ED_70-300_Umschlag.indd 1 Printed in Germany · OIME · 8 · 1/2008 · Hab. · E0460437 © 2007 ED 70-300mm f4.0-5.
1 EN INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1) 1 Hood mount section, 2 Filter mount thread, 3 Zoom ring, 4 Focus ring, 5 Mount index, 6 Electrical contacts, 7 Front cap, 8 Rear cap, 9 Lens hood, 0 AF/MF switch Attaching the hood (Fig. 2) Storing the hood (Fig. 3) 3 2 2 1 1 2 4 How to operate the AF/MF Switch (Fig. 4) Switches between AF and MF.
Dimensions : Max. dia. Ø 80 (3.15 in.) x Overall length 127.5 mm (5.0 in.) Lens hood mount : Bayonet Filter mount thread diameter : 58 mm (2.3 in.) • Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. ED_70-300_EN.
BG ИНСТРУКЦИИ Благодарим ви, че закупихте този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки. Наименования на частите (Фиг.
Контрол на ириса : f4.0 до f22 Обхват на снимане : 0.96 m до ∞ (1.2 m до ∞ в режим на автоматично фокусиране AF) Настройка на : Превключване между фокуса автоматичен и ръчен режим Тегло : 615 g (без сенник и капачка) Размери : Максимален диаметър Ø 80 x Обща дължина 127.5 mm Прикачване на обектива : Байонет Диаметър на резбата за прикрепяне на филтъра : 58 mm • Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или задължение от страна на производителя.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste zakoupili výrobek Olympus. Pro zajištění bezpečnosti si před použitím přečtěte tento návod a uschovejte jej k dalšímu použití. Jména částí (obr. 1) 1 Objímka pro nasazení sluneční clony, 2 Závit pro montáž filtru, 3 Kroužek transfokátoru, 4 Zaostřovací kroužek, 5 Značka pro nasazování objektivu, 6 Elektrické kontakty, 7 Přední krytka, 8 Zadní krytka, 9 Sluneční clona, 0 Přepínač AF/MF Nasazení sluneční clony (obr. 2) Uskladnění sluneční clony (obr.
: 0,96 m až ∞ (1,2 m až ∞ v režimu AF) : Přepínání AF / MF : 615 g (bez sluneční clony a krytky) Rozměry : Max. průměr Ø 80 × celková délka 127,5 mm Typ uchycení sluneční clony objektivu : Bajonet Montáž filtru průměr závitu : 58 mm Vzdálenost při fotografování Ostření Hmotnost • Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena. Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Bezeichnung der Teile (Abb.
Scharfstellung Gewicht : AF/MF-Umschaltung : 615 g (ohne Gegenlichtblende und Objektivdeckel) Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 80 x Gesamtlänge 127,5 mm Objektivanschluss : Bajonett Filtergewindedurchmesser : 58 mm • Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. Für Europa Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.
DK BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du valgte dette Olympus produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug og sørg for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser (fig. 1) 1 Fatning til modlysblænde, 2 filtergevind, 3 zoomring, 4 afstandsring, 5 monteringsmærke, 6 elektriske kontakter, 7 frontdæksel, 8 bagdæksel, 9 modlysblænde, 0 AF/MF kontakt Sådan monteres modlysblænden (fig. 2) Bemærkninger vedr. optagelse • Brug modlysblænden ved optagelse af et motiv i modlys.
Blændeområde Arbejdsområde Fokusering Vægt Mål Montering af modlysblænde Filtergevind : f4.0 til f22 : 0,96 m til ∞ (1,2 m til ∞ i AF funktion) : Skift mellem AF / MF : 615 g (uden modl.bl. og dæksel) : Maks. dia. Ø 80 x samlet længde 127,5 mm : Bajonet : 58 mm • Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten. Til brugere i Europa »CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.
EE JUHISED Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Diafragma vahemik : f4,0 kuni f22 Pildistamiskaugus : 0,96 m kuni ∞ (1,2 m kuni ∞ AF-režiimis) Teravustamine : AF/MF valik Kaal : 615 g (v.a varjuk ja kate) Mõõtmed : Maksimaalne diameeter Ø 80 x kogupikkus 127,5 mm Varjuki kinnitus : Bajonett Filtri kinnituskeerme diameeter : 58 mm • Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta. Euroopa klientidele „CE“ tähis näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele.
ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura. Nombre de las piezas (Fig. 1) 1 Sección de montura del parasol, 2 Rosca de montura de filtro, 3 Anillo del zoom, 4 Anillo de enfoque, 5 Indice de montura, 6 Contactos eléctricos, 7 Tapa frontal, 8 Tapa trasera, 9 Parasol de objetivo, 0 Conmutador AF/MF Instalación del parasol (Fig.
Control de diafragma : f4,0 a f22 Distancia de toma : 0,96 m a ∞ (1,2 m a ∞ en modo AF) Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF Peso : 615 g (excluyendo el parasol y la tapa) Medidas : Ø máx. 80 x longitud total 127,5 mm Montura de parasol de objetivo : Bayoneta Diámetro de rosca de montura de filtro : 58 mm • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
FI OHJEET Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Tarkennuksen säätö : AF / MF vaihto Paino : 615 g (ilman vastavalosuojaa ja suojusta) Mitat : Maks. läpim. Ø 80 x kokonaispituus 127,5 mm Vastavalosuojan kiinnitys : bajonetti Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 58 mm • Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta. Asiakkaille Euroopassa “CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset.
FR MODE D’EMPLOI Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Nomenclature (Fig. 1) 1 Section de montage du pare-soleil, 2 Filetage de montage du filtre, 3 Bague de zoom, 4 Bague de mise au point, 5 Repère de montage, 6 Contacts électriques, 7 Bouchon avant, 8 Bouchon arrière, 9 Pare-soleil, 0 Commutateur AF/MF Fixation du pare-soleil (Fig.
Plage de prise : 0,96 m à ∞ (1,2 m à ∞ de vue en mode AF) Réglage de la mise au point : Commutation AF/MF Poids : 615 g (excluant le paresoleil et le bouchon) Dimensions : Dia. max. Ø 80 x Longueur totale 127,5 mm Monture de pare-soleil : Baïonnette Diamètre de filetage du montage du filtre : 58 mm • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση. Ονόματα των εξαρτημάτων (Σχ. 1) 1 Τμήμα υποδοχής καλύπτρας, 2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου, 3 Δακτύλιος zoom, 4 Δακτύλιος εστίασης, 5 Δείκτης υποδοχής, 6 Ηλεκτρικές επαφές, 7 Εμπρόσθιο κάλυμμα, 8 Οπίσθιο κάλυμμα, 9 Καλύπτρα φακού, 0 Διακόπτης AF/MF Τοποθέτηση της καλύπτρας (Σχ. 2) Αποθήκευση της καλύπτρας (Σχ.
Έλεγχος ίριδας Απόσταση λήψης Ρύθμιση εστίασης Βάρος Διαστάσεις : f4.0 έως f22 : 0,96 m (3.2 ft.) έως ∞ (1,2 m [4 ft.] έως ∞ σε λειτουργία AF) : Διακόπτης AF/MF : 615 g (21.7 oz.) (χωρίς την καλύπτρα και το κάλυμμα) : Μεγ. διαμ. Ø 80 (3.15 in.) x Συνολικό μήκος 127,5 mm (5.0 in.) Υποδοχή καλύπτρας φακού : Μπαγιονέ Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου : 58 mm (2.3 in.) • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
HR UPUTE Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. Nazivi dijelova (sl. 1) 1 Sjenilo objektiva, 2 Navoj za pričvršćivanje filtra, 3 Prsten zooma, 4 Prsten fokusa, 5 Indeks objektiva, 6 Električni kontakti, 7 Prednji poklopac, 8 Stražnji poklopac, 9 Leća sjenila, 0 AF/MF prekidač Spajanje sjenila (sl. 2) Spremanje sjenila (sl. 3) Kako koristiti prekidač AF/MF (sl.
Raspon snimanja Namještanje fokusa Težina Dimenzije Pričvršćenje sjenila objektiva Pričvršćenje filtra promjer navoja : 0,96 m do ∞ (1,2 m do ∞ u AF načinu) : prebacivanje AF/MF : 615 g (bez sjenila i poklopca) : maks. promjer Ø 80 x ukupna duljina 127,5 mm : bajonetsko : 58 mm • Tehnički podaci su podložni promjenama bez prethodne najave ili obveze od strane proizvođača.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az Olympus terméket választotta.
Írisz vezérlés Fényképezési tartomány : f4.0 – f22 : 0.96 m – ∞ (1.2 m – ∞ AF-üzemmódban) Fókusz beállítás : AF/MF átkapcsolás Tömeg : 615 g (fényellenző és védősapka nélkül) Méretek : Max. átmérő Ø 80 x Teljes hosszúság 127.5 mm Fényellenző foglalat : Bajonett Szűrőfoglalat átmérője : 58 mm • A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
ממדים תושבת מגן שמש תושבת פילטר קוטר תבריג :קוטר מקסימלי 3.15) Ø 80 אינץ'( xאורך כולל 127.5מ"מ ) 5.0אינץ'( Bayonet : 58 :מ"מ ) 2.3אינץ'( אלודה בע״מ היבואן הרשמי והבלעדי של מצלמות אולימפוס בישראל רח׳ הנציב ,32שכונת מונטיפיורי ,תל אביב 67015 200מ׳ דרומית למגדלי עזריאלי ,חניה במקום 03-5651717/01 טלפון: 03-5651700 פקס: • המפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת או התחייבות מצד היצרן.
עברית הוראות אנו מודים לך על שרכשת מוצר Olympusזה. למען בטיחותך ,אנא קרא חוברת הוראות הפעלה זו לפני השימוש ושמור אותה בהישג יד לצורך עיון בעתיד. שמות חלקים )איור ( 1 1תושבת המגן 2 ,תבריג תושבת הפילטר 3 ,טבעת הזום 4 ,טבעת המיקוד 5 ,אינדקס התושבת 6 ,מגעים חשמליים 7 ,מכסה קדמי 8 ,מכסה אחורי 9 ,מגן שמש 0 ,מתג מיקוד אוטומטי/ידני • ניתן לשימוש עם ממירי טלה EC-14וEC-20- אופציונליים במצב מיקוד ידני.
IT ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. Denominazione delle parti (fig. 1) 1 Sezione montatura paraluce, 2 Filettatura della montatura del filtro, 3 Anello dello zoom, 4 Ghiera di messa a fuoco, 5 Baionetta, 6 Contatti elettrici, 7 Tappo anteriore, 8 Tappo posteriore, 9 Paraluce, 0 Passaggio AF/MF Attacco del paraluce (fig.
Diaframma Campo di fotografia : da f4.0 a f22 : da 0,96 m a ∞ (da 1,2 m a ∞ in modalità AF) Regolazione messa a fuoco : Passaggio AF/MF Peso : 615 g (senza paraluce e copriobiettivo) Dimensioni : dia. max. Ø 80 x lunghezza totale 127,5 mm Attacco paraluce : Baionetta Diametro filettatura montatura del filtro : 58 mm • Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
LT INSTRUKCIJOS Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Saugumo sumetimais perskaitykite šią instrukciją prieš naudodami gaminį ir laikykite ją netoliese, kad prireikus ateityje galėtumėte pasiskaityti. Dalių pavadinimai (1 pav.) 1 Gaubto apsodo skyrius, 2 Filtro apsodo sriegis, 3 Transfokatoriaus žiedas, 4 Fokusavimo žiedas, 5 Montavimo rodyklė, 6 Elektriniai kontaktai, 7 Priekinis dangtelis, 8 Galinis dangtelis, 9 Objektyvo gaubtas, 0 AF/MF jungiklis Gaubto tvirtinimas (2 pav.
Diafragmos valdymas Fotografavimo ribos : nuo f4,0 iki f22 : nuo 0,96 m iki ∞ (nuo 1,2 m iki ∞ AF režimu) Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas Svoris : 615 g (be gaubto ir dangtelio) Matmenys : maks. skersmuo Ø 80 x bendras ilgis 127,5 mm Objektyvo gaubto apsodas : „Bayonet“ Filtro apsodas sriegio skersmuo : 58 mm • Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo.
LV NORĀDĪJUMI Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Savas drošības labad pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un glabājiet to viegli pieejamā vietā, jo tā jums var noderēt arī turpmāk.
Varavīksnes kontrole : Fotografēšanas : diapazons Fokusa regulēšana : Svars : Izmēri no f4,0 līdz f22 no 0,96 m līdz ∞ (1,2 m līdz ∞ AF režīmā) AF/MF pārslēgšana 615 g (bez pārsega un vāciņa) : Maks. diam. Ø 80 x kopējais garums 127,5 mm Objektīva pārsega stiprinājums : „Bayonet“ Filtra piestiprināšanas vītnes diametrs : 58 mm • Ražotājs ir tiesīgs mainīt tehniskos datus bez brīdinājuma un saistībām.
NL AANWIJZINGEN Wij zijn u erkentelijk voor de aanschaf van dit Olympus product. Lees a.u.b. voor uw eigen veiligheid deze handleiding voor het gebruik, en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst. Naam van onderdelen (afb. 1) 1 Kapvatting, 2 Filtervatting, 3 Zoomring, 4 Scherpstelring, 5 Index lensvatting, 6 Elektrische contacten, 7 Voorkap van de lens, 8 Achterkap van de lens, 9 Lenskap, 0 AF/MF-schakelaar Bevestigen van de kap (afb. 2) Opbergen van de kap (afb.
: 0,96 m tot ∞ (1,2 m tot ∞ in stand AF) Scherpstelinstelling : AF/MF wisseling Gewicht : 615 g (exclusief kapjes) Afmetingen : Max. dia. Ø 80 x Overall length 127,5 mm Lenskapvatting : Bajonet Filtervatting diameter : 58 mm Scherpstelbereik • Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
NO INSTRUKSJONER Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din sikkerhets skyld, vennligst les denne bruksanvisningen før bruk, og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag. Navn på komponenter (fig. 1) 1 Feste for solblender, 2 Gjenger for filterfatning, 3 Zoomring, 4 Fokusring, 5 Fatningsindeks, 6 Elektriske kontakter, 7 Frontdeksel, 8 Bakdeksel, 9 Linsefatning, 0 AF/MF-bryter Sette på solblender (fig. 2) Oppbevare solblender (fig. 3) Hvordan bruke AF/MF-bryteren (fig.
Iriskontroll Fotograferingsavstand Fokusjustering Vekt Mål Linsefatning Gjengediameter for filterfatning : f4.0 to f22 : 0,96 m til ∞ (1,2 m til ∞ i AF-modus) : AF/MF veksling : 615 g (uten solblender og deksel) : Maks. diam. Ø 80 x total lengde 127,5 mm : Bajonett : 58 mm • Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side. For kunder i Europa CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter.
PL INSTRUKCJE Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. Aby zapewnić bezpieczeństwo, przed użyciem produktu prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu w celu skorzystania z niej w przyszłości. Nazwa części (rys.
Zakres ostrzenia Regulacja ostrości Waga Wymiary : od 0,96 m do ∞ (od 1,2 m do ∞ w trybie AF) : Zmiana trybów AF/MF : 615 g (bez pokrywy i osłony) : Maks. śr. Ø 80 x długość całkowita 127,5 mm Gniazdo osłony obiektywu : Bagnet Średnica gwintu filtra : 58 mm • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze strony producenta.
PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia o presente manual de instruções antes da utilização e que o guarde para futura referência. Nome das partes (Fig. 1) 1 Secção de montagem do pára-sol, 2 Rosca para filtro, 3 Anel de zoom, 4 Anel de focagem, 5 Marca de montagem, 6 Contactos eléctricos, 7 Tampa frontal, 8 Tampa traseira, 9 Pára-sol, 0 Interruptor AF/MF Montar o pára-sol (Fig. 2) Guardar o pára-sol (Fig.
Controlo da íris Distância de disparo Ajuste de focagem Peso Dimensões : f4.0 a f22 : 0,96 m a ∞ (1,2 m a ∞ no modo AF) : Selecção AF/MF : 615 g (excluindo pára-sol e tampa) : Diâmetro máx. Ø 80 x comprimento total 127,5 mm Montagem do pára-sol : Baioneta Diâmetro da rosca para filtro : 58 mm • As especificações estão sujeitas a alteração, sem obrigação de aviso prévio, por parte do fabricante.
RO INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare. Numele componentelor (Fig. 1) 1 Secţiune carcasă parasolar, 2 Filet carcasă filtru, 3 Inel zoom, 4 Inel focalizare, 5 Index carcasă, 6 Contacte electrice, 7 Capac protecţie frontal, 8 Capac protecţie dorsal, 9 Parasolar obiectiv, 0 Comutator AF/MF Ataşarea parasolarului (Fig.
Control diafragmă : f4,0 la f22 Distanţe fotografiere : 0,96 m la ∞ (1,2 m la ∞ în modul AF) Reglarea focalizării : Comutare AF/MF Greutate : 615 g (fără parasolar şi capac) Dimensiuni : Max. dia. Ø 80 x Lungime totală 127,5 mm Carcasă parasolar : Baionetă Carcasă filtru diametru filet : 58 mm • Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
RU ИНСТРУКЦИЯ Спасибо за то, что купили продукцию Olympus. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему в случае необходимости. Перечень компонентов (Рис.
Регулировка диафрагмы Съемочное расстояние Регулировка фокуса Вес Размеры : от f4.0 до f22 : от 0,96 м до ∞ (от 1,2 м до ∞ в режиме AF) : Переключение AF / MF : 615 г (без учета бленды и крышки) : Макс. диам. Ø 80 x Общая длина 127,5 мм Крепление бленды объектива : Штыковое Диаметр резьбы крепления фильтра : 58 мм • Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
SE BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Iris control Fotograferingsavstånd Skärpejustering Vikt Mått Fattning för motljusskydd Filterfattning, diameter : f4.0 till f22 : 0,96 m till ∞ (1,2 m till ∞ i AF-läge) : Växla mellan AF/MF : 615 g (utan motljusskydd och objektivskydd) : Max. diameter Ø 80 x totallängd 127,5 mm : Bajonett : 58 mm • Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida.
SI NAVODILA Hvala za nakup tega izdelka podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo. Nazivi delov (sl. 1) 1 Predel za namestitev zaslonke, 2 Navoj za pritrditev filtra, 3 Obroček za zoom, 4 Obroček za fokus, 5 Oznaka za nastavek, 6 Električni kontakti, 7 Sprednji pokrovček, 8 Zadnji pokrovček, 9 Zaslonka za objektiv, 0 AF/MF stikalo Pritrditev zaslonke (sl. 2) Shranjevanje zaslonke (sl.
Doseg : 0,96 m do ∞ fotografiranja (1,2 m do ∞ v AF načinu) Prilagajanje fokusa : preklapljanje AF/MF Teža : 615 g (brez zaslonke in pokrovčka) Mere : Maks. dia. Ø 80 x skupna dolžina 127,5 mm Nastavek zaslonke za objektiv : bajonetni Premer navoja za pritrditev filtra : 58 mm • Specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca. Za stranke v Evropi Oznaka »CE« pomeni, da ta izdelek ustreza evropskim zahtevam glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme, že ste zakúpili výrobok Olympus. Pre zaistenie bezpečnosti si pred použitím prečítajte tento návod a uschovajte ho pre ďalšie použitie. Názvy častí (obr. 1) 1 Objímka pre nasadenie slnečnej clony, 2 Závit pre montáž filtra, 3 Krúžok transfokátora, 4 Zaostrovací krúžok, 5 Značka pre nasadzovanie objektívu, 6 Elektrické kontakty, 7 Predný kryt, 8 Zadný kryt, 9 Slnečná clona, 0 Prepínač AF/MF Nasadenie slnečnej clony (obr. 2) Uskladnenie slnečnej clony (obr.
Rozsah clony Vzdialenosť pri fotografovaní Ostrenie Hmotnosť : f4.0 až f22 : 0,96 m až ∞ (1,2 m až ∞ v režime AF) : Prepínanie AF / MF : 615 g (bez slnečnej clony a krytu) Rozmery : Max. priemer Ø 80 x celková dĺžka 127,5 mm Typ uchytenia slnečnej clony objektívu : Bajonet Montáž filtra priemer závitu : 58 mm • Zmena technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, molimo vas da pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga čuvate na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
Kontrola dijafragme : f4,0 do f22 Opseg snimanja : 0,96 m do ∞ (1,2 m do ∞ u AF režimu) Podešavanje fokusa : Prelazak između AF / MF Težina : 615 g (bez štitnika i poklopca) Dimenzije : Maks. prečnik Ø 80 x ukupna dužina 127,5 mm Navoj za štitnik objektiva : Bajonet Prečnik navoja filtera : 58 mm • Specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvođača.
TR TALİMATLAR Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyunuz ve referans olması için saklayınız. Parçaların isimleri (Şek. 1) 1 Lens başlığı takma kısmı, 2 Filtre takma yuvası, 3 Zoom halkası, 4 Odak halkası, 5 Takma işareti, 6 Elektrik kontakları, 7 Ön kapak, 8 Arka kapak, 9 Lens başlığı, 0 AF/MF anahtarı Başlığın takılması (Şek. 2) Başlığın takılması (Şek. 3) AF/MF Anahtarı nasıl kullanılır (Şek. 4) AF ve MF arasında geçiş yapar.
Çekim aralığı Odak ayarı Ağırlık Boyutlar : 0,96 m – ∞ (1,2 m – ∞ AF modunda) : AF/MF anahtarlama : 615 g (başlık ve kapak hariç) : Maks. çap Ø 80 x Toplam uzunluk 127,5 mm Lens başlığı takma düzeni : Bayonet Filtre takma bölümü diş çapı : 58 mm • Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Avrupa’daki müşteriler için «CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir.
UA ІНСТРУКЦІЯ Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, перед початком використання прочитайте цей посібник з експлуатації та зберігайте його в доступному місці, щоб звертатися до нього в майбутньому. Назви деталей (рис. 1) 1 Кріплення бленди, 2 Різь кріплення фільтра, 3 Кільце зуму, 4 Кільце фокусу, 5 Індекс кріплення, 6 Електричні контакти, 7 Передня кришка, 8 Задня кришка, 9 Бленда об’єктива, 0 Перемикач режимів AF/MF Приєднання бленди (рис.
: від 0,96 м до ∞ (від 1,2 м до ∞ у режимі AF) Настройка фокуса : Переключення режимів AF/MF Вага : 615 г (без бленди та кришки) Габарити : Макс. діаметр. Ø 80 x Загальна довжина 127,5 мм Кріплення бленди : Байонет Кріплення фільтра діаметр різі : 58 мм Діапазон зйомки • Характеристики можуть змінюватися без попереджень чи зобов’язань зі сторони виробника.
OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria Tel./Fax: +359 2 854 84 14, Cell phone: +359 887 71 25 29 www.olympus.bg OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777 OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.