Operating Instructions & Parts Manual Hydraulic Long Jacks Model 44915 44930 44940 44980 44981C (Air option) Capacity 1-1/2 Ton 3 Ton 4 Ton 8 Ton 8 Ton Models 44915, 44930, 44940 & 44980 Model 44981C U.S. Patent No. 5,946,912 ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
Ram Plunger Oil Filler Plug Air Motor (on 44981C only) Air Hose (on 44981C only) Handle Sleeve Lift Control Valve (on 44981C only) Release Valve Lever Handle Figure 1 - Typical Hydraulic Long Jack Nomenclature (44981C shown) PREPARATION Before Use 1. Verify that the product and application are compatible, if in doubt call Omega Technical Service (888) 332-6419. 2.
OPERATION Extending the Ram Plunger ! WARNING: Never use this jack as a stand alone lifting device. ! WARNING: After lifting, immediately support the lifted load with appropriately rated mechanical means. 1. Locate and close release valve by turning it clockwise until firm resistance is felt to further thread engagement. 2. To raise: a) Models 44915, 44930, 44940 & 44980: Insert handle into handle sleeve and pump.
3. Fill with oil until just below the rim of the oil filler hole. Reinstall the oil filler plug. 4. Perform Bleeding/Venting Trapped Air procedure (page 3). Lubrication 1. A periodic coating of light lubricating oil to pivot points, axles and hinges will help to prevent rust and assure that pump assemblies move freely. 2. For air option model 44981C: When used on a daily basis, air pump should be internally lubricated before each use. Use a good quality air tool lubricant.
REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give model number, serial number and description. Call or write for current pricing: Shinn Fu Company of America, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. Tel:(888)332-6419 Fax:(816)891-6599 e-mail:sales@omegalift.com Omega Website: http://www.omegalift.
Item Parts Number for Model 44915 44930 44940 44980 Description 44981C Qty 1 5905-00100-100 Filler Plug 1 2 5905-00056-000 Seal 1 3 BL80-16001-000 Release Valve 1 4 BL80-16002-000 Release Lever 1 5 5107-05016-000 Screw 1 6 G931-07015-000 Filter 2 7 BL80-15000-000 (2 pc.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy. Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight prepaid, to SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Crics hydrauliques longs Modèles 44915 44930 44940 44980 44981C (Pneumatique) Capacité 1 360 kg (1,5 tonne américaine) 2 720 kg (3 tonnes américaines) 3 628 kg (4 tonnes américaines) 7 257 kg (8 tonnes américaines) 7 257 kg (8 tonnes américaines) Modèles 44915, 44930, 44940 et 44980 Modèle 44981C Brevet américain n° 5 946 912 ! Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en servir.
Vérin à piston plongeur Bouchon de remplissage d'huile Moteur à air (modèle 44981C seulement) Tuyau d'air (modèle 44981C seulement) Douille de la poignée Vanne de commande de levage (modèle 44981C seulement) Levier de la soupape de surpression Poignée Figure 1 : Pièces d'un cric hydraulique long typique (modèle 44981C) PRÉPARATION Avant l'utilisation 1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles.
FONCTIONNEMENT Soulever le vérin à piston plongeur ! AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais un cric hydraulique comme seul dispositif de soutien. ! AVERTISSEMENT : Après le levage, soutenez immédiatement la charge soulevée à l'aide de moyens mécaniques à capacité nominale adéquate. 1. Trouvez et fermez la soupape de surpression en la tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une bonne résistance. 2.
3. Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau soit juste en dessous du rebord du trou de remplissage d'huile. Remettez le bouchon. 4. Suivez la procédure de la section Purge de l'air emprisonné (page 11). Lubrifier 1. Une lubrification périodique des points de pivotement, des axes et des charnières faite avec de l'huile légère aide à prévenir la rouille et à assurer que les assemblages du levier bougent librement. 2.
PIÈCES DE RECHANGE Ce ne sont pas toutes les pièces du cric qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro du modèle, le numéro de série et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : Shinn Fu Company of America. Inc.,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
Pièce N° de pièce pour les modèles 44915 44930 44940 44980 Description 44981C Qté 1 5905-00100-100 Bouchon de remplissage d'huile 1 2 5905-00056-000 Joint 1 3 BL80-16001-000 Soupape de surpression 1 4 BL80-16002-000 Levier de la soupape 1 5 5107-05016-000 Vis 1 6 G931-07015-000 Filtre 2 7 BL80-15000-000 (2 pièces pour modèle 44981C) Boîtier d'hydraulique 1 8 BL80-14002-000 Rondelle 1 9 BL80-14001-000 Vérin du levier 1 10 BL80-14101-000 Piston du levier 1 11 5
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie limitée est le seul recours du consommateur. Pour bénéficier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N.
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Gatos hidráulicos largos Modelo 44915 44930 44940 44980 44981C (opción neumática) Capacidad 1-1/2 toneladas (3000 libras) 3 toneladas (6000 libras) 4 toneladas (8000 libras) 8 toneladas (16 000 libras) 8 toneladas (16 000 libras) Modelos 44915, 44930, 44940 y 44980 Modelo 44981C Patente de EE. UU. N.º 5,946,912 ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
Pistón del ariete Tapón de llenado de aceite Motor hidráulico (en 44981C únicamente) Manguera de aire (en 44981C únicamente) Manguito de la manija Válvula de control de elevación (en 44981C únicamente) Palanca de la válvula de liberación Manija Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato hidráulico largo (se muestra 44981C) PREPARACIÓN Antes del uso 1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al (888) 332-6419. 2.
FUNCIONAMIENTO Extensión del pistón del ariete ! ADVERTENCIA: Nunca use este gato como dispositivo de elevación independiente. ! ADVERTENCIA: Luego de levantar la carga, utilice los soportes mecánicos adecuados de inmediato. 1. Ubique y cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gírela a la derecha hasta que sienta una resistencia firme. 2. Para elevar: a) Modelos 44915, 44930, 44940 y 44980: Inserte la manija en el manguito de la manija y la bomba.
3. Llene con aceite hasta justo por debajo del borde del orificio de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón. 4. Realice el procedimiento de la sección Purgado/descarga del aire atrapado (página 19). Lubricación 1. La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión y garantizará que los conjuntos de la bomba se muevan libremente. 2.
PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, el número de serie y la descripción. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: Shinn Fu Company of America, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. Tel.:(888) 332-6419 Fax:(816) 891-6599 Correo electrónico: sales@omegalift.
Elemento N.º de piezas para el modelo: 44915 44930 44940 44980 Descripción 44981C Cant.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor.