leča/ neskončnost) Točka očesa : Približno 18 mm (-1 m-1) Razpon nastavitve diopterja : -3,0 do +1,0 m-1 Teža : 32 g (brez pokrovčka za priključek) Mere : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Š × V × G) * Specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie. Názvy častí (Obrázok 1) 1 Časť k pripevneniu elektronického hľadáčika 2 Konektor 3 Krytka konektora 4 Tlačidlo prepnutia displeja (u) 5 Krúžok dioptrickej korekcie Pripevnenie hľadáčika (Obrázok 2) 1 Vypnite fotoaparát. 2 Odstráňte kryt z adaptéra pätky.
Hlavné parametre Rozlíšenie displeja : Približne 1 440 000 bodů Zorné pole : 100 % Zväčšenie hľadáčika : Približne 1,15 (-1 m-1 50 mm objektív/ nekonečno) Bod oka : Približne 18 mm (-1 m-1) Rozpätie dioptrickej korekcie: -3,0 až +1,0 m-1 Hmotnosť : 32 g (bez krytky konektora) Rozmery : 29,4 × 48,5 × 46,3 mm (Š × V × D) * Zmena technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. • Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.
TR TALİMATLAR Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Parçaların İsimleri (Şekil 1) 1 Elektronik vizör monte parçası 2 Bağlantı 3 Bağlantı kapağı 4 Ekran değiştirme düğmesi (u) 5 Diopter ayarlama halkası Vizörün Takılması (Şekil 2) 1 Fotoğraf makinesini kapatın. 2 Flaş yuvası kapağını çıkarın. 3 Bağlantı kapağını çıkarın, vizörü flaş yuvası ile aynı hizaya getirin ve onu duruncaya kadar kaydırın.
Ana Özellikler Ekran pikselleri : Yaklaşık 1.440.000 nokta Görüntüleme alanı: 100 % Vizör büyültmesi : Yaklaşık 1.15 (-1 m-1 50 mm mercek/ sonsuz) Göz noktası : Yaklaşık 18 mm (-1 m-1) Diopter ayarlama aralığı : -3.0 - +1.0 m-1 Ağırlık : 32 g (bağlantı kapağı olmadan) Boyutlar : 29.4 × 48.5 × 46.3 mm (E × B × D) * Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.
UA ІНСТРУКЦІЯ Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, перед початком використання прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в доступному місці для подальшого звертання. Назви деталей (Малюнок 1) 1 Монтажний компонент електронного видошукача 2 Коннектор 3 Кришка коннектора 4 Перемикач екрану (u) 5 Кільце регулювання діоптрії Установка видошукача (Малюнок 2) 1 Вимкніть камеру. 2 Здвиньте назад кришку для зовнішнього спалаху “гарячий башмак”.
Загальні характеристики Матриця екрану : Приблиз. 1 440 000 точок Область огляду : 100 % Підсилення видошукача: Приблиз. 1,15 (-1 м-1 50 мм об’єктив/ бескінечність) Мінімальна відстань фокусування : Приблиз. 18 мм (-1 м-1) Діапазон регулювання діоптрії : Від -3,0 до +1,0 м-1 Вага : 32 г (без кришки коннектора) Габарити : 29,4 × 48,5 × 46,3 мм (Ш × В × Г) * Характеристики можуть змінюватися без попереджень або зобов’язань зі сторони виробника.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ :ﻣﺎ ﻳﻘﺮﺏ ﻣﻦ 1.440.000ﻧﻘﻄﺔ % 100 : ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻌﺮﺽ :ﻣﺎ ﻳﻘﺮﺏ ﻣﻦ 1.15 ﺗﻜﺒﻴﺮ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ -1 ) -1ﻡ 50ﻣﻢ ﻋﺪﺳﺔ/ﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ( :ﻣﺎ ﻳﻘﺮﺏ ﻣﻦ 18ﻣﻢ ) -1ﻡ(-1 ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻌﻴﻦ -1 ﻧﻄﺎﻕ ﺿﺒﻂ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ -3.0 :ﺇﻟﻰ +1.0ﻡ 32 :ﺟﺮﺍﻡ ﺍﻟﻮﺯﻥ )ﺑﺪﻭﻥ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ( 46.3 × 48.5 × 29.4 :ﻣﻢ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ( * ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ. ”“CE . ”“CE .
ARﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﻣﻨﺘﺞ .Olympus ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ً ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺳﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (3 1ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ. 2ﺃﺩﺭ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ ﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻤﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺑﻮﺿﻮﺡ. 3ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻔﻀﻠﻬﺎ )ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 90ﺩﺭﺟﺔ(.
ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﺻﻠﯽ ﭘﻴﮑﺴﻠﻬﺎی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ : : ﻓﻴﻠﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺑﺰﺭﮔﻨﻤﺎﻳﯽ ﻣﻨﻈﺮﻩ ﻳﺎﺏ : ﻧﻘﻄﻪ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻳﻮﭘﺘﺮ ﻭﺯﻥ : : : ﺍﺑﻌﺎﺩ : ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً 1.440.
PRﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ Olympusﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭی ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻳﻢ. ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﺧﻮﺩ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ،ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﺳﻢ ﻗﻄﻌﺎﺕ )ﺷﮑﻞ (1 1ﻗﻄﻌﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻨﻈﺮﻩ ﻳﺎﺏ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ 2ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ 3ﭘﻮﺵ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ 4ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺶ )(u 5ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻳﻮﭘﺘﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻨﻈﺮﻩ ﻳﺎﺏ )ﺷﮑﻞ (2 1ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﻴﺪ. 2ﭘﻮﺷﺶ ﭘﺎﻳﻪ ﻓﻼﺵ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﻴﺪ.
MEMO memo_page_cs2e.
MEMO memo_page_cs2e.
MEMO memo_page_cs2e.
MEMO memo_page_cs2e.
MEMO memo_page_cs2e.
MEMO memo_page_cs2e.
Olympus Imaging & Audio KeyMed House Stock Road Southend - on - Sea Essex SS2 5QH United Kingdom Tel.:(Sales) 0800 111 4777, (Service) 0800 111 4888, www.olympus.co.uk BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg OLYMPUS Czech Group, SPOL. S.R.O. Evropská 176/16, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777 OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.